March 17

Прогулка в ночи цветов. Глава 58

BL Passion

Изысканное платиновое украшение было сделано с особой тщательностью. Помимо гравированных букв, на платиновом значке был декор в виде персика с коралловыми бусинами.

Украшение крепилось на крючок, соединяющий два круглых браслета. Концы крючков из платины были искусно закручены и имели гладкую отделку.

С первого взгляда было ясно, что и крючок, и коралловый декор, и надписи на платиновом значке были редкими и ценными.

- Что это такое?

На вопрос Ён О Хёк Би кивнула и приказала:

- Докладывайте.

- Кё Гвиби мама, докладываю. Этот платиновая подвеска с иероглифом была пожалована всем придворным служанкам дворца Чихо, когда скончалась вдовствующая императрица Сунтэби, хозяйка дворца. Как видите, она очень искусно сделана и её непросто скопировать. Дон Сангун служила во дворце до того, как стала прислуживать вам, Кё Гвиби мама, и есть люди, которые видели у неё такую платиновую подвеску.

Сказала подошедшая старшая служанка. У служанки-инспектора было почти безэмоциональное лицо.

- И только из-за этого Дон Сангун стала преступницей?

- Это очень редкая драгоценная вещь.

- У меня другое мнение.

Ён О слегка покачал головой. Видимо, для знатного Кё Гвиби это украшение могло показаться не таким уж особенным, и выражение лица служанки-инспектора немного смягчилось.

- Мама.

В её взгляде читалось некоторое сочувствие к неопытному наложнику.

- Я тоже знаю, что платиновая подвеска – ценная вещь. Глядя на иероглиф "хи" (禧) здесь, этот значок, должно быть, один из набора "Четыре благословения: счастье, богатство, долголетие, радость (福祿壽喜)" . Зная Дон Сангун, если бы ей пришлось выбирать один из четырёх иероглифов, она бы наверняка выбрала "рок" (祿). Иероглиф "хи" (禧), символизирующий счастье и благородство, и первоначальный "хи" (喜), означающий веселье, радость и удовольствие – тоже прекрасны. Но я думаю, что Дон Сангун выбрала бы "рок" (祿). В иероглифе "рок" (祿) есть не только значение счастья, но и жалованья, и дарования милостей.

- Вот как.

- Теперь я понимаю, почему кто-то видел у Дон Сангун похожую подвеску. Иероглифы "хи" (禧) и "рок" (祿) на подвесках могут выглядеть похоже, когда их делают в виде ажурного украшения. Я понимаю, почему это стало уликой против Дон Сангун.

Ён О спокойно принял причину, по которой подозревали Дон Сангун. Теперь настало время вызвать преступницу и заставить её признать вину. Проблема была в том, кто должен её привести.

Когда Хёк Би собиралась решительно заговорить, Ён О, оглядев всех, сказал:

- Хёк Би, у меня есть просьба. Прикажите принести четыре платиновых подвески, пожалованных вдовствующей императрицей Сунтэби, от Дон Сангун, которая находится во дворце Кирюнг. Если она продала их все из-за нужды в деньгах и не осталось ни одного – это её невезение, а если по странному совпадению отсутствует только подвеска с иероглифом "хи" (禧) – значит, она преступница.

- Исполнить приказ Гвиби.

Хёк Би приняла просьбу Ён О и приказала евнуху-инспектору. Евнух-инспектор и одна из дворцовых служанок быстро покинули двор.

- Кё Гвиби мама, Дон Сангун подозревают не только из-за улики. Последними словами Понён перед потерей сознания были "Дон Сангун". Хотя в императорском дворце есть и другие служанки по фамилии Дон, сейчас среди старших служанок только одна носит фамилию Дон – это Дон Сангун из дворца Кирюнг.

Изо всех сил произнесла наложница Ду дрожащим от слёз голосом.

- Дон Сангун была на месте происшествия?

- Это точно не известно. Понён из дворца Сонин упала с перил третьего этажа павильона Ору. Когда люди, услышав звук падения, прибежали туда, кроме лежащей Понён никого не было. Но есть люди, которые видели, как Дон Сангун проходила поблизости в то время.

Ответила Хёк Би.

- Когда это произошло?

Ору был трёхэтажным павильоном. Говорили, что это хорошее место, чтобы любоваться окрестностями, и придворные служанки часто ходили туда в свободное время.

Он был довольно близко к дворцу Сонин, поэтому не было ничего странного в том, что там была Понён. Но от дворца Кирюнг он находился довольно далеко. Я не слышал, чтобы Дон Сангун особенно любила Ору.

- Сегодня после четвёртой стражи, примерно во время пятой стражи (между 3 и 5 часами утра). Понён нашли и доставили обратно во дворец Сонин ближе к концу пятой стражи.

Было странно, что в такую рань Дон Сангун видели возле Ору, который находился далеко от дворца Кирюнг. Хотя приближалось время цветения, было также странно, что придворная служанка отправилась туда ранним утром.

- А почему Понён была в Ору в такое время?

- Это...

Хёк Би, до этого отвечавшая без запинки, бросила взгляд на наложницу Ду. Та, вытирая слёзы и всхлипывая, сказала:

- Это из-за вашей младшей сестры. Я попросила Юн Со Хва сшить кое-что, и они договорились встретиться сегодня рано утром. Ору был удобным местом встречи между покоями Юн Со Хва и дворцом Сонин, поэтому Понён была там в это время.

Говоря это, наложница Ду немного стыдилась.

И на то были причины.

Юн Со Хва была наложницей третьего ранга, а наложница Ду – наложницей четвёртого ранга, так что по рангу Юн Со Хва была выше.

Однако наложница Ду была из влиятельного рода Ду, а о семье Юн Со Хва ничего не было известно. Видимо, наложница Ду, полагаясь на свой род, держалась с Юн Со Хва неучтиво.

И сейчас наложница Ду, разговаривая с Ён О, была осторожна, но на Юн Со Хва смотрела с явным неудовольствием.

- Юн Со Хва.

Ён О, не придавая этому большого значения, позвал Юн Со Хва.

- Да, Кё Гвиби мама. Юн Со Хва приветствует Кё Гвиби. Кё Гвиби мама, да пребудет с вами великое счастье.

Услышав зов, Юн Со Хва встала и подошла к Ён О. Женщина, изящно поклонившаяся, была настолько прекрасна, что вызывала восхищение.

- Встаньте.

- Простите за беспокойство.

У Ён О до сих пор не было случая встретиться с Юн Со Хва отдельно. Поскольку она никогда не выставляла напоказ свою красоту и не привлекала к себе внимания, он только сейчас узнал о её внешности.

Во дворце те, у кого был низкий ранг, всегда ходили с опущенной головой.

Таким было положение Ён О сразу после прибытия во дворец. А после того, как он стал Кё Гвиби, у него не было причин приближаться к Юн Со Хва, поскольку он плохо её знал, поэтому не было возможности разглядеть внешность той, кто ходила с опущенной головой.

Если не стоять достаточно близко для разговора, нет возможности увидеть её лицо.
Хотя позже пришла мысль, что это невежливо, Ён О невольно обернулся на сидевшую рядом наложницу Ду. На его взгляд наложница Ду слегка нахмурилась. Будь они близки, он бы сказал, что ревность – это плохо. Но Ён О не был с ней настолько близок.

- Впервые вижу Юн Со Хва так близко. Жаль, что знакомство происходит при таких обстоятельствах. Моя вина, что не познакомился раньше.

- Мне неловко от такого внимания столь благородной особы, Кё Гвиби мама.

Юн Со Хва склонила голову особенно низко, ниже, чем другие. Похоже, не только наложница Ду доставляла ей неприятности. Даже если остальные и не мучили её, казалось, что они не очень-то к ней благосклонны.

Выражения лиц наложниц, смотревших на Юн Со Хва, стоявшую перед Ён О, были необычайно холодными.

- Не больно ли вам так низко склонять голову?

- Нет, всё в порядке. Простите, что заставила беспокоиться.

На лёгкие слова Ён О Юн Со Хва слегка опустила уголки губ. Её большие глаза на мгновение поднялись, чтобы взглянуть на Ён О, но тут же опустились.

- Можете держаться немного свободнее.

- Хм.

Наложница Ду издала горловой звук, намекая Ён О, пытавшемуся проявить доброту. В отличие от его недоумения, Юн Со Хва, извиняясь, отступила на шаг.

Ён О подумал, что если бы его положение не было таким щекотливым, он бы сделал замечание наложнице Ду.

- Я не собираюсь плохо с вами обращаться.
- Понимаю.

- По словам наложницы Ду, вы должны были пойти к павильону Ору сегодня на рассвете?

- Прошу прощения. Как сказал Кё Гвиби, я вышла в назначенное время, но до павильона Ору не дошла. По пути возникли проблемы с одеждой, и я вернулась в свои покои, а за это время произошёл несчастный случай.

Юн Со Хва говорила голосом, полным раскаяния. Когда Ён О не мог вымолвить ни слова от досады, рядом раздалось резкое ворчание наложницы Ду.

- Ничего не может сделать как следует.

- Наложница Ду, соблюдайте этикет при обращении к Юн Со Хва!

Прежде чем Ён О успел сделать замечание, вмешалась Ки Би.

- Прошу прощения.

На резкое замечание наложница Ду извинилась с обиженным выражением лица. Какой же простой характер. Она судила о положении людей по их происхождению и вела себя высокомерно с теми, кого считала ниже себя.

- Юн Со Хва, помните, примерно когда вы впервые вышли из покоев?

- Думаю, около третьего часа пятой стражи. Поскольку солнце ещё не встало, я ориентировалась только по звукам, отмечающим время, поэтому не могу сказать точно. И память не очень надёжна, прошу прощения.

- Ничего. Скажите, не видели ли вы по пути к павильону Ору старшую придворную даму Дон из дворца Кирюнг?

Юн Со Хва, напрягая память, искренне ответила:

- ...Было темно, даже если кто-то и проходил мимо, трудно было разглядеть. В тот момент я спешила к павильону Ору и не имела возможности осматриваться по сторонам.

Наложница Ду, которой, видимо, не понравился ответ Юн Со Хва, бросила на неё свирепый взгляд. От её недовольного дыхания Юн Со Хва ещё ниже опустила голову.

- Спасибо за помощь. Можете вернуться на своё место.

- Благодарю за милость.

Юн Со Хва поклонилась и вернулась на место.

На кофеёк: 5469070012308728 (сбер)
Boosty