January 2, 2021

Язык как маркер ?

Автора не установил, но мысль в этом есть:
И еще о языках. Вот тут человек высказал здравую мысль о том, что незнание и пренебрежение русских к языкам бывших республик связано с “отсутствием контента” на этих языках. Вот только мысль эта не докручена. Контента действительно нет. Но не в смысле “его не предлагают”, а в смысле — его нет вообще. Нет книг на казахском или украинском, повлиявших на мировую культуру, и потому обязательных к прочтению. Нет важых научных трудов на этих языках. Ничего нет.

“Устойчивые стереотипы, что казахский это смешной набор "ыков" из описания освежителя воздуха в сортире” — жалуется автор. Чувак, а что это еще? Любой язык можно превратить в пародию. Немецкий это истеричный лай Гитлера, итальянский— педиковатые инонационные подпрыгивания (и руками махать не забывать), а русский, как мы знаем из англоязычных интернетов — это “suka bljat”. Разница в том, что эти три языка, как любое грандиозное явление, не сводится только к пародии. Великая философия, поэзия, проза — останется. А от региональных языков, увы,только баллончик