Хогвартс
С приближением Хэллоуина университет все больше окрашивался в яркие цвета, в отличие от студентов, среди которых количество облачённых в длинные черные мантии и разноцветные галстуки с приближением тридцать первого ноября увеличивалось с невероятной скоростью. А виной всему была выбранная на студенческом собрании тема праздника для этого года.
Группка второкурсников столпилась в аудитории около одного из мест, где с важным видом на небольшом столике, закинув ногу на ногу, так что сильная половина группы с придыханием смотрела на короткую плиссированную серую шерстяную юбку, даже и не думавшую закрывать колени, светлые гольфы и порозовевшие от прохладного ветра на улице колени, восседала Эйлин, держа в руках небольшую коробочку с алым бантом.
— А ты уверена, что мистеру Маккензи он понравится?
Блондинка закатила глаза, фыркнув, и посмотрела на одногруппника, нервно поправившего под осуждающим и одновременно спокойным взглядом девушки очки, так что они слетели у него с носа и разбились.
— Конечно уверена, — как для особо одарённых природой людей в который уже раз за день повторила Эйлин и еще больше ослабила красно-золотой галстук, который и без того безвольно болтался у неё на шее. — Я же все-таки его дочь и знаю, что ему понравится.
В том, что Алан Маккензи присоединится к студенческому флешмобу в честь Хэллоуина, темой которого стал всеми любимый Гарри Поттер, сомневался разве что деканат, да и тот бросил верить в лучше в тот момент, когда увидели утром Алана в длинной чёрной мантии, выходящего из своей машины. Студентов же больше интересовало то, к какому из факультетов присоединится всеми любимый немного эксцентричный профессор.
И чтобы быстро и безболезненно выяснить ответ на этот интересующий вопрос, они решили обратиться к главному, по их мнению, специалисту по мистеру Маккензи, а именно — к его дочери. Эйлин в свою очередь долго думать по этому поводу не стала и безапелляционно заявила, что ее отец, разумеется, такой же истинный гриффиндорец, как и она. И именно поэтому она уже купила для него галстук.
— Но, может все-таки… — Мэйси с сомнением посмотрела на коробку с прозрачной крышкой, сквозь, которую было видно красно-золотой галстук, такой же, какой был на Эйлин. На самой же Мэйси был серебристо-синий галстук, что в первые секунды вызвало у блондинки приступ сдавленного смеха.
Маккензи тряхнула светлыми кудрями и, изогнув бровь, надменно посмотрела на девушку.
— Мне виднее, что пойдёт моему отцу, — ровным холодным тоном протянула Эйлин и взглянула на мобильный, часы на котором показывали еще пять минут до начала занятия.
Послышались сдавленные смешки, а лицо Мэйси пошло красными уродливыми пятнами. Эйлин улыбнулась, отложила в сторону коробку и, ловко соскочив со стола, приблизилась к Мэйси. Блондинка сложила на груди руки, и, вздёрнув носик, хмыкнула. Кто-то в толпе в предвкушении потёр руки, ожидая чего-то горяченького, а кто-то уже искал в телефонной книге на мобильнике номер Алана, чтобы в случае чего сразу ему позвонить.
Блондинка несколько долгих секунд смотрела на Мэйси, а затем громко рассмеялась и несильно толкнула девушку в плечо.
— Да ладно тебе, — хихикнула Эйлин. — Видела бы ты своё лицо, — добродушно протянула Маккензи.
Тяжёлая входная захлопнулась, сразу оборвав все разговоры, и студенты обернулись, заметив в дверях облачённого в длинную тёмную мантию Алана, немного непонимающе глядящего на своих разодетых студентов, большая часть которых тут же расселась на свои места, а оставшиеся переводили выжидающие взгляды с Эйлин на Алана и обратно.
— Я немного опоздал, — мужчина посмотрел на наручные часы, подошёл к своему столу и бросил на него папку с бумагами.
Окружавшие Эйлин студенты расступились, пропуская блондинку вперёд. Эйлин с гордым видом плавно подплыла к столу, держа коробку в руках так, словно это было самое ценное, что можно было найти на свете. Сняв мантию и повесив ее на спинку стула, Алан начал что-то искать в глубоких карманах, не глядя на подошедшую к нему дочь.
Эйл негромко кашлянула, привлекая к себе внимание, и Алан поднял голову, улыбнувшись и тряхнув взъерошенными пшеничными волосами. Блондинка обернулась, с усмешкой взглянув на остальных, а затем протянула отцу коробку с галстуком.
— В общем, я решила, что тебе пойдёт красный цвет, — с довольным видом сообщила Алану Эйлин, глядя на мужчину торжествующим и сияющим от восхищения самой собой взглядом.
Алан хмыкнул, взял одной рукой коробку, второй продолжая рыться в кармане мантии, и с интересом посмотрел на аккуратно сложенный внутри неё галстук и венчавший коробку алый бант. На секунду на лице мужчины замерло сосредоточенное и задумчивое выражение, но оно быстро стёрлось, когда Алан вытащил наконец из кармана точно такую же коробку. Только с изумрудным бантом.
— Я ценю твою заботу, мартышка, — ласково протянул Алан, отложив подарок дочери, и открыв свою коробку. — Вот только я уже выбрал сам, — усмехнулся Маккензи, надев серебристо-изумрудный галстук и затянув его на светлой рубашке.
Алану было довольно тяжело не засмеяться, от слегка удивлённого вида студентов и возмущённого выражения лица дочери, которая в данный момент могла лишь переводить взгляд с самодовольного выражения лица отца на его галстук и обратно. Эйлин была полностью уверена в том, что ее отец такой же истинный и настоящий гриффиндорец, как и она сама, поэтому все еще не до конца верила в то, что самый близкий для неё человек мог предать ее таким подлым и бесчеловечным образом.
Обиженно поджав губы, Эйлин круто развернулась на каблуках и собралась уйти почти по-английски, ничего не сказав отцу, но дав ему ясно понять, что он поступает неправильно, но Алан ловко обогнул стол, в пару шагов оказался рядом с девушкой и ловко схватил ее за локоть, развернув к себе лицом.
— Милая, — Алан лёгким движением заправил светлую прядь за ухо Эйлин и наклонился к ее ушку, взявшись за болтающийся галстук, — будь так добра, застегни блузку.
С пугающе доброй улыбкой он резко затянул галстук дочери, чего та не ожидала и закашляла. Погладив спешно застёгивающую дрожащими пальцами верхние пуговицы на белой рубашке Эйлин по голове, он отошёл к столу и восхищённым взглядом обвёл раскинувшуюся перед ним аудиторию. Студенты уже успели занять свои места и единственной, кто еще не сидел в мягком и удобном кресле, была Эйлин, быстро семенящая к своей парте.
Дождавшись, когда дочь, ответив известными жестами некоторым студентам, займёт своё место, Алан расстегнул запонки, закатал рукава чистой белоснежной рубашки и хлопнул в ладоши.
— А теперь, — Алан сделал паузу, остановившись взглядом на каждом присутствующем студенте, — открываем страницу триста девяносто четыре, — растягивая каждое слово произнёс Алан, а затем уже быстрее и с сияющей восторгом улыбкой добавил: — Боже, всегда мечтал это сказать!