April 1

Пропаганда и милитаризм первой японской полнометражки «Священные моряки»

Японская полнометражная анимация начинается с пропагандисткой истории «Священные моряки Момотаро» (яп. 桃太郎 海の神兵 Момотаро: Уми но симпэй). Вышло оно в кинотеатрах под закат Второй мировой войны, 12 апреля 1945 года. И оказалось невероятно популярным. По некоторым данным, им вдохновлялся создатель аниме Осаму Тэдзука. По другим данным, она была второй полнометражкой, первой называют Momotaro no umiwashi («Момотаро и храбрые моряки»), данные о выходе мультфильма расходятся. Так что же особенного было в истории о моряках и кто такой Момотаро?

Японская милитаристская пропаганда для детей

С конца XIX до середины ХХ века Япония много и с удовольствием воюет. Противниками оказываются Китай и Россия, потом англичане, быстрая колонизация Индонезии, Филиппин, боевые действия на Тихом океане… Страна стремилась войти в круг престижных государств мира и не стать самой колонией, повторив судьбу соседних стран. Еще правительство периода Мэйдзи подготовило законодательную базу с серьезным милитаристским уклоном и занялось пропагандой. Был выпущен рескрипт «Об образовании» в конфуцианском духе. Его зачитывали на школьных собраниях и прочих мероприятиях. Текст призывал почитать семью, императора и верно служить стране.

Мужчина на военной службе, в первую очередь в ВМФ, стал образцовым героем пропаганды. Женщины преподносились как верные жены, которые в тылу трудятся для фронта или работают медсестрами. А дети позиционировались как их смена. Мальчики будут воевать, девочки шить им форму. А пока они растут, предлагалось поглощать истории про бравых детей-героев. Издавались детские книги про отважных моряков, истории про летчиков печатали в журнале «Сёнен Сэйкай». Даже выпускали почтовые открытки с детьми, играющими в военные игры. Школы в столице и крупных городах вводили форму по модели мундира. Именно такой образ можно увидеть в работах Хаяо Миядзаки. Пропаганда начала ХХ века говорила прямо, какими правительство видит своих граждан и какого поведения от них ожидает.

Кто такой Момомтаро?

В насыщенной милитаризмом культуре Японии вспомнили про фольклорный образ Момотаро (яп. 桃太郎 «персиковый мальчик»). Он волшебным образом родился из гигантского персика. Предполагается, что персонаж сказок и историй появился в период Муромати (1392—1573 гг.), а записан в период Эдо (1603—1867 гг.). При Мэйдзи (1868-1912) сказку изложили в современном ключе. Момотаро вместе с обезьянкой, фазаном и говорящей собакой путешествует на далёкий остров где побеждают «они» (демонов). Обратно компания возвращается с сокровищами они, а главаря приводят в качестве пленника. Впервые сказку в учебниках опубликовали в 1887 году, затем неоднократно перепечатывали до Второй мировой войны, поэтому большинство детей отлично знали сюжет. Постепенно Момотаро превратился в офицера и наказывал людоедов на северо-западе. Под ними в разное время понимались «западные» враги Японии, Китай, Британия и Россия. У сказки было множество вариантов и дополнений, но здесь привожу только этот сюжет.

Священные моряки на большом экране

Первая короткометражная история про Момотаро увидела свет в 1918 году. В то время игровые фильмы про войну оказывались длиннее часа, а мультфильмы оставались в их тени. Однако постепенно пришла идея, что детям интересней смотреть историю про знакомых персонажей сказок. А подать их можно в нужном ключе. Поэтому в 1943 году ВМФ Японии заказало пропагандистский мультфильм для детей режиссеру Мицуё Сэо. К апрелю 1945 года он был готов. Историю про решено было использовать известную и понятную, и не удивительно, что выбор упал на Момотаро. Опыт создания ленты на 74 минуты оказался интересен сам по себе. В рисовке шёл поиск между собственной, японской стилистикой и западной, Диснеевской. В итоге округлые формы и большие глаза персонажей из работ начала ХХ века так и останутся в японской анимации.

Я нашла мульт в сети, посмотрела полностью и отмечу несколько важных моментов. Обезьяна, фазан, пес и зайчики мифологические персонажи и постоянные персонажи многих сказок. Что может объяснить выбор именно их, а не популярных сейчас котиков или лисичек. В начале истории компания путешественников подходит к синтоискому храму. Начинается красивый рассвет, лучи солнца расходятся в стороны, а над храмом поднимают государственный флаг. Один из самых тиражируемых кадров мульта, где звери с отрытым ртом смотрят вверх. Это они флагу так радуются. Синтоизм в те времена сделали официальной религией и использовали для фундамента идеологии вместе с конфуцианством. Солнце в виде красного круга поместили на флаг страны, а солнце с расходящимися лучами на флаг ВМФ. Они постоянно использовались в плакатах, открытках, книгах, гравюрах, газетах того времени. С ними связан и миф о первом императоре Дзимму. У него был сокол (или ястреб), который пускал лучи из глаз и сжигал врагов. На знаменитой почтовой открытке времен русско-японской войны солнце сжигает лучами силуэты медведей. Но для своих подданных светило прекрасно и величественно, потому что оно ассоциируется с императором, внуком солнечной богини Аматерасу.


Далее отдельно показано как фазан кормит своих птенцов в гнезде. Мне в пропагандистских материалах встречались образы фазана и феникса Хоо, которые часто смешивались. Феникс знак власти, очень старый символ родом из Китая. Считаю, что сцену на экране можно прочитать так: как птица кормит своих птенцов, так правительство заботиться о своих гражданах-подопечных.

В последних кадрах мультфильма появляется нарисованная мелом карта США. Звери прыгают на нее, демонстрируя планы правительства, которые не сбылись. А вот принести просвещение в Индонезию сбылись. В мультфильме на острове Целебес они сражаются с британским флотом, побеждают их.

После поражения Японии во Второй мировой войне многие пропагандистские ленты уничтожались. Были и другие проблемы, и до хранения мультфильма не было дела. Но в 1983 году случайно нашли одну копию. Ее выпустили на кассетах, а потом на DVD. Так «Священные моряки» остались в истории японской анимации, и постоянно исследуются учеными.

Литература:
James Cresswell . Cross-Pollination of Animation: Western Cartoons & Japanese Animation. 2015.

Mayumi YUKIMURA. How was Anime Institutionalized? 2013.

Niracharapa Tongdhamachart . JAPANESE ANIMATION: THAILAND’S PERSPECTIVE. 2015.