September 25, 2023

Почему вам следует продавать на Amazon Japan

Возможности для продавцов Amazon продавать в Японии огромны. Amazon Japan — крупный рынок с относительно небольшой конкуренцией по сравнению с другими торговыми площадками Amazon. Если вы сможете успешно преодолевать языковые барьеры и культурные различия, Amazon Japan станет огромной возможностью для международных продавцов.

Япония — третья по величине экономика мира

В Японии проживает всего 120 миллионов человек, но доход на душу населения довольно высок. Страна почти полностью состоит из японских граждан, причем менее трех процентов населения страны родились за границей.

Многие считают Токио либо вторым по величине, либо крупнейшим мегаполисом в мире. Десять крупнейших японских городов по численности населения составляют 85% от общей численности населения Японии.

Это высокоурбанизированная экономика, по которой легко добраться на поезде. Фактически, многие граждане могут добираться на работу и с работы на поезде и никогда не пользоваться автомобилем. Я прожил в Японии 2,5 года и никогда не пользовался автомобилем, за исключением нескольких раз такси. В остальном я путешествовал по Токио и даже по стране на поезде. Таким образом, подавляющее большинство граждан имеют доступ к магазинам на вокзале каждый день, приходя или отправляясь на работу.

Насколько успешен Amazon в Японии?

Amazon Japan — третья по величине торговая площадка среди региональных торговых площадок Amazon, но Amazon — крупнейший онлайн-продавец в Японии. Раньше это звание принадлежало Ракутену. Продавцу, не находящемуся в Японии, довольно сложно продавать товары на Rakuten из-за языковых и других барьеров, связанных с доставкой.

Продажа через Amazon Japan, вероятно, будет лучшим вариантом на рынке.

Есть ли у Amazon Japan FBA?

Да, Amazon FBA доступен в Японии, и по всей стране есть множество центров выполнения заказов.

Если вы не используете FBA, вам придется использовать местную транспортную/распределительную компанию. Это будет слишком дорого, если у вас уже нет большого присутствия и узнаваемости бренда в Японии.

Вам не обязательно говорить по-японски, но вам следует работать с кем-то, кто это говорит!

Менее семи процентов японских потребителей свободно говорят по-английски на деловом уровне или лучше. Это означает, что вы должны общаться на японском языке, чтобы продавать свою продукцию.

Помните, что приложений для перевода, таких как Google Translate, недостаточно для адекватной продажи японскому потребителю. Это может позволить вам общаться на базовом уровне на японском языке и передвигаться по городу в качестве туриста, но не позволит вам «продавать» свой продукт. Вы скажете или сделаете что-то явно неправильное, что нарушит политику Amazon или приведет к блокировке еще до того, как вы сможете начать работу. Настоятельно рекомендуется нанять услуги по переводу и локализации в рамках вашего плана запуска.

Начните продавать на Amazon Japan

Учитывая плотность населения в городских районах, по всей Японии пространство имеет большое значение. Это означает, что большие и громоздкие продукты не идеальны, а упаковка для всех продуктов почти так же важна, как и сам продукт.

Клиентская база привыкла делать покупки в магазинах каждый день, поэтому ваша конкуренция будет не только онлайн, но и в магазине. Это потому, что почти каждый ездит на поезде хотя бы раз в день, а на большинстве станций есть магазины. Фактически, на крупных станциях есть аналоги торговых центров, и обслуживание клиентов в этих магазинах довольно хорошее.

Японская клиентская база привыкла тратить в два раза больше времени на страницу с подробными сведениями о продукте, исследуя продукты, по сравнению с американцами или европейцами, потому что они могут получить такого рода информацию от продавцов в магазинах.

Кроме того, японский покупатель почти «чувствовал бы себя плохо», если бы ему пришлось что-то возвращать, как будто он недостаточно изучил товар. Это означает, что возврат составляет менее половины того, что продавец мог бы увидеть на рынках США или Германии.

И хотя наличие нескольких изображений на вашей странице сведений имеет значение для торговых площадок США и ЕС, это имеет еще большее значение с точки зрения конверсии на Amazon Japan.

Например, средний американский мужчина часто знает размер своей шеи и длину рукава. Японский потребитель, напротив, скорее всего, знает не только размер своей груди, но также расстояние от плеча до плеча и фактическое расстояние в сантиметрах от пятки до носка.

Если вы не включите такие характеристики на свою страницу с подробными сведениями, вы, скорее всего, проиграете в продаже конкуренту, у которого есть более подробное содержание страницы с подробными сведениями. Создайте контент A+ для всех страниц с подробными сведениями, а если сомневаетесь, добавьте больше текста для описания вашего продукта.

Как эффективно конкурировать на Amazon Japan?

Акции и программы лояльности более важны, чем в США и ЕС, хотя средняя цена в аналогичных категориях продуктов обычно немного выше.

У конкурентов скидки будут проводиться почти каждый день, и их цена в магазине может отличаться от цены в Интернете.

Типичная программа лояльности в Японии основана на баллах, аналогично тому, как вы думаете о милях авиакомпаний. Фактически, предложение скидки в размере 10 % или эквивалента 10 % баллов лояльности приведет к более высокой конверсии с баллами.

Amazon Japan предлагает баллы своей клиентской базе, и рекомендуется выяснить, как участвовать в акциях с двойным баллом, которые Amazon может предлагать участвующим продавцам Amazon. Это довольно недорогой метод повышения конверсии, и обычно он обходится дешевле, чем простая скидка.

Акции по доставке не являются типичными, поскольку Amazon может отправить товар в тот же день примерно в 85–90% Японии, а на следующий день практически во всю Японию, включая Окинаву и Саппоро.

Конкурирующие онлайн-рынки в основном полагаются на продавцов при доставке товаров, хотя во многих случаях они предлагают доставку «на следующий день».

Опять же, это важно, поскольку большинство покупателей привыкли делать покупки каждый день, не увеличивая расстояние, чтобы добраться до магазина.

Как избежать блокировки на Amazon Japan

Многие из вас, читающих эту статью, возможно, уже ведут бизнес с Amazon в других странах. Таким образом, вы, вероятно, уже возлагаете очень низкие ожидания от поддержки продавцов.

Если вы делаете что-то не так и у вас возникли проблемы с заказом, доставкой, подробной информацией на странице или чем-либо еще в Seller Central, исправить это, скорее всего, будет сложнее в Японии, чем в США или ЕС, просто из-за языкового барьера.

Почти все сотрудники службы поддержки продавцов Amazon говорят только по-японски (менее 1% продаж на Amazon.jp приходится на английскую версию сайта).

Кроме того, Amazon.jp зачастую строже, чем другие торговые площадки, когда дело касается соблюдения различных политик Amazon.

Это означает, что выполнение домашней работы заранее и тщательное соблюдение заявленной политики Amazon еще более важны при ведении бизнеса с Amazon Japan. И это может сделать еще более актуальным нанимать тех, кто привык вести бизнес в Японии и уже имеет опыт работы с Amazon.jp.

Итог: стоит ли продавать на Amazon Japan?

Хотя некоторые из этих пунктов могут показаться сложными или пугающими, потенциал продаж на Amazon Japan — это очень лояльная клиентская база. Это означает, что как только вы конвертируете и угождаете японскому потребителю, у вас есть очень хорошие шансы найти повторного покупателя.