Akuneko Cards
December 21, 2024

Hanamaru. Карта【Большие Цветы в Ночь Фестиваля】Часть 2

Ханамару: Ух.
Ханамару: Мы сделали это, сделали.

Ханамару: Здесь довольно много присутствующих...
Ханамару: Ожидаемо для аристократической синтоистской церемонии.

- Синтоистская церемония?

Ханамару: Ах.
Ханамару: Наследники двух известных семей женятся.

Ханамару: Чтобы показать связь двух семей...
Ханамару: Они устраивают публичную церемонию.

Ханамару: Мне нравится оживлённая атмосфера фестиваля, но..

Ханамару: Такая тихая атмосфера тоже неплоха, да?

Как и сказал Ханамару... Хотя вокруг было много людей, но все спокойно наблюдали за церемонией.

В отдалённом зале для церемоний, сидели жених и невеста... Вокруг слышался только торжественный голос священника.

- Да, здесь царит прекрасная атмосфера

Ханамару: Ах.
Ханамару: Даже просто смотря на это, возникает какое-то торжественное чувство.

Ханамару: Я ничего не знаю о женихе и невесте, но...

Ханамару: Желать удачи этим двоим, что собираются идти по жизни вместе...
Ханамару: Кажется вполне естественным.

Ханамару: Когда желаешь счастья другим...
Ханамару: По какой-то причине, чувствуешь себя счастливым...

Ханамару: Профиль Ханамару, когда он шептал это...
Ханамару: Выглядел очень умиротворённо.

- Ханамару очень добрый

Ханамару: М?
Ханамару: Я добрый?...

Ханамару: Да, точно.
Ханамару: Я такой добряк~.

Ханамару: Но не настолько как Мастер.

- Да-да...

Всякий раз, когда я хвалю Ханамару, он всегда отмахивается, отшучиваясь.

Это его способ скрыть смущение... Со временем, я стал(а) понимать это.

Ханамару: О.
Ханамару: Кажется поздравления закончились.

Ханамару: Дальше...
Ханамару: Ритуал Сан-сан-кудо*²

Ханамару: Пара обменяется чашками с напитками и выпьют их вместе.

Ханамару: Так скрепляются брачные узы между мужем и женой.

На церемонии разливают сакэ по чашкам... Затем жених и невеста вместе выпивают этот напиток.

Затем после проведения различных ритуалов... Сайшу*³, проводящая церемонию, сообщила, что свадьба прошла успешно.

- Похоже, всё закончилось

Ханамару: Ах.
Ханамару: Кажется, да.

Ханамару: И...
Ханамару: Хе-хех, сейчас начнется самое интересное.

- А?...

Представитель родственников: Все присутствующие.
Представитель родственников: Спасибо, что собрались сегодня ради этих двух молодых людей.

Представитель родственников: Приносим извинения за неудобство...
Представитель родственников: Мы приготовили для всех сакэ.

Представитель родственников: Пожалуйста, насладитесь им.

Как только на тележке привезли большие бочки с сакэ... Присутствующие на территории храма громко зааплодировали.

Ханамару: О!
Ханамару: Дождались!

- Неужели это то, зачем мы и пришли?...

Ханамару: Нет-нет.
Ханамару: Как такое может быть?

Ханамару: Я просто хотел, чтобы Мастер насладилась(лся) торжественной атмосферой.
Ханамару: Остальное просто приятный бо-ну-с ♪

- Неужели...

Ханамару: Ну-ну.
Ханамару: Во всяком случае, получить его можно бесплатно.

Ханамару: Давайте возьмём то, что можем взять~.

Затем я с Ханамару встали в очередь за сакэ...

Ханамару сказал, что у него "случайно" оказалась пустая бутылка из под воды... И нам дали бутылку сакэ.

Когда началась церемония питья сакэ, святилище быстро стало похоже на банкетный зал...

Ханамару и я решили вернуться в город.

Ханамару: Ой...
Ханамару: Извините, что заставил ждать, Мастер.

Ханамару: Хм.
Ханамару: Здесь хорошо и тихо.

Ханамару отвел меня в небольшой паб на углу улицы.

Из нашей угловой комнаты на втором этаже, было видно людей, проходящих по улице.

Ханамару: Разве это не чудное заведение?
Ханамару: Здесь тихо и от сюда открывается хороший вид.

Ханамару: Я случайно нашел его на днях.
Ханамару: И подумал, что Вы захотите сходить со мной~.

Ханамару: Мастер, Вы хотите пить?
Ханамару: Вот, пожалуйста.

С этими словами, Ханамару поставил передо мной бутылку с сакэ и чашку.

Потом он попросил меня взять чашку... И налил прозрачную жидкость из бутылки.

- Это алкоголь?

Ханамару: Хе-хех.
Ханамару: Я хотел бы сказать "да", но...

Ханамару: К сожалению, это "природная вода из Фугаямы"
Ханамару: Я взял её с кухни заведения.

Ханамару: На самом деле, я хотел бы выпить с Мастером...

Ханамару: Но всё же, я Дворецкий, который понимает своё положение.

Когда я поднесла(нёс) чашку ко рту... Это действительно было похоже на воду, а не алкоголь.

Но...не из этой чашки... Но, мне кажется, я чувствую слабый запах алкоголя.



Ханамару: Что думаете?
Ханамару: Это просто вода, да?

Ханамару: Ну тогда.
Ханамару: Я тоже хочу пить, так что, пожалуй, тоже выпью немного "воды".

Ханамару: Конечно, я храню её в другой бутылке, нежели ту, что для Мастера.
Ханамару: Потому что я понимаю, что делаю.

Ханамару: Извините, что так неуклюже.
Ханамару: Глоток.

Ханамару: Ха~~~!...
Ханамару: Великолепная резкость...

- Это ведь алкоголь...

Ханамару: А?
Ханамару: Нет~...Это не так.

Ханамару: Это обычная чистая природная вода, да?
Ханамару: Я не могу пить алкоголь в присутствии Мастера.

Ханамару: ......А.
Ханамару: Этот подозревающий взгляд.

Ханамару: Хорошо~.
Ханамару: В такой случае не хотели бы Вы попробовать из моей чашки?

Ханамару: ......Прямо как в синтоистской церемонии ранее.
Ханамару: Хе-хех.

- Синтоистская церемония ранее?...

Ханамару: Ах.
Ханамару: Видите, прямо как жених и невеста пили вместе?

Ханамару: Они оба по очереди отпили из одной чашки сакэ...

Ханамару: Так они создали вечную связь.

Ханамару: Если Мастер хочет сделать тоже самое...

Ханамару: Что касаемо меня...
Ханамару: Я не возражаю, а Вы?

Ханамару: Ну что?
Ханамару: Хотите попробовать отпить из моей чашки?

- Э-эм...

Ханамару: Хе-хех.
Ханамару: Ну~уу.

Ханамару: Что такое? Мастер.
Ханамару: Вы по ушли покраснели, знаете?

Ханамару: Может быть...
Ханамару: Вы напились от воды?~

- ......Может быть

Ханамару: Ну и ну.
Ханамару: Будьте осторожны и не пейте слишком много

Ханамару: Я тоже выпью немного.
Ханамару: Не стоит напиваться водой.

Ханамару: Хм...
Ханамару: Не смотря на это...

Ханамару: Те двое молодоженов сегодня утром
Ханамару: Интересно, пьют ли они вместе так же, в тишине?

Ханамару: У меня уже есть опыт в воспитании детей...

Ханамару: Я всегда заботился о них один...
Ханамару: И я всегда пил один.

Ханамару: Пить алкоголь с членами семьи...
Ханамару: Я завидую этому.

Ханамару: Конечно, после того, как я стал Дворецким...
Ханамару: У меня появилась возможность выпивать со многими людьми.

Ханамару: Но...
Ханамару: Тот, с кем мне больше всего хотелось выпить...

Ханамару: Хе-хе.
Ханамару: Что-то я сегодня слишком разговорчив.

Ханамару: Сегодняшний напиток прекрасен.
Ханамару: ......Упс, то есть "вода".

- Ханамару...

Наблюдая за счастливым Ханамару с улыбкой на лице. Мне тоже захотелось сделать что-нибудь для Ханамару.

- Ханамару, можешь выпить ещё

Ханамару: Ой...
Ханамару: Вы поставили меня этим в тупик.

Ханамару: Пить перед Мастером...
Ханамару: Разве для Дворецкого это позволительно?

- Никто не видит, так что всё нормально

Ханамару: ......Хе-хех.
Ханамару: Спасибо, Мастер.

Ханамару: Что ж, тогда поверю Вам...
Ханамару: Я выпью немного.

Налив "воды" в пустую чашку.

Ханамару взял эту чашку... И медленно наклонил её, наслаждаясь вкусом.

Ханамару: ......Хм......

Ханамару: Вкусно.
Ханамару: Намного вкуснее, чем я себе представлял.

Ханамару: Так.
Ханамару: Мастер, Вы тоже, выпейте ещё.

- Ага

На этот раз Ханамару взял мою чашку и налил в неё напиток.

То, что он налил в мою чашку было простой водой...

Мне казалось, что я напьюсь за то время, что мы проведём вдвоём. Но вкус был очень приятным.



*¹ - гэта - японские деревянные сандалии в форме скамеечки, одинаковые для обеих ног. Сверху имеют вид прямоугольников со скруглёнными вершинами и, возможно, немного выпуклыми сторонами. Придерживаются на ногах ремешками, проходящими между большим и вторым пальцами.

В настоящее время гэта обычно надевают в храмы и на традиционные праздники. Также гэта носят гейши и люди, должность которых обязывает ходить в традиционном костюме.

*² - Сан-сан-кудо (яп.三々九度, три-три-девять) - ритуал, проводящийся на синтоистской свадьбе. В ходе этой церемонии жених и невеста девять раз пьют священное вино, налитое в чашечку для сакэ. С помощью этой церемонии жених и невеста благодарят своих предков, укрепляют свои узы и желают процветания своему потомству.

Ритуал был назван «сан-сан-кудо (3-3-9)», так как сакэ выпивалось каждым из молодожёнов в общей сложности девять раз, поочередно по три раза и по одной чашечке. Чашечки укладывались в три яруса.

*³ - Сайшу - Японская жрица. Так называют руководителя религиозных церемоний в иерархии синто.

2 лвл карты: