О подкасте
// Без сценария 1.0 // Итак, в этом подкасте я действую без сценария, о чем, собственно, и говорит его название. В этом его прелесть, в этом и проклятие – конкретная тема смешивается с побочными. Впрочем, это не баг, а фича – больше контента от Альмира.
// Без сценария 2.0 // Скоро на канале в телеграм выпущу предысторию – причины изменения названия подкаста и вошью ссылку сюда. А пока кратко поясню свою гениальную многоходовочку.
Итак, по порядку. «Без сценария» – на русском языке. Я решил поиграться с транслитерацией. В итоге заметил, что в слове «scenariya» есть два слова. Разбив на две части, выделил следующие слова – «Scien» и «Ariya». Данные слова имеют свое значение – «Науч» и «Ария». Плюс «Bez» и «Без». В итоге получается – «BezScienAriya». А уже при переводе выходит – «БезНаучАрия». Это как НаучПоп, только у меня «Без» этого. Вот такая вот игра слов :)