December 29

Прогулка в ночи цветов. Вторая дополнительная история. Глава 35, 36

BL Passion

Глава 35

В чайной комнате дворца императрицы густо распространился тонкий аромат цветочного чая. Родственники из клана Кё, получив приказ императрицы, закончили свои утренние дела и прибыли во дворец около полудня.

Многие члены клана Кё находились при императорском дворе. Пан Вон Са, приведший их, сел рядом с Ён О и рассказал о том, что произошло вчера в главном тронном зале.

Родственники, которые либо сами присутствовали на заседании, либо слышали о нем по слухам, серьезно слушали рассказ Пан Вон Са. Поскольку он находился рядом с Императором, то должен был знать всё точнее всех.

- Его Величество провозгласил: «В моей оставшейся жизни не будет внебрачных детей». И тогда...

Пан Вон Са с бесстрастным лицом рассказывал о событиях в тронном зале, словно равнодушный рассказчик. Его речь, произносимая отстраненно, обладала странной притягательностью.

- Кха, пф-ф!

Ён О не сдержался и выплюнул чай, который держал во рту.

«В моей оставшейся жизни не будет внебрачных детей».

В памяти всплыло лицо того статного мужчины, который вчера так хвастливо красовался перед ним.

«Я совершил похвальный поступок».

Высокомерные слова императора повергли канцлеров в шок. Появилось предчувствие, что многие знатные семьи начнут осуждать императрицу или беспокоиться за императора.

У Сон Джэ не был главой обычной семьи. Он был владыкой Поднебесной. Поэтому его слова, косвенно провозглашающие отказ принимать наложниц, должно быть, привели двор в ужас.

- Ваше Величество, вы в порядке?

Пан Вон Са осмотрел Ён О, сидящего на возвышении. Он говорил все тем же спокойным тоном, что и во время рассказа. Ён О поспешно поставил чашку, прикрыл рот широким рукавом и кивнул.

Поскольку вошло много родственников из клана Кё, всех посторонних попросили удалиться. Двери и окна чайной комнаты были открыты, но дворцовых слуг рядом не было.

- Я в порядке.

Увидев кивок Ён О, Пан Вон Са продолжил с обеспокоенным видом. Чем больше он передавал диалог между императором и канцлерами в тронном зале, тем яснее становилась серьезность ситуации.

Император формально сохранял наложниц в императорской родословной, чтобы успокоить опасения министров. Но во вчерашнем разговоре он открыто заявил, что больше никогда не примет наложниц. Все уже догадывались об этом, но император сам первым озвучил то, о чем раньше умалчивал.

У Сон Джэ поклялся, что в оставшейся жизни у него не будет ни детей от наложниц, ни других внебрачных детей.

- Министры, должно быть, очень встревожены из-за слов Его Величества. Говорят, что двор и внутренний дворец - это разные вещи, но нет ни одного сановника или крупного аристократа, который был бы выше интриг с наложницами или желания стать родней императорскому дому.

Пан Вон Са болтал так, словно его это совершенно не касалось.

- Дядюшка.

- Ваше Величество, люди будут тыкать пальцами и ругать меня и клан Кё, называя жадными родственниками, чья алчность не знает границ. Однако я был очень доволен вчерашними словами Его Величества.

- ...

Ён О тупо смотрел на благообразно улыбающееся лицо Пан Вон Са. Пан Вон Са, являвшийся центром клана Кё в столице, сохранял добродушное выражение лица, хотя в его глазах и светился блеск хитрого политика.

- Разве в глазах мира клан Кё уже не является коварной родней, пользующейся влиянием наследного принца? Клан Кё будут сдерживать, даже если мы будем просто сидеть смирно. Раз уж нас все равно будут ругать, то пусть лучше Его Величество дорожит и любит Ваше Величество и наследного принца.

- Дядюшка.

Если бы кто-то услышал, то сказал бы, что клан Кё собирается пойти по пути алчных родственников. В ответ на останавливающий возглас Ён О, Пан Вон Са пренебрежительно махнул рукой.

- Мне все равно, что говорят другие. Я очень доволен моим племянником-зятем, восседающим на высоком троне. Я и раньше считал Его Величество человеком, которому можно верить и за которым стоит следовать, но теперь я спокоен, видя его искреннюю заботу о Вашем Величестве.

Пан Вон Са посмотрел на Ён О с нежностью во взгляде. Если бы они были в частном доме, он, возможно, похлопал бы юного племянника по руке, даже зная, что это невежливо.

- В таком случае, позволите ли вы всем молодым господам из клана Кё присутствовать на церемонии стрельбы из лука в этом году?

Ён О как бы невзначай озвучил предложение, которого, должно быть, очень ждал император. Пан Вон Са, с нежностью смотревший на племянника, медленно опустил взгляд и с изяществом поднял чашку чая.

- ...Хо-хо, у чая прекрасный аромат.

- Дядюшка.

- Клан Кё пользуется большим уважением в Ёнсане и Гоксане. Насколько высокомерно это будет выглядеть, если такая могущественная семья толпой явится на ежегодное мероприятие императорской семьи и двора? Кроме того, ваш покорный слуга не является главой всего клана Кё. Если глава рода в Гоксане прикажет, я сделаю, но я не могу вот так просто, по своему усмотрению, слепо следовать воле Его Величества. Разве вы не понимаете?

Пан Вон Са, притворявшийся непонимающим, изящно оправдывался перед упрекающим его Ён О. Перед императором он бы просто скромно молчал с легкой улыбкой, заставляя того кипеть от злости, но перед племянником он хотя бы немного раскрывал свои мысли.

- А если прикажу я?

Ён О поднял поставленную ранее чашку и произнес это с высокомерием. Пан Вон Са с задумчивым лицом посмотрел на возвышение.

- Если Императрица отдаст приказ роду, нам придется подчиниться.

- Хм, если только многочисленный клан Кё явится толпой, это будет неловко. А если все молодые господа из знатных семей в окрестностях столицы примут участие, это станет площадкой для примирения и единения, не так ли?

- Я постараюсь собрать мнения.

Если бы в церемонии стрельбы из лука, устраиваемой императорским домом и двором, приняли участие все крупные аристократы, авторитет императора возрос бы.

По правилам, стрелять из лука могли только чиновники 3-го ранга и выше, поэтому члены семей крупных аристократов могли просто прийти, поприсутствовать и уйти. Некоторые считали это потерей лица, а другие полагали, что если все придут, как клан Кё, это будет сочтено легкомысленным поведением.

Ён О покачал головой в ответ на активную реакцию дядюшки, готового последовать его воле.

- Если я отдам такой приказ, пойдут слухи, что я пользуюсь влиянием как могущественный родственник. Я просто пошутил, не обращайте внимания. Прошу прощения, что задавал личные вопросы о делах в тронном зале и при дворе. Я не знаю, какие перемены произошли в душе Его Величества, но раз уж я узнал о ситуации, я буду внимательно следить за всем.

- Вряд ли у него произошли какие-то перемены в душе. Разве это не было демонстрацией его чувств к Вашему Величеству перед всеми?

Пан Вон Са пил чай, продолжая болтать с довольным выражением лица.

Странно.

Ён О не мог радоваться так же беззаботно, как его родственники. Казалось, он что-то упускает, но он никак не мог понять, что именно.

Что же это?

Видя его задумчивость, Пан Вон Са заговорил, словно только что вспомнил:

- Старику Шиму, похоже, нравится жизнь гостя в Гымрёнвоне. Говорят, и его лавка с медицинскими книгами в столице процветает. Вам больше ничего не нужно?

- Я получил большую помощь от родни по материнской линии, когда был в Чуане. Пожалуйста, время от времени проверяйте, нет ли людей или дел, требующих моей помощи.

- Хорошо.

Ён О предложил родственникам чай. В чайной комнате, наполненной ароматом цветочного чая, текло время, полное гармонии.

❖ ❖ ❖

В период между поздней зимой и ранней весной вечерний воздух был все еще холодным. Сон Джэ и Ён О, расставив повсюду в императорском кабинете Суоджэ небольшие жаровни, ждали вечернего приветствия наследного принца.

Император, который даже зимой называл тепло жарой, проявил удивительную заботу о маленьком сыне, приказав нагреть Суоджэ так, чтобы внутри стало жарко. И даже этого ему показалось мало - он постелил пушистые меховые подушки.

Позади спинок кресел императора и Ён О были приготовлены меховые одеяла на случай, если принцу станет холодно. Не зная о такой заботе отца, наследный принц вошел в Суоджэ, держа за руку придворную даму Чу и хныча:

- Чвиран, не уходи.

- Ваше Высочество, если вы поприветствуете Его Величество и Императрицу, то сможете увидеть Чвирана.

Двери павильона открылись, и вошедший ребенок, увидев лица Сон Джэ и Ён О, хотел было броситься к ним бегом. Но когда дама Чу позвала его: «Ваше Высочество», он, словно вспомнив о приличиях, остановился и, притворяясь взрослым, степенно зашагал вперед.

- Отец-Император, ваш сын пришёл вас навестить. Как ваше здравие? Папа, ваш сын пришёл вас навестить. Как ваше здравие?

- Отец-Император, ваш сын приветствует вас. Вы здаровы? Папа, ваш сын приветствует вас. Вы здаровы?

Сон Джэ и Ён О мягко улыбнулись, глядя на неловко сложенные ручки ребенка, который старался следовать этикету, но из-за нечеткого произношения звучал забавно.

- Встань, наследный принц. Я здоров. Ты хорошо провел сегодняшний день?

- Да, отец-Император. А можно Чвирану поспать в Восточном дворце?!

Как только Дже Шин закончил с приветствием, он поспешно выпалил то, что хотел сказать, боясь забыть.

- Скажи Чвирану, чтобы он остался сегодня в Восточном дворце. Приготовьте место в западном павильоне Восточного дворца.

Ранее Император разрешал Чвирану заходить во дворец, но не позволял оставаться на ночь. Как бы принц ни просил, он всегда ласково, но твердо проводил черту, напоминая, что у Чвирана есть свой дом во дворце Чвихо.

- ...

Ён О был ошарашен недавними переменами в настроении императора. Человек изменился, причем слишком сильно.

- Ваша миласть бизгранична!

По подсказке дамы Чу, велевшей поблагодарить за милость, принц потер глаза и совершил поклон. Глаза ребенка, который еще мгновение назад энергично болтал, стали сонными, словно все это было притворством. Он застенчиво улыбнулся и, сложив короткие ручки и ножки, принял позу для поклона.

Совершая поклон, полагается лишь слегка коснуться пола частью тела, но ребенок плюхнулся всем телом.

Глядя на распластанную на полу маленькую спину, Сон Джэ с улыбкой обернулся к Ён О. Ён О тоже рассмеялся, глядя на эту милую картину.

- ...

Однако Дже Шин, который должен был встать после благодарственного поклона, почему-то затих. Стоявшая рядом дама Чу, взглянув на наследного принца, сделала неловкое выражение лица.

Глава 36

- Придворная дама Чу, в чем дело?

- Наш наследный принц, похоже, заснул, - ответил Сон Джэ, опередив удивленного Ён О. Он издал тихий смешок, словно не мог вынести этой милоты.

Все в Суоджэ с любовью смотрели на наследного принца, который уснул, распростершись на полу во время вечернего приветствия.

- Разбудите его и заберите.

Ён О махнул рукой, веля поднять и разбудить принца. Но Сон Джэ тут же покачал головой.

- Нет, оставь. Императрица поистине бессердечна.

Выставив Ён О бессердечным человеком, Сон Джэ поднялся с трона. Он осторожно погладил ребенка, уснувшего в поклоне, и бережно поднял его на руки.

- Ваше Величество, я отнесу наследного принца.

- Не нужно.

Когда Ён О попытался забрать принца, Сон Джэ отвернулся, пряча ребенка. Роскошное одеяние принца скользнуло по кончикам пальцев Ён О и ускользнуло.

- ...

Ён О с недоумением смотрел на императора, который словно умыкнул у него сына.

- Ах, точно. Наследный принц, через пять ночей приедет Тэран. Я должен был сказать ему об этом, но он уснул, - прошептал Сон Джэ, укачивая ребенка на руках.

Услышав это, Ён О очнулся от своих мыслей и растерялся.

- Тэран? Но до лета еще далеко. Что-то случилось в храме Хвангыкса?

- Ничего не случилось. Дже Шину нравится играть с Тэран, вот я и спросил, не хочет ли она приехать, и она согласилась.

В последнее время наследный принц У Дже Шин был счастлив и весел. Чвиран, который раньше приходил во дворец только в первые дни месяца, теперь появлялся каждые три дня, чтобы поиграть с принцем. А если приедет еще и Тэран, то дни принца будут наполнены радостью.

- Соп Хён, покажи Императрице то, что я написал. Побудь здесь немного. Я ненадолго схожу в Восточный дворец, - сказал Сон Джэ, держа ребенка на руках, и погладил Ён О по щеке.

- Да, Ваше Величество.

Прежде чем Ён О успел как-то отреагировать, Сон Джэ, быстрый и нравом, и действиями, вышел из комнаты. Дама Чу и дворцовые слуги последовали за императором и наследным принцем из Суоджэ.

Евнух Ван принес оставшемуся на троне Ён О то, что написал император. На бумаге красивым почерком была написана поэма. Ён О завороженно читал любимое произведение, написанное любимым почерком, но вдруг опомнился.

Император ведет себя подозрительно.

- Евнух Ван.

- Да, Ваше Величество Императрица.

На зов Ён О евнух Ван подошел ближе.

- Когда Его Величество написал это?

- Он написал это сегодня после заседания в малом тронном зале.

- Но после заседания в малом зале Его Величество обычно оставляет министров, чтобы обсудить способы решения текущих вопросов. У него было время на это?

Евнух Ван едва заметно улыбнулся и вежливо ответил:

- Разве это не знак того, как сильно Его Величество дорожит Вами, Ваше Величество?

Судя по уклончивому ответу евнуха, император сегодня действительно распустил министров сразу после собрания, не задерживая их для обсуждений. В последнее время император часто откладывал дела. А ведь раньше он работал на износ и загонял министров до седьмого пота.

Странно.

Император также любил утреннюю охоту. Но в последние дни он не выезжал ни на охоту, ни на верховую прогулку, неотлучно находясь во дворце. Словно во дворце было что-то, что нужно охранять.

- ...

Ранее, когда они были вдвоем до прихода принца, этот мужчина долго перебирал пальцы Ён О. Ён О думал, что император просто заботится о руках музыканта, который будет играть для него на цитре.

Неужели это не так?

Держа в руках доказательство нежности У Сон Джэ - любимые стихи, написанные красивым почерком, - Ён О терялся в догадках.

- Его Величество в последнее время часто встречается с аптекарями из королевства Намчхон?

- ...Да, прошу прощения, но это так.

- И сегодня?

- Да, сегодня днем он тоже вызвал аптекарей и травников из Намчхона и долго с ними беседовал.

Раньше Ён О полагал, что для аптекарей из Намчхона эти встречи были сродни допросам с угрозами со стороны императора. Ему было немного стыдно за У Сон Джэ, который настойчиво требовал подобрать подходящие противозачаточные средства, и он часто упрекал его за это.

Однако теперь все обстоятельства указывали на одно: подозрение, что У Сон Джэ знает о его беременности, крепло.

- Как он узнал?

На внезапный вопрос Ён О евнух Ван склонил голову.

- Простите?

- Ничего.

Ён О покачал головой и с подозрением посмотрел на евнуха. Вскоре снаружи послышался шум возвращающейся свиты. Дверь открылась, и вошел Сон Джэ, на которого падал мокрый снег.

Ён О пристально посмотрел на мужчину снизу вверх.

- Кё Ён О, почему ты так смотришь?

Сон Джэ махнул рукой, отсылая слуг. Мужчина коснулся прохладными от ветра пальцами уголков глаз Ён О, которые так странно смотрели на него, а затем поцеловал их.

Мягкие губы, изогнутые в улыбке, коснулись его кожи.

- Сон Джэ-я.

- Мм?

Сон Джэ гортанно рассмеялся над этим непочтительным обращением.

- Тебе нечего мне сказать?

- Кё Ён О, ты допрашиваешь меня? Ты сегодня особенно красив, Кё Гонджа. Можно я отнесу тебя в спальню на руках? Ну, что-то вроде этого?

Слова императора убедили Ён О окончательно. Мужчина знал о его беременности. В прошлый раз, когда Ён О носил ребенка, У Сон Джэ не позволял ему ходить самостоятельно.

- У меня тоже есть ноги, Ваше Величество.

Ён О не стал допытываться, как он узнал. Он понимал, что в конечном итоге от этого мужчины ничего нельзя утаить.

- Знаю.

Спокойно ответил Сон Джэ и, проигнорировав вежливый отказ Ён О, с легкостью поднял его на руки.

- Ваше Величество.

- То, что у тебя есть ноги, не значит, что ты обязательно должен ходить, верно?

- Что это за логика такая?

Ён О не стал допытываться, как тот узнал его тайну. Казалось, У Сон Джэ решил подыграть и сделать вид, что не знает того, что Ён О пытался скрыть, поэтому Ён О решил пока тоже молчать.

В любом случае, раз император поднял такой переполох своей заботой, скоро об этом узнает весь мир.

❖ ❖ ❖

Подозрения Кё Ён О стали реальностью. В последнее время Ён О почти не удавалось поиграть с наследным принцем. Вместо этого Чвиран, приходивший во дворец каждые три дня, и Тэран, вернувшаяся во дворец еще до наступления лета, вкладывали все силы в игры с принцем. Роль Ён О свелась к роли наблюдателя.

«Вам, случайно, Его Величество ничего не говорил?» - хотел спросить Ён О. У него была твердая уверенность.

- Ух ты! Чвиран, совсем как настоящий журавль!

Трое детей, собравшихся в отдельной комнате дворца наследного принца, были заняты делом. Каждый раз, когда Чвиран, сидевший за столом, двигал кистью, Тэран и принц, сидевшие рядом с ним, хлопали в ладоши.

- Как настоящий! Брат, нарисуй лошадь. Лошадь!

Картинами, выходившими из-под кисти Чвирана, восхищались не только дети, но и наблюдавшие за ними Сон Хян и дама Чу. Ён О старался наблюдать за играми троих детей издалека.

- Чвиран.

На зов Ён О Чвиран заколебался, выбирая между рисованием лошади для принца и ответом императрице.

Ба-бах!

На входящего в комнату Ён О отреагировала принцесса Хвиван. Она так резко вскочила, что ее стул опрокинулся назад.

- Тэран, вы в порядке?

Принцесса, даже не обратив внимания на упавший стул, подбежала к Ён О. Маленькая ручка схватила руку Ён О.

- Ваше Величество Императрица! Вам нужно сесть!

Общаясь со сверстниками в храме Хвангыкса, принцесса Хвиван стала гораздо разговорчивее. Ее чувство ответственности и общительность стали лучше, чем у любого другого члена императорской семьи. Ён О, ведомый крошечной ручкой к удобному креслу у стены, вновь убедился в своей догадке.

У Сон Джэ. Что ты сказал детям?

Пока принцесса Хвиван вела Ён О к креслу, Чвиран, похоже, поспешно дорисовывал лошадь. У Дже Ён из дворца Чвихо то и дело поглядывал на императрицу, находящуюся с принцессой Хвиван. Юноша, видя, как принцесса отходит от императрицы, погладил по щеке принца, который не мог сдержать восторга от рисунка, и встал.

Придворные, заметив, как принцесса Хвиван и мальчик из дворца Чвихо переглянулись, а затем направились каждый к своему подопечному - императрице и принцу соответственно, - перемигнулись и тихонько рассмеялись.

Ён О тоже все это видел.

- Приветствую Ваше Величество Императрицу. Да пребудет с Вами великое счастье. У Вас есть приказания?

- Чвиран, говорят, ты будешь участвовать в церемонии стрельбы из лука в этом году как член императорской семьи. Ты уже решил, какие серьги наденешь?

Во время ежегодной церемонии стрельбы из лука аристократы, отправляясь стрелять, надевали серьги с символикой своего рода. Проблема заключалась в том, что члены императорской семьи, кроме императора и наследного принца, не могли использовать символику императорского рода. Поэтому родственники императора обычно носили серьги с символикой клана матери или жены.

- Его Величество велел подождать, - сказал Чвиран, то и дело поглядывая на Сон Хяна.

Ён О обратился к ребенку:

- Подойди поближе.

Император говорил, что владелец дворца Чвихо будет присутствовать на церемонии, и, если потребуется, он своим указом дарует ему украшения императорского рода. Это был хороший способ, но он грозил вызвать смуту.

Звяк.

Ён О достал золотую серьгу, которую принес с собой, и вдел ее в ухо Чвирана. Серьги рода Кё были украшены узорами из цветов и курильниц. Они были роскошными и очень броскими.

- ...

Чвиран смирно ждал, пока руки Ён О надевали украшение ему на ухо.

- Тебе очень идет. Если ты не против, носи те, что носил я. А если не нравятся, можешь надеть то, что даст Его Величество.

Ён О надел серьгу на одно ухо, а вторую вложил в руку ребенка.

- Б-благодарю за милость.

Золотая серьга рода Кё сверкнула в ухе Чвирана, когда тот склонился в поклоне. Подошедшие к мальчику принцесса Хвиван и наследный принц захлопали в ладоши.

- Чвиран, очень красиво!

- Краси-и-иво!

Принцесса Хвиван, которая только что держала принца за руку и умиленно трогала младшего брата за щеку, увидев, что Ён О поднимается, тут же поспешила к нему. Ён О легко положил руку на маленькую головку принцессы, которая пыталась взять его за руку, чтобы помочь.

- Тэран, не знаю, что наговорил вам Его Величество, но взрослые не нуждаются в помощи детей. Какая же ты милая.

- Э...

- ...Позаботьтесь о нём...

Ён О мысленно вздохнул, глядя на двух детей, которые переглядывались, вращая большими глазами.

Вот ведь несносный Император.