«Find a way out» - глава 1: «За здоровье!»
WEEKEND GARAGE
Акито: Эй, Тоно что-то говорил?
Котаро: Да! Он сказал, чтобы мы начинали, и что он скоро будет.
Акито: Знаю, что прошло относительно много времени, но это за успех нашего второго ивента JET.
Звон бокалов
Тацуя: Спасибо, что позволили использовать для этого ваше место.
Ан: Не парься на этот счёт! Мы всё равно планировали оставаться сегодня закрытыми, так как папа что-то хотел сделать, и постоянники об этом знают.
Котаро: Так давайте отмечать, словно завтра не настанет!!
Котаро: О, вы знали, что наш ивент сейчас на слуху?
Тацуя: Он прошёл даже лучше, чем наш прошлый, а Vivid BAD SQUAD привлекли к себе много внимания.
Ан: Ха-ха, спасибки! Мы просто счастливы, что успели доделать песню Тойи в срок.
Кохане: Мы рады, что остальным она тоже понравилась, так как мы очень хотели её исполнить вместе.
Акито: (Да, этот ивент прошёл даже лучше, чем предполагалось…)
День ивента. Лайв хаус. Воспоминание
Акито: Наша сегодняшняя задача — зажечь это место и передать эстафету Мите и остальным.
Так что мы вкладываемся на все сто нашей первой песней! Готовы, ребят?
Ан: Конечно! Давайте надерём всем зад!
Акито: Тогда чудно. Наш второй ивент. JET.
Акито: (Да, было правильным решением начать с песни Тойи. Петь её так легко, словно она помогает нам двигаться дальше…!)
Акито: (Кохане также хорошо лидирует. Она и в правду оживляет песню Тойи и слова Ан, но мы не позволим ей присвоить всю славу себе.)
Акито: (И толпа… Это только первая песня, но у них словно крышу снесло.)
(Нет, мы всё ещё можем лучше…)
Публика: Этот ивент был таким крутым…!
Публика: Мне довелось знать, что Тоно хорош, но не хватало понимания того, что EVER могут петь в таком жанре.
Публика: Но сегодняшними победителями точно были Vivid BAD SQUAD! Их новая песня почти пробила меня на слёзы!
Публика: Все их ивенты теперь гораздо лучше! Я так радуюсь, когда вижу их выступления…!
Публика: Тоже! Они не шутят с тем, когда говорят, что собираются превзойти RAD WEEKEND!
Котаро: Походу, наш план сработал! Vivid BAD SQUAD разогрели толпу с самой первой песни! Хорошо, что EVER поменялись с ними местами!
Тацуя: Да. Честно сказать, песня Аояги удивила меня.
Член EVER А: Точно. Никогда бы не подумал, что вы можете придумать такой трек!
Тойя: Благодарю. Я ценю всё, что вы сказали, учитывая то, что я рад тому, как всё обернулось.
Акито: Мы также просим прощения, что вам, ребят, пришлось менять списки и порядок выступлений прямо перед ивентом.
Тацуя: Всё в норме, тем более, это был самый правильный выбор. Когда я услышал песню Аояги, я был уверен в том, что её надо исполнить первой. Не ожидаешь, что она будет сначала.
Ан: Но EVER также проделали бомбезную работу, как главные исполнители! Все говорят о вашей новой песне, так как она пробила ваш потолок!
Акито: Да, нужен опыт для того, чтобы прийти к чему-то подобному за такой короткий срок.
Тацуя: У нас такого много. Также, наравне с минусовкой Аояги, нас тронуло то, что вы написали с Шираиши.
Ваш трек «Silence & Action» эволюционировал на глазах по какой-то причине. Наверное это потому, что вы были вдохновлены треком Аояги.
Пока мы работали над песней на одну и ту же тему, думаю, наблюдение за вами зажгло в нас некий огонь.
Акито: Так… Работать с таким безумным графиком стоило того?
Звоночек
Звуки шагов
Арата: Простите, что так поздно…
Ан: Эй, Арата! Для тебя опаздывать редкость.
Арата: Ох, я немного потерялся.
Акито: Потерялся? Ты тут, типа, не был раньше никогда?
Арата: Да, так как я провёл довольно много времени вдали от Vivid Street. Думаю, что Кен-сан открыл магазин, пока меня тут не было, поэтому я понятия не имел, где он находился.
Но я хотел бы поблагодарить его, так как он итак много для меня сделал.
Ан: Значит, тебе надо ещё разок тут побывать! Вот бы папа был тут…
Ан: Стой, пап? Я думала, ты занят.
Отец Ан: Всё закончилось раньше, чем я предполагал. Я буквально только что зашёл через задний ход.
Отец Ан: Давно не виделись, Арата. Ты сильно вырос с нашей последней встречи.
Арата: Рад снова Вас видеть… Прошу прощения за то, что не зашёл раньше.
Отец Ан: Об этом не беспокойся. Я знаю, что ты очень занят.
Что важно, так это то, что ваш последний ивент был что-то с чем-то.
Акито: Спасибо. Но мы всё ещё даже близко не подошли к нашей цели.
Арата: Но мы всё равно способны её достичь благодаря всем присутствующим, особенно Vivid BAD SQUAD. Вы всегда выполняете хорошую работу, когда дело касается создания нужной атмосферы.
Отец Ан: Эй, слышать это из уст Араты значит, что вы неплохие такие шишки, Акито.
Акито: Ну, если бы мы не были, то смысла бы не было проводить эти ивенты всем вместе…
Отец Ан: Ха-ха. Вы никогда не сдаётесь, верно? Кстати, это то, что вас сближает.
В любом случае, Арата, я рад, что ты нашёл хороших людей, с которыми можешь находиться.
А ещё, пожалуйста, передай своему партнёру привет. И тебя тут всегда ждут.
Арата: Спасибо. Уже вижу, как улыбается Сома.
Отец Ан: О, кое-кто из постоянников пошёл посмотреть ваш ивент.
Обычно, они крепкие орешки, но сейчас не могли перестать вас нахваливать.
Помню, один сказал, что «То, как они пели, показывало, что у них есть смелость. Здорово видеть, как они таким образом выкладываются.»
Котаро: Серьёзно!? Ребят, вы это слышали!? Да это же круто!!
Тойя: Да, и я не могу быть более благодарным. Слышать подобное из их рта может привести к новым знакомствам.
Отец Ан: Да, так что выложитесь на следующем ивенте.
Акито: Спасибо. Мы постараемся.
Котаро: Это много значит, когда это говорите вы, Кен-сан! Мы обещаем выложиться на всю!
Тойя: Верно… Этот ивент помог мне вырасти как личность.
Я наконец-то начинаю понимать, как передать свои чувства в музыку. Так что, вне зависимости от того, ивент это, или нет, я верю, что буду готов двигаться дальше.
Ан: Хе-хе. Это здорово слышать, но остальным тоже надо стараться больше. Очень уж я хочу создать песню, от которой мурашки по телу побегут.
Акито: Да, наш уникальный стиль не изменится, но мы будем создавать треки лучше и лучше.
Постараюсь написать когда-нибудь что-то своё.
Отец Ан: В любом случае, я пойду домой. Простите за вторжение.
Котаро: Наш ивент явно произвёл больший фурор, чем казалось, раз уж сам Кен-сан захотел что-то нам сказать.
Акито: Но нам все равно нужно целиться выше. Нам нельзя самодовольничать после пары побед.
Ан: Точно. А это значит, что нам надо начинать готовиться к следующему ивенту, пока всё внимание на нас…
Как насчёт того, чтобы провести его в Crawl Green?
Котаро: Что!? ТОТ САМЫЙ Crawl Green!?
Акито: Ничего, не обращайте внимания…
Тацуя: Стой, Тоно, ты серьёзно…?
Кохане: Простите, э-эм… Этот Crawl Green является каким-то популярным местом, или…?
Ан: О, точняк, ты же наверняка не знала.
Тойя: Я тоже не осведомлён о некоторых деталях, но слышал, что это оживлённое место, которое является святым для Vivid Street.