Поцелуй меня, если сможешь. Глава 3
Перевод любительский, поэтому могут быть неточности.
Хаа...
Чёрт возьми.
Тебе тоже не по душе? Нам тоже.
На самом деле, этот контракт поступил около недели назад, и я думал отказаться, зная, что всем будет не по нраву.
Ты же знаешь, что это засранец Миллер тот ещё тип с характером? Неспроста же заказ пришёл аж с запада.
Но условия контракта действительно хороши. Миллер не скупится на деньги.
Вы уже сообщили остальным членам команды?
Я всем позвонил заранее, сказали подумают.
Максимум 6 месяцев, минимум 3 месяца, я думаю. Если срок затянется, будет дополнительная оплата. Если совсем припрёт, подумай об этой работе.
Конечно, если решим браться, поедет вся команда, так что не бери на себя слишком много.
Как закончится контракт, сразу уйду, без продления. Нехватку людей Марк как-нибудь восполнит.
Алло, Джош?
Марк, кто-нибудь ещё согласился на эту работу телохранителем?
Я, Сет, Генри и Айзек – четверо. Генри, похоже, опять в азартные игры влез.
Тогда я тоже в деле.
Отлично, с Джошуа пятеро. А как быть с Питом?
Он поживёт с Эммой и матерью. Хочу оставить его с ними ненадолго.
Да, хорошо. Детали контракта и дату отъезда пришлю по почте.
Спасибо. До встречи.
...Всё будет хорошо. Ничего не случится.
"Сладкий-сладкий мой друг, шоколадный батончик"
Дебютная реклама шоколада с Чейзом Миллером.
Чейз Миллер, переодетый девочкой в той рекламе,
стал первой любовью многих американских мальчишек его возраста.
Как же я разочаровался, узнав через несколько лет, что это парень.
И сейчас ничего не изменилось.
Ему даже не нужно было утруждать себя заучиванием текста и актёрской игрой.
Ох.
Достаточно было просто стоять на месте.
Папочка. Папочка.
Папочка!
Ах, Пит! Прости, что?
Папочка, мы едем к бабушке?
Да, тётя Эмма встретит нас.
Я так хочу увидеть бабушку!
Бабушка тоже соскучилась по тебе.
Пока он вовремя платит обещанные деньги, детали контракта не имеют значения. Вряд ли этот мужчина узнает о существовании Пита.
Феромоны почти не пахнут, так что он будет считать меня бетой, как и другие, и даже не взглянет на какого-то ничтожного телохранителя.
Главное, он даже не помнит, что оставил на мне метку после нашей ночи.
Пит! Джош!
Тётя Эмма!
Пит, как же ты вырос!
Устал с дороги?
Да какая усталость. Смотрю, ты всё такая же страшная.
Зат. кни. сь.
Как же хорошо, что ты совсем не меняешься.
Пойдём, Пит! Бабушка ждёт!
Да! Хочу скорее увидеть бабушку!
Папочка! Быстрее!
Джош! Мы здесь!
Доброе утро.
Ты хорошо доставил Пита? Ведь когда начнётся работа, ты его 6 месяцев не увидишь.
Было нелегко. Когда он плакал и цеплялся за меня, мне самому хотелось расплакаться.
Да, это самое тяжёлое в мире. Когда мой первенец был маленький, мне тоже было очень трудно.
Теперь давай поговорим о работе. В чём точно заключается заказ?
Ну, примерно месяц назад поступило сообщение -
...Предупреждение о К в отношении Ч.
Что?
Серьёзно? Ч?
Когда клиент известная личность или требуется сохранение конфиденциальности, используются сокращения для предотвращения утечки информации.
Прим.: похищение на английском - kidnapping
То есть, это предупреждение о предстоящем похищении Чейза.
На кофеёк: 5469070012308728 (сбер)
Boosty