May 26

Прогулка в ночи цветов. Глава 52

BL Passion

Перевод любительский, поэтому могут быть неточности.

Это как с Юн Со Хва.

Как Юн Со Хва страдала от издевательств Ки Би - тот же способ и та же последовательность.

Дон Сангун. В последнее время… Дам Со И навещал Ки Би?
Да, после того как Дам Со И недавно нанёс визит Ки Би, он, кажется, стал часто бывать там. И раньше он посещал её, но в последнее время визиты участились. Дам Со И близок с императрицей, поэтому он общается с Хёк Би, которая близка к императрице, и часто посещает дворец Сонин, так же часто он бывает и во дворце Хандан Ки Би.

Императрица, Хёк Би, Ки Би — среди них вероятность причастности Ки Би наибольшая.

Попроси заранее посланницу Намчхона Чо Сом Рын прийти, когда я её позову.
Да.
Если среди дворцовых служанок, входящих в комнаты, есть те, кто общается с посторонними, проследи за ними. Было бы хорошо, если бы мы могли выяснить, есть ли за этими посторонними кто-то ещё.
Исполню ваше распоряжение.

Во дворце Кирюнг есть шпион.

Как и с Юн Со Хва, они, вероятно, хотят полностью изолировать Кирюнг, а затем загнать в ещё большую ловушку.

Если мои подозрения верны и это дело рук Ки Би, то зачем она так со мной поступает?

Гвиби мама, это Дон Сангун. Вы звали?
...Да...
Сейчас принесу воду для умывания.
Это Мохва.
Мохва?
Да. На лице, руках и ногах Мохва появились красные волдыри. Выглядит как эпидемическая болезнь, поэтому я для начала перевела девушек, живущих с ней в одной комнате, в другое помещение и приказал евнуху Соку охранять вход в жилище.

Дон Сангун выглядит очень подавленной. Хоть она и говорит грубо, но заботится о других больше, чем кто-либо...

Мы не можем быть уверены, что это именно Мохва. Позови Чо Сом Рын, посланницу Намчхона.
Проверь, нет ли чего-то опасного или подозрительного вокруг жилищ служанок и во всех павильонах дворца Кирюнг. Замени все вещи, которыми пользовались Мохва и девушки из того же павильона, на новые.
Собранные вещи сожги, а тех, кто осматривал вещи, пусть омоются водой для смывания дурного влияния.
Кстати, приходил ли придворный лекарь?
Ещё слишком рано, и мы пока не вызывали придворного лекаря. Но почему вы так тщательно всё проверяете?
У меня скопилось немало слепого золота (деньги, полученные нечестным путем).
Мама, что значит "слепое золото"?
Ступай.
Придворный лекарь Чан. Вы осмотрели больную? Это серьёзная болезнь?
Прошу прощения, но я вижу такую болезнь впервые.
Судя по форме и состоянию волдырей, подозреваю, что она съела или дотронулась до чего-то ядовитого. Для начала я пропишу лекарство от волдырей и буду наблюдать за развитием болезни.
На всякий случай, мама, вам лучше избегать прямого контакта с пациенткой.
Благодарю за работу.

Главная посланница. Каково ваше мнение, главная посланница?

По моему мнению, она явно съела плоды Чынчын. Придворный лекарь Чан — хороший лекарь с обширными знаниями, но плоды Чынчын — редкое лекарственное средство даже в Намчхоне, поэтому он мог не знать о них.
Что будет, если симптомы ухудшатся? Вы говорили, что это только начальные симптомы.
Когда становится очень плохо, волдыри краснеют как кровь, и вокруг них появляется зуд. Поднимается температура, иногда больные видят галлюцинации.
Нужно ли снова дать ей эти плоды Чынчын, чтобы симптомы ухудшились?
Нет. Достаточно дать ей что-то, что конфликтует с болезнью, или создать среду, которая усиливает симптомы. Чтобы ухудшить состояние, достаточно дать ей чай из листьев мяты.
...Будет ли ей очень больно? Может ли возникнуть угроза для жизни?
Нет. Но она вполне может испытывать страх, что это возможно.
Тогда, Дон Сангун, принеси в комнату Мохва чай из листьев мяты.
Скажи евнуху Соку, который охраняет вход в павильон служанок, чтобы он отдыхал после третьей стражи. Поскольку все будут думать, что это заразная болезнь, люди перестанут приходить во дворец Кирюнг, поэтому позаботься об управлении и снабжении необходимыми товарами.

Голова кружится… Несмотря на то, что я пью лекарство, температура не снижается… И все же меня знобит, льется холодный пот, а тело дрожит.

Может быть, я так и умру?

Меня обманули. Это не то, что было обещано... Хоть мне и заплатили большие деньги, но никто не говорил, что я могу умереть...

Может, сейчас рассказать правду Гвиби маме? Он добрый... Я не подсыпала яд другим, а приняла его сама, может, он поймёт...

...Нет, даже самый добрый человек не простит такого...

Кажется, жар немного спал. Я могу двигаться...

Надо встретиться с евнухом Ваном. Сейчас время, когда евнух Сок покидает свой пост?

Дворец Донху?
Да, посредник Мохва — евнух Ван Хак, который заходил ремонтировать стены, после встречи с Мохва сразу направился во дворец Донху.

Дам Со И выглядел искренним, когда приходил за золотым фениксом…

Не похоже, чтобы дворец Донху руководил всем этим.
Евнух Ван Хак, выйдя из дворца Донху, встретился со служанкой из дворца Хандан в павильоне Ору, и они выглядели очень близкими.
Близкими...? Ору — это место, куда обязательно ходят дворцовые слуги, когда хотят пообщаться?
Ну... вроде того.
Похоже, между Ки Би и Дам Со И есть связь, но мы не знаем, насколько Дам Со И вовлечён в этот инцидент.
Дам Со И родом из клана Сокволь Дам, поэтому он, вероятно, знает о необычных лекарственных средствах больше, чем обычные люди, верно?
Вероятно, так и есть.
Когда евнух Ван Хак снова встретится с Мохва, задержи его на месте. После этого передай Нын Со Ён, чтобы она прислала ту служанку из Хандана в Кирюнг.
А что насчёт Дам Со И...
На этот раз нам придётся сделать вид, что Дам Со И не причастен.

Как ты себя чувствуешь, Мохва...?
Мне уже намного лучше. Зачем ты пришла сюда, ведь болезнь может быть заразной?
Лекари говорят, что это не заразная болезнь.
...Но всё же будь осторожна. Я надеюсь, ты скоро поправишься.

Даже на вид мне намного лучше, так почему у них такие выражения лиц? Почему у них на глазах слёзы...?

Правда ли, что Гвиби мама сказал, что Мохва должна покинуть дворец?
Я не знала, что бывают болезни, которые не могут вылечить даже придворные лекари...

...О чём ты говоришь? Что со мной будет?

Неужели это действительно неизлечимая болезнь...?

Евнух Ван, а моё противоядие?
Мохва. Дело в том, что...
Говорят, никакого противоядия нет.

Что?!
Говори тише. Они говорят, что не знают, почему твоё состояние ухудшилось.
Но ты же знала, что ешь что-то ядовитое. Сегодня ты выглядишь намного лучше, так что скоро всё будет в порядке.
Лжец. Ты дал мне яд!
Я же сказал, говори тише!
Я сделала всё, как ты велел: взорвала стену дворца Кирюнг с помощью той взрывчатки, которую ты дал, и намазала порошком деревья, чтобы они сгорели!
Ты сказал, что я немного поболею, а теперь хочешь меня убить?! Убить, чтобы заставить меня замолчать?!
Тише...
Я сказал, замолчи!

А-а-а!

На кофеёк: 5469070012308728 (сбер)
Boosty