August 18

Культурные особенности японского сериала «Повар императора»


Единственный сезон японского сериала «Повар императора» (2023) я посмотрела за пару дней. Сюжет простой: молодой повар Токудзо Акияма из провинции становится личным поваром трех императоров подряд. Уже взрослым он впервые попробовал котлету и решил стать мастером европейской кухни. История начинается в самом начале ХХ века, еще в период Мэйдзи. И заканчивается в середине семидесятых. Но скажу я не про героев, а про культурные особенности эпохи. Начало ХХ века сложное и интересное время, мозаика из уходящей классической культуры, новые порядки и европейское влияние. Будет немного спойлеров. Итак:

Больше текстов https://vk.com/arxmarinabocharova

— Изменение жизни главного героя тесно связывается со стремительной трансформацией Японии. Социальные и культурные изменения позволяют юноше из провинции с репутацией поверхностного человека найти себя и стать шеф-поваром императорской кухни. Что при самураях могло бы не получится, о чем прямо рассуждает Токудзо. Замечу, что авторы сериала проводят эту линию аккуратно. Здесь есть и стереотипы о других культурах, и предвзятое отношение к людям невысокого ранга. Но зрителя не бьют лицом о бетонный пол с криками о несправедливости. А показывают, как люди своими поступками и словами меняют жизнь и преодолевают отжившие стереотипы.

— Как повар может послужить своей стране? Один из важных вопросов для главного героя. И он быстро находит ответы. Как глава императорской кухни он самостоятельно отдает распоряжение накормить горожан во время Токийского землетрясения в 1923 году. Из-за катастрофы выгорело две трети города и многие люди остались без всего. И готовить самому императору для него серьезная служба.

Тут отмечу, что сама идея служения стране кажется старой. На практике она новая и появилась только при Мэйдзи. В период Токугава и тем более раньше, человек ощущал себя частью семьи, общины деревни или провинции. Но идея нации пришла вместе с открытием Японии из Европы. В её концепцию встроили конфуцианские идеи почтительности и сыновьего служения, сместив акцент на высшую власть. Затем газеты и учебники активно продвигали её, годами вбивая в головы граждан. Удачный итог продвижения и показан в сериале.

— Внешний вид героев меняется вместе с новой модой и социальной жизнью. Привычки в одежде медленно отходят от традиционных кимоно, хакама и юката к европейским платьям и костюмам-тройкам. В самом начале ХХ века в гардеробе рядовых горожан уживалась старая традиционная и новая европейская одежда. Представители высшего света быстро переоделись еще при начале периода Мэйдзи (1868-1912). У них не было времени не спеша привыкать к новшеству. Это оказалась привилегия рядовых горожан. Еще в начале века путешественники отмечали, что стук деревянных сандалий гэта был типичным звуком японских городов. Многие мужчины продолжают носить свою привычную одежду дома, а на работу ходить в брюках и пиджаках. Женщины и дети дольше выглядели как на старинных гравюрах. Процент постоянно носящих европейскую одежду возрастал постепенно до середины ХХ века.

— Одна из серьезных проблем для Токудзо стали представления в обществе о профессии повара. Так подросший сын главного героя долго стесняется работы отца. Его родители скрывают должность и место работы, что бы случайно не прознали соседи и знакомые. Они бы достали семью просьбами пристроить их во дворец. А отказывать нехорошо… Сын думает, что папа повар в забегаловке, человек недостойной профессии. В его глазах он не может послужить стране, не причастен к науке или искусству, а значит никто и ничто. Токудзо грустит из-за этого: «Повара в Европе считаются художниками. А у нас презираемы». Но все меняет землетрясение в Токио. Сын буквально видит труд отца и смотрит на него другими глазами.

— В середине сериала показан романтичный и притягательный Париж 1920-х. Праздник который всегда с тобой, как писал Хэмингуэй. Манящий и невероятно коварный город. В Париж приезжает множество представителей богемы из Японии. Единицы прославляются. Остальные погибают или уезжают безвестные. Именно таким и показан друг повара, художник-неудачник. Он не продал ни одной картины, вернулся на родину, и неожиданно для себя стал получать заказы на портреты. Что позволило хоть как-то жить. А вот главный герой в Париже трудился поваром в элитном ресторане. Что помогло ему получить должность при дворе.

— Работники дворцовой кухни зовут императора «о-ками». Это уважительное прозвание для их правителя. Он для них больше, чем отец нации. Император свой, родной, живет в Японии, как и все его предки, а после него будут жить потомки. И одновременно он божество. Таково было не изжившее себя восприятие Сына Неба. Плюс в конституции Мэйдзи статус правителя был закреплен как божественный. Что было отменено только по итогам проигрыша во Второй мировой войне. Но не сразу отменило восприятие граждан.

— И в конце статьи отмечу эпизод, который легко пропустить. В одной из сцен жена шеф-повара идет ночью через квартал увеселений и звенит колокольчиками. Создатели сериала интригуют зрителя: неужели она стала проституткой? Колокольчик на ноге оповещал о приближении женщины этой профессии. Но это звенит талисман, который муж подарил ей давно-давно. Она работает акушеркой и носит его с собой на удачу.

Во время просмотра сериала постоянно будет возникать желание поесть. Там много красивой еды.