February 8, 2022

Про точность формулировок и чутка про сисиси.

Я уже ни раз и ни два высказывался в том смысле, что многое хреновое внутри нашего этого самого ру-БДСМа началось с того, что ряд деятелей криво перевели SSC. Т.е. проблема началась уже с появлением этих отвратительных БДР.

Почему? Да потому что при первой же проверке немедленно выяснится, что в safe, sane and conesensual S/m, о которых шла речь у ребят из GMSMA ни о какой "безопасность. добровольность. разумность." речь не шла, они говорили "думай головой, будь аккуратен и договорись", если еще короче "оцени последствия и договорись". Это если переводить по смыслу. И вот сегодня я чутка пройдусь по очередной, уже англоязычной к ним отсылке.

У меня на канале можно почитать об этом очень развернуто, но пойдем дальше.

Ведь ты, читатель, уже в курсе, что на SSC движение и развитие принципов не закончилось.

Вспомним принцип RACK, провозглашенный сообществом TES в 1999 году.

Который risk-aware consensual kink.

Напомни мне, пожалуйста, вдруг я подзабыл. Встречал ли ты где-нибудь в руБДСМ аббревиатуру... ОРДИ? А ведь, по-хорошему, RACK должен был бы звучать как-то так: Осведомленность.Риск.Добровольность.(это если упорно следовать идиотскому переводу "consensual" как "добровольность")Извращение.

Или вот принципы, PRICK, которые сложносочиненным образом появились из RACK.

personal responsibility Informed consensual kink, которые должны были бы, по той же идиотской логике, стать: "Личность.Ответственность. Информированность.Добровольность.Извращение" или ЛОИДИ.

Ну и где наши ОРДИ и ЛОИДИ? Я сегодня любопытный Джордж, я хочу знать.

Неужели четыре слова оказалось перевести сложнее, чем три?

Почему же у нас в один и тот же момент времени есть БДР, в переводе, и тут же RACK и PRICK, даже суперадептами произносимые без всякого перевода с последующим объяснением длинной с неплохой абзац, а что это ваще значит? Впрочем, я допускаю, что я просто серый и малограмотный, может они где-то и есть в русском варианте? Если так - я буду рад их увидеть. В каком текстовом источнике эти аббревиатуры употребляются, и как они выглядят.

Единственный текст об этом, который я нашел с переводом вот тут, на пэйнарте. Но я реально не понимаю, почему слово consensual в одном случае переведено как "добровольность" а в другом как "согласие". Хотя его смысл, контекст и звучание совершенно не поменялись, consensual и там, и там.

Кстати, "согласие" - не самый плохой перевод, хотя и не совсем точный на мой взгляд.

Но почему слово "kink" у которого вполне вменяемый перевод "извращение" переведен как "нестандартные предпочтения". Но... допустим. Допустим "нестандартные предпочтения" и "согласие".

Где же тогда аббревиатуры ОРСНП и, соответственно ЛОИСНП? Может их кто-то встречал где-то в использовании?

Тоже нет? А почему? Почему есть этот долбанный БДР, и не менее долбанный БРД - есть, а ОРСНП и ЛОИСНП - нет? Хотя RACK слышится регулярно, у нас даже придумали RACK-практики, я не шучу. Загугли читатель, ты найдешь это словосочетание.

Снова дернули, и снова только то, что хотели дернуть.

Но продолжим.

PRICK, мной лично глубоко любимый (не считая SSC, конечно, мне их вполне хватает), у нас употребляют еще реже.

Видимо словосочетание personal responsibility людей пугает. Я черт его знает, читатель.

Хотя принцип-то хороший, если переводить смыслы, то перевод PRICK звучит как-то так: "твоя голова в ответе за то, куда сядет твой зад" или "Бачили очi, що купували, тепер iжте, хоч повилазьте"

Ну так и вот.

Я к чему все это ваще? К тому, что есть гораздо менее известные штуки, которые удивительным образом оказались прямо в нашем руБДСМ-е, и если про RACK и PRICK можно еще почитать.

То про то, что я расскажу ниже, почитать у нас почти нельзя. Почитать нельзя, а вот рассказы про такое встретить можно, причем решительно кругом. По ходу дальнейшего повествования ты, читатель, увидишь знакомые нотки, уверен.

Т.е. опять ничего нового, опять бездумное дергание.

Правда в этот раз без ваще без указания на то, а чего, собсна говоря, дергаем.

Есть такая штука как 3Cs т.е. three c's, они же CCC, или СИСИСИ.

Что это вообще такое?

3C's

Committed Compassionate Consensual

Думается мне, что самый верный перевод оного будет звучать как "преданность, сострадание, согласованность"

Почему именно так? В вот здесь есть, помимо всего прочего, есть развернутое объяснение. Этот текст, кстати, вполне можно перевести и разобрать, там само по себе есть весьма симптоматичные вещи, но пока вернемся к "развороту".

Committed – to your choices or path; to your partners, household and leather family; and most importantly, to the well-being of others you interact or scene with. We are humans to be valued, challenged & developed; not to quit or be discarded when things don’t go as intended or get difficult.
Compassionate – tops and bottoms go through many challenges in their journey, we all get tripped up by bad experiences, both make mistakes in judgment, everyone gets burned at some point. So we need to have understanding & empathy all around, foster well-being, promote healing, and recognize we all heal and overcome things in different ways.
Consensual – negotiation is a careful process that requires clear thinking, significant discussion, and mutual understanding to reach a consensual agreement. Once decided upon, it’s often something you are “all-in” (committed to the contract) unless you have a significant heart-to-heart and need time to re-evaluate your choices or be released from training. This is why written contracts were so important.

и еще ниже есть вот такая, специально выделенная приписка:

The values above show an emphasis on individuals taking a longer commitment to seeing benefits, and with comprehensive responsibility for their choices, even if mistakenly so

Переведу как умею:

Преданность - выбору или пути, твоим партнерам, твоему дому и "кожаной" семье, и, что самое важное, благополучию тех с кем ты взаимодействуешь или делаешь сцену. Мы люди, мы ценны, мы развиваемся, мы бросаем себе вызов, мы не отступимся и не бросим все, когда все пойдет не так, как задумано или станет сложным.

Сопереживание - топы и боттомы встречают на своем пути много испытаний, нас сбивает с толку негативный опыт, мы ошибаемся в суждениях, мы все обжигаемся, поэтому мы должны должны быть понимающими и эмпатичными к окружающим, способствовать благополучию и исцелению, и понимать, что мы все переживаем и восстанавливаемся разными способами.

Согласованность – переговоры – это тщательный процесс, требующий ясного мышления, обстоятельного обсуждения и взаимопонимания для достижения совместного соглашения. Часто, после того, как вы достигли согласия и приняли решение - вы идете на все (согласно контракту). Если, конечно, после определенного разговора по-душам вам не нужно времени, что бы переосмыслить свой выбор и взять паузу в вашем обучении. Именно поэтому контракты так важны.

Приписка:

Все вышесказанное относится к людям, которые стремятся видеть плюсы, и принимают на себя ответственность за их выбор, даже если он ошибочен.

Обрати внимание на эти абзацы, читатель, и если тебе интересно прочти весь текст по ссылке. Ничего знакомого не видишь?

Так это ровно тот самый нарратив, который активно двигается в руБДСМ на практически каждом углу по сей день, про особое доверие, про "не сбивание с толку, даже обжегшись", про преодоление трудностей не смотря ни на что.

И да, если посмотреть абстрактно, это ведь действительно выглядит красиво. "В мире розовых поней" - как я это люблю говорить. Если уж я заговорил поговорками, то есть еще такая: "гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить".

Именно вот эти вот указанные мной категории встречаются у нас всюду, просто в других, более пространных формулировках и это огромное поле для манипуляций всеми любыми желающими и умеющими это делать.

И что же предлагается делать-то для защиты возможных проблем? Да, собсна, ничего. Предлагается их просто не замечать.

Вон, прямо написано: - обжегся? дак это ничего, со всеми бывает, надо просто повторить, а вдруг, в этот раз, нет.

Херово тебе? Ну так помни про преданность и не отступай. Контракт же. Ну или вон, сходи, по-душам поговори, а ну как твой партнер проникнется. На худой конец - возьми паузу. Он же должен проникнутся, ну. И немедленно должен перестать делать тебе плохо. Да что там. Он просто не может делать тебе плохо, он же сопереживает. А ты должен ему всячески доверять. А если он делает тебе плохо, то будь преданным. Ну или это просто такое "хорошо", ты просто не понимаешь.

И вообще, если ты об этом спрашиваешь, то тебе просто это не надо, ты же не стремишься увидеть плюсы, мыслишь негативно просто, концентрируешься на плохом.

А так-то, как пишет сам же автор:

Those that are closer to “old guard” methodologies had a very different purpose in mind than that of today. One of the major tenets out there, aside from SSC, was also The Three C’s – Committed, Compassionate, and Consensual.

Переведу как умею:

Те, кто ближе к методологии "старой гвардии", преследовали совсем иные цели, чем сегодняшние. Одним из основных постулатов, помимо SSC, были "Три С" - преданность, сострадание, согласованность.

Т.е. вот же автор, из 2018-го года отсылает нас к "олд гуард", точно так же, как у нас отсылают (правда у нас аккуратно отсылают к "тогда раньше"), хотя и автора и наших современных отсыльщиков объединяет ровно одно: они не указывают источников, т.е. непонятно, откуда они это ваще взяли.

Т.е. отсылка к некоему существующему во вне авторитетному источнику.

"по-настоящему-то вон оно как было-то".

Но ведь это по-прежнему не ответ на вопрос, а что же делать тем, кто таки "обжегся-то", раз, другой, третий (ну для особо упоротых или тех, кто смог "переварить" первый раз) и, главное, что же делать для того, чтобы как-то себя обезопасить-то, ну кроме "веры в лучшее"?

А нет у автора ответа. Размытые формулировки есть, а ответа нет.

Именно по-этому эти "принципы" и "не поехали" широко. Потому что, черт его дери, "ходить-то по оврагам".

Кстати, я писал, что принцип PRICK появился в примерно в 2010 году. Я ошибся. в 2002-м. Приношу свои извинения.

Чем же хорош принцип PRICK.

Он хоть как-то формализует извращение по информированному согласию сторон. Постулирует необходимость и переговоров и соглашения, но, в тот же момент, сообщается, что если тебе твой партнер рассказывается про Committed, Compassionate and Consensual, да и вообще все любое другое, типа отказа от стоп-слова или лишения тебя коммуникации внутри сцены, или aftercare после оной и ты ему решил поверить, решил, что тебе так надо, то и... в добрый час.

Это твоя ответственность, твой выбор и твои проблемы.

В конечном счете, если ты хочешь долбиться головой в стену - долбись, но потом не вой, что голова поломалась. Лишь бы ты это делал со своего согласия.

Замечу еще.

Что между оным автором и нашими отсыльщиками есть важное.

Даже автор сообразил написать следующее:

Limits Unleashed is a life coaching service dedicated to supporting Safe, Sane and Consensual sexual exploration, health and emotional well being in the BDSM/Fetish/Kink and Alternative Lifestyle community.

У нас, пока что, не додумались.

Ну а про 4C's мы в другой раз потолкуем.

На сегодня все.

Инкогнито