Перевод карты Томоэ: «В поисках моего цвета»
Ако: А, доброе утро, сестрёнка!
Томоэ: О, ты уже проснулась? Встаёшь довольно рано.
Ако: Эхехе, сегодня мы с тобой идём гулять, поэтому я проснулась так рано!
Томоэ: Ахаха, ты так этого ждала?
Ако: Да! Я всё время думала: "Неужели этот день не может побыстрее кончится?" и волновалась!
...А, точно! Я приготовила завтрак! Сейчас принесу, так что садись и жди!
Томоэ: О, завтрак от тебя с утра – всё, о чем я могла мечтать!
Ако: Эхехе... Я вложила душу в это блюдо, так что жди с нетерпением!
...Вот, жди! Фирменный тост с яичницей и ветчиной от Ако!
Томоэ: Ух ты, выглядит вкусно! Ну, тогда... приятного аппетита!
Да! Вкусно! Как и ожидалось от моей сестры, твоя готовка – номер один в мире!
Ако: Эхэхэ, ты меня перехваливаешь!
Томоэ: Знаешь что! В следующий раз я приготовлю тебе завтрак в знак благодарности.
Томоэ: Есть какие-нибудь пожелания?
Ако: Хм, дай подумать... О, как насчёт рамена? Я обожаю тот, который ты готовишь!
Томоэ: Что? Разве рамен с утра не слишком?
Ако: Нет, если это приготовишь ты, то мне с утра отлично подойдёт!
Томоэ: Хаха, понятно! Тогда я постараюсь и приготовлю 'Самый крутой утренний рамен'!
Ако: Ура! А что насчёт топпинга...
Торговый центр
Ако: Эхехе, получилось немного позже, чем запланировала. Видимо, слишком много болтали дома.
Томоэ: Ну, у нас ещё много времени, так что всё в порядке.
Ако: Да! Ладно, сейчас всё наверстаю!
Томоэ: Хахаха... Так мы пришли в торговый центр, но ты уже знаешь, что собираешься купить?
Ако: Нет, конкретно ещё ничего. Я хочу выбрать вместе с тобой!
Томоэ: Хаха, так вот в чем дело. Ну, тогда давай просто посмотрим, что здесь есть.
...Хе-хе, мы давно не выбирались куда-либо вместе.
Томоэ: Да, верно. У меня было много дел с Afterglow, а у тебя было много работы с Roselia.
Ако: Да! Мне очень нравилось делать разные задания, это было весело!
Томоэ: Я рада, что ты так весело проводишь время, но... у тебя ведь такое плотное расписание, да? Я немного беспокоюсь, что ты можешь переутомиться.
Ако: Всё в порядке, Харуми-сан регулирует расписание, чтобы у меня было время отдыхать. Благодаря этому сегодня у меня есть выходной.
Томоэ: Вот как, тогда хорошо. Но не жалеешь ли ты тратить такой драгоценный выходной на шопинг со мной?
Ако: Конечно! Для меня время с сестрой — это незаменимое, очень ценное время!
Томоэ: Ако...! Ты такая милая сестрёнка...!
Ако: Эхехе, сестрёнка, так сложно идти, когда ты так прижимаешься...
Томоэ: Ахаха... о, подожди? В группе чата танцевального клуба пришло уведомление.
Ако: Что? А, правда. Похоже, Мика-чан выложила расписание на следующий месяц.
...Ах, точно! У меня есть один диск, который я ищу! Можно я его поищу?
Томоэ: А, я тоже хочу проверить новинки, зайдём в магазин пластинок?
Магазин пластинок
Томоэ: Так, какой диск ты ищешь?
Ако: Эм, это танцевальная музыка... О, наверное, где-то здесь.
Томоэ: Танцевальная музыка? Для клуба?
Ако: Да! Мика-чан говорила раньше, что следующий танцевальный шаг сложный. Поэтому я искала музыку с медленным темпом для практики.
Томоэ: Ого, ты так заботишься о младших... Ако, ты становишься крутой старшей!
...О, вот это, вот это! Я пойду куплю!
Томоэ: Ага, тогда я подожду здесь.
(Ако незаметно стала той, на кого можно положиться...)
(...Раньше я, возможно, была бы немного озадачена такими переменами в Ако... Но теперь я просто рада, что она растет.)
Ако: Хм? Почему ты так улыбаешься? Что-то случилось?
Томоэ: Нет, ничего не случилось. Просто подумала, какая ты милая.
Ако: Э-э? Что за неожиданность?! Что-то же случилось, правда?
Томоэ: Да нет же! Лучше пойдем быстрее в следующий магазин.
Ако: А-а, ты увиливаешь! Ну скажи уже! Сестрёнка, ну скажии!
Ако: Ох, я так довольна, что смогла купить искомый CD и классную фигурку!
Томоэ: Правда, ты много всего купила... Но эта фигурка довольно большая, где ты собираешься её поставить в комнате?
Ако: Ну... на самом деле я пока не придумала. Наверху на полке, наверное, поместится... Но хочется, чтобы она была на видном месте...
Томоэ: Ха-ха, кажется, над местом для неё стоит подумать, когда вернёмся домой. А пока, может, решим, куда пойдём дальше?
Ако: Да, ты права! Эмм, ммм... Я много всего купила, но, сестрёнка, у тебя нет чего-то, что хочется купить и тебе?
Томоэ: У меня? Ну, давай подумаем... что-то было...
...О, кстати, я недавно в интернете видела винтажную одежду, которая меня заинтересовала.
Успеем заглянуть на улицу винтажной одежды?
Ако: Конечно! Я помогу найти тебе то, что тебе больше всего идёт!
Томоэ: Ха-ха, давно такого не было. Ну что ж, пойдём!
Улица винтажной одежды
Ако: О-о-о! Куда ни посмотри, везде винтажная одежда!
Томоэ: Когда всё так красиво выставлено, зрелище впечатляет. Я каждый раз ломаю голову, с чего начать.
Ако: Да! Так много классной одежды, которая подойдет тебе...
О! Эта чёрная рубашка выглядит взрослой, сестра в ней будет точно круто смотреться!
Ако: Но и белая блузка рядом, с таким контрастом с привычным образом, тоже хороша... Ой! Что же делать?!
Томоэ: Ха-ха, это ведь мой выбор одежды, почему это ты так мучаешься, Ако?
Ако: Потому что так много вещей, которые я хочу, чтобы ты надела! О, вон те джинсы ещё подойдут...
Томоэ: А? Ако, что-то случилось?
Ако: А... ничего такого! Всё в порядке!
...Мм, эта красная рубашка с узором. Грязь на ней в самый раз, и цвет тоже мне по вкусу. Очень хороша!
Ако: О-о! Я тоже так думаю! Красные рубашки обычно выглядят слишком тяжелыми, но ты точно сможешь её круто предподнести!
Томоэ: Точно! Может, её купить...
...Но эта джинсовая рубашка, спрятанная в углу, тоже имеет отличный винтажный вид... Нельзя обойти вниманием обе...
Томоэ: Мммм...! Может, обе сразу взять...
Нет! У меня сейчас хватает только на одну из них!..
Ако: Что?! Что теперь будешь делать?..
Томоэ: Подумаю... какая из них лучшая для меня...
Ако: Хмм!.. На тебе обе будут круто смотреться...
Если ты наденешь джинсовую рубашку, она будет здорово смотреться с твоими чёрными брюками!
Томоэ: Понятно!.. Её будет легче сочетать с другой одеждой!
…Ну, решено! Возьму то, что рекомендовала Ако!
Ако: Хе-хе, ура! Значит, не зря посоветовала!
Томоэ: Тогда я пойду на кассу, подожди немного.
Томоэ: …Нужно поторопиться, неудобно заставлять её долго ждать.
Ако, извини, что заставила ждать!
Ако: С возвращением, сестрёнка!
Э? Этот маленький пакет… Ты купила что-то ещё, кроме одежды?
Томоэ: Ха-ха, открой и посмотри.
…Ах, это же то украшение, про которое сказала, что оно крутое!
Томоэ: Ха-ха, вот и угадала. Рада, что ты угадала.
Томоэ: Ты подсматривала, да? Когда я шла к кассе, заметила то, что тебе может понравиться. Подумала, может быть, так и есть.
Ако: Хотя это было всего на мгновение, ты хорошо заметила!..
Томоэ: Я ведь твоя старшая сестра. Если дело касается тебя, я всё понимаю.
Наверное, ты подумала, что это неудобно для меня, но...
Не забывай, передо мной не нужно себя сдерживать.