October 13

Закат в воде. Глава 29

BL Passion

Берегите себя...

Собственный голос эхом отозвался в ушах Чонина. После обучения стрельбе он всегда носил пистолет в рюкзаке. Школьный рюкзак, который дал ему Чан Бомён, имел двойное дно, позволяющее спрятать пистолет. Без знания способа извлечения его было невозможно достать. С тех пор как Чонин научился стрелять весной в свои семнадцать лет в Сокчхо, он ни разу не выходил на улицу без пистолета.

- Нужно быть осторожным...

Самому Чонину достаточно было остерегаться только монстра, но не Чан Бомёну. У него наверняка было множество врагов. Чонин не знал подробностей о делах Чан Бомёна. Но он понимал, что тот был человеком из преступного мира и занимал там высокое положение. Он явно занимался тем, чем не следовало. И, вероятно, нажил много врагов.

- Действительно нужно быть осторожным...

В пустой комнате Casa Чонин нервно бормотал, держа в руке телефон. Приехав в Casa с друзьями и получив звонок от Чан Бомёна, Чонин думал, что ему неизбежно достанется. Но Чан Бомён не рассердился. Он, как всегда, ласково спросил, все ли с ним в порядке.

Нельзя, чтобы он пострадал.

Только бы с ним ничего не случилось.

Чонин, вспомнив о Сокчхо, нервно прикусил губу. Нет, с ним ничего не может случиться. Разве он не настолько силён? Чонин несколько раз спрашивал Чи Сок Гюна, и тот подтверждал, что он действительно очень силён.

«А травм у него не было... Ах, нет, был один случай.»

«Правда?!»

«Да, всего один раз. Дайте-ка вспомнить... 14 лет? Нет, 13 лет назад. Это была особая ситуация, даже он ничего не мог поделать.»

«Особая ситуация?»

«Там была замешана женщина. Мужчины всегда слабы перед женщинами.»

«Это вечная истина.»

Чи Сок Гюн рассмеялся, и Чонин тоже попытался улыбнуться, но на самом деле ему было не до смеха. Женщина. Значит, была женщина. Женщина, которой он отдал своё сердце настолько, что она смогла его предать.

Но Чи Сок Гюн сказал, что это был единственный случай. Он успокаивал Чонина, говоря, что если бы не эта особая ситуация, Чан Бомён не пострадал бы, и что не стоит о нём беспокоиться.

- Ох, чёрт возьми.

Чонин посмотрел на часы и цокнул языком. Разговор с Чан Бомёном занял совсем немного времени, но пока он отвлёкся на свои мысли, прошло уже двадцать минут. Ребята наверняка уже начали что-то подозревать.

Чонин поспешно вышел из комнаты. Здесь комнаты были запутаны как лабиринт, и ему пришлось на мгновение задуматься, где он находится. Ах, теперь понятно. Чонин направился к стойке.

Женщина...

Чонин никогда не замечал следов женщины в жизни Чан Бомёна. Однако, учитывая его известность в криминальном мире, наверняка у него была одна или две женщины. Интересно, теперь он не отдаёт им своё сердце? Из-за предательства, которое он пережил 13 лет назад?

Какой была женщина, предавшая Чан Бомёна? Сексуальной? Невинной? Чем она занималась? Чонин, идя, пытался представить образ женщины, подходящей Чан Бомёну. Но это оказалось невозможным. Чонин почти никогда не видел Чан Бомёна вместе с женщинами. Даже если они иногда и были рядом, их отношения выглядели настолько иерархичными, что трудно было уловить какую-либо романтическую атмосферу.

Женщина, значит...

Чан Бомён, обнимающий женщину. Его лицо, нежно и сладко шепчущее ей. Та женщина, должно быть, видела это лицо, которое Чонин даже не мог себе представить из-за отсутствия материала для воображения. Чонин стиснул зубы. Наверняка Чан Бомён хорошо относился к ней. Гораздо лучше, чем сейчас относится к самому Чонину. Он, должно быть, был так добр, словно готов был достать для неё луну и звёзды с неба. Как она могла предать такого Чан Бомёна? Как такое вообще возможно?

Может, это потому, что он сам любит Чан Бомёна? Потому что всё его сердце обращено только к нему? Сердце заныло. В груди заболело. Грудь горела, и от этого жара перехватывало горло.

Я бы никогда не предал его.

Такого доброго и прекрасного мужчину, я бы никогда...

- Мун Чонин?

Я бы никогда. Я бы никогда не предал его.

Даже если бы весь мир стал моим врагом, никогда.

- Мун Чонин. Эй.

Вдруг кто-то схватил его за руку. Чонин нахмурился. Вчера уже было такое, и опять эта херня. Чонин потянул руку, пытаясь стряхнуть с себя незнакомца. Сейчас ещё день, а уже появились пьяницы? В Casa продают в основном только пиво и вино, так что это вызывало недоумение. Только попробуй обнять меня, как вчера. Чонин уже собирался проверить эффективность изученных приёмов самообороны, когда вдруг остановился.

Только что...

- Мун Чонин.

Его назвали по имени?

Чонин обернулся.

Мужчина стоял, прислонившись к дверному проёму в глубине комнаты. Знакомый? Чонин задумался. Но сколько бы он ни копался в памяти, лицо мужчины оставалось незнакомым.

Мужчина был выше Чонина, но ниже Чан Бомёна. Телосложением он также превосходил Чонина, но уступал Чан Бомёну. У него было продолговатое лицо и недобрый взгляд, но белая чистая кожа создавала странное ощущение аккуратности.

- Кто вы?

Появиться словно из ниоткуда и назвать его по имени - это настораживало. Чонин, прошедший девять лет непрерывного обучения безопасности у Чан Бомёна, насторожился.

Мужчина был одет в кожаную куртку, джинсы и кроссовки. Чонин окинул взглядом его одежду, а затем снова посмотрел ему в лицо.

- Спрашиваешь, кто я?

Мужчина, улыбаясь, засунул руку под куртку. В этот момент Чонин резко вырвал свою руку из его хватки. Затем он отступил на шаг назад. В Casa установлены камеры видеонаблюдения. Если что-то случится, можно будет проверить записи.

Мужчина цокнул языком.

- С Чан Бомёном ты живёшь душа в душу, а меня опасаешься. Обидно, знаешь ли.

Говоря это, мужчина что-то вытащил из-под куртки. Чонин отступил ещё на шаг. Ему пришла мысль, что тот может достать оружие.

- Говорили же тебе не рассказывать.

Эти слова, сказанные с ухмылкой, всё ещё звучали в ушах. Может, это человек, посланный Монстром? Он отчаянно пожалел, что оставил рюкзак в комнате. Если бы только у него был рюкзак с Baby Browning, он бы чувствовал себя немного увереннее.

- Я вот кто.

Мужчина показал Чонину то, что вытащил из куртки. Это был не пистолет, но это было не лучше пистолета.

Мужчина держал кожаный чехол с полицейским значком и удостоверением.

- Полицейский?

Чонин спросил это для подтверждения, и мужчина кивнул.

- Точнее, детектив.

Чонин хотел подумать, что полицейский, что детектив - всё одно, но на самом деле он знал, что детектив и полицейский - разные вещи. Не каждый полицейский является детективом.

Что нужно полицейскому? Чонин был озадачен, но не подал виду и посмотрел на мужчину снизу вверх.

- Да.

- По какому делу вы здесь, господин полицейский?

Чонин мельком взглянул на комнату, где был мужчина. В Casa есть два типа комнат. Одни - обычные, которые может забронировать кто угодно, а другие - те, которые не каждый может забронировать. Комната, где был мужчина, относилась к первому типу. Комната, доступная для всех. Наверное, он просто обедал.

- Как ты вырос, Мун Чонин.

Но обед вряд ли был его целью.

- Я спросил, какое у вас дело.

- Неудивительно, что ты не помнишь. Мы встречались, Мун Чонин. Когда тебе было шесть лет.

Шесть лет.

Чонин затаил дыхание. В его жизни был только один случай встречи с полицией в шестилетнем возрасте, насколько он помнил.

- Давно не виделись.

В ответ на слова детектива Чонин, сглотнув, посмотрел на него с каменным лицом. Наблюдая, как детектив убирает значок, Чонин засунул руки в карманы школьных брюк. Это было попыткой казаться спокойным. Но руки дрожали.

- Как поживаешь?

- Вы действительно полицейский?

Чонин спросил, глядя на детектива, который обращался к нему дружелюбно.

Какова вероятность встретить полицейского здесь? И какова вероятность того, что полицейский, видевший его в шесть лет, узнает его сейчас, в девятнадцать? Чонин не ослаблял бдительности, наоборот, стал ещё более настороженным.

- Да, я действительно полицейский.

Детектив ответил без колебаний. Он, казалось, не был раздражён настороженностью Чонина. Скорее, он воспринимал это как должное. Когда Чонин замолчал, детектив почесал голову.

- Я показал значок, но если ты всё равно не веришь, не знаю, что ещё сделать.

- У меня нет способностей определить, настоящий этот значок или поддельный.

На слова Чонина детектив кивнул, словно соглашаясь.

- Может, показать тебе пистолет?

- ...

- Или наручники?

Детектив достал наручники. Металл блеснул в свете ламп острым отблеском.

- Тем не менее, Чонин продолжал смотреть на детектива, не вынимая рук из карманов брюк. Видя, что Чонин молчит, детектив усмехнулся.

- Ты очень недоверчив.

- ......

- В мире полно мошенников, так что неплохо жить с долей недоверия.

Чонин по-прежнему не отвечал. Глядя на его плотно сжатые губы, детектив снова усмехнулся.

- В шесть лет ты был красив, как кукла, а теперь уже похож на настоящего мужчину. Как быстро летит время. Я чуть было тебя не узнал.

Чонин молча разглядывал детектива. Конечно, не все детективы выглядят благородно, но этот человек перед ним больше походил на преступника, чем на полицейского. Если уж на то пошло, он производил впечатление мошенника.

- Я пришёл сегодня, чтобы попросить об одолжении.

- ......

- Может, не будем стоять здесь, а присядем и поговорим?

Детектив кивнул в сторону комнаты, где он стоял. Чонин на мгновение заколебался. Возможно, детектив что-то знает о монстре. Может быть, стоит послушать, хотя бы немного.

Чан Бомён вряд ли бы это одобрил. Чонин, с детства постоянно предупреждаемый о мерах безопасности, не мог не быть осторожным.

- Это займёт всего минуту.

Детектив отступил в сторону, освобождая проход.

Чонин ещё немного поколебался, но, бросив взгляд на камеру видеонаблюдения, направился к комнате. Даже если возникнут проблемы, всё будет в порядке, ведь есть камера. И если Чан Бомён рассердится, можно будет сказать, что он думал, что всё будет нормально из-за наличия камеры.

Прости. Простите меня.

Мысленно извиняясь перед Чан Бомёном, Чонин сделал шаг в комнату.

Вернее, попытался сделать.

- Уважаемый, какое у вас дело к нашему молодому господину?

Это был голос Чи Сок Гюна.

Когда Чонин обернулся, он увидел, что Чи Сок Гюн, всегда такой дружелюбный к нему, странно хмурится. Возможно, из-за того, что у него и так не самое приятное лицо, нахмуренное выражение сделало его вид очень устрашающим.

- Не твоё дело, что мы тут делаем.

Детектив легко отмахнулся от слов Чи Сок Гюна и кивком подозвал Чонина. Чонин переводил взгляд с детектива на Чи Сок Гюна. На чью сторону встать? Подумав немного, Чонин осторожно обратился к Чи Сок Гюну:

- Хён, я только послушаю его немного...

- Нельзя.

Обычно Чи Сок Гюн позволял Чонину делать всё, что угодно. Он мог часами ждать с приветливой улыбкой, что бы Чонин ни делал. Но сейчас, в отличие от обычного, Чи Сок Гюн напрягся и покачал головой. "Нельзя"? Чонин, никогда не слышавший от Чи Сок Гюна отказа, растерянно моргнул. И тут детектив внезапно схватил Чонина.

Рука Чи Сок Гюна молниеносно дёрнулась. Он схватил Чонина за другую руку и бросил на детектива гневный взгляд.

- Отпустите его.

- Это вы должны его отпустить.

Детектив ухмыльнулся и достал полицейское удостоверение, которое ранее показывал Чонину. Увидев полицейский значок, Чи Сок Гюн нахмурился.

- Господин детектив, кажется, нашему молодому господину нехорошо. Не могли бы вы его отпустить?

На самом деле Чонину действительно было немного больно. Обе его руки были крепко схвачены, и он чувствовал, что ни один из мужчин не собирается его отпускать.

- Полиция хочет немного поговорить, а какой-то бандит мешает. Может, вы его отпустите?

- Если у вас есть дело, я могу дать вам номер телефона нашего адвоката.

Взгляд детектива похолодел.

- Адвоката, значит.

Детектив издал насмешливый звук "ха" и произнёс:

- Этот адвокат представляет интересы молодого Чонина или этого ублюдка Чан Бомёна?

Чонин сглотнул. Было очевидно, насколько злобные чувства испытывает детектив к Чан Бомёну.

- Ваши слова... кажутся чрезмерными.

Голос Чи Сок Гюна стал низким и тяжёлым. Почувствовав, что тот действительно разозлился, Чонин попытался вырваться из рук детектива и подойти к нему. Однако детектив не отпускал Чонина. Наоборот, он ещё сильнее сжал руку и уставился на Чи Сок Гюна.

- Чрезмерными?

Детектив переспросил так, будто услышал полную чушь.

- Наш председатель - солидный бизнесмен и добросовестный налогоплательщик. Он не заслуживает такого отношения со стороны детектива.

Атмосфера становилась всё более напряжённой.

- Солидный бизнесмен? Добросовестный налогоплательщик? Ха.

- Вы что, намекаете, что наш председатель - преступник?

Чи Сок Гюн бросил на детектива испепеляющий взгляд, словно говоря: "Ну-ка, скажите это, если готовы отвечать за свои слова".

- Пока ещё нет.

Детектив посмотрел на Чонина. Тот, оценивая ситуацию и переводя взгляд с одного на другого, встретился глазами с детективом и растерянно замер под его взглядом.

Детектив многозначительно смотрел на Чонина, затем усмехнулся и отпустил его руку. Из-за того, что Чи Сок Гюн всё ещё держал его, Чонин пошатнулся и упал в его объятия. Чи Сок Гюн почтительно поддержал его. Выходя из комнаты, мужчина язвительно представился:

- Кан Ги Хёк, начальник отдела по расследованию тяжких преступлений уголовного розыска полицейского участка Каннам.

Чи Сок Гюн пристально посмотрел на Кан Ги Хёка.

Чи Сок Гюн давно работал телохранителем Чонина и в последнее время не следил за новостями полицейского участка. Он был уверен, что когда он в последний раз слышал, начальника отдела по расследованию тяжких преступлений звали не Кан Ги Хёк. Чи Сок Гюн молча смотрел на Кан Ги Хёка, не ослабляя хватку, пока Чонин не встал прямо.

Тем временем охранники и официанты окружили коридор. Кан Ги Хёк усмехнулся.

- Ладно, блять, я пошёл.

Сказав это и собираясь уходить, Кан Ги Хёк бросил взгляд на Чонина. Взгляд мужчины, который смотрел на Чи Сок Гюна как на мусор, стал немного сочувственным, когда он посмотрел на Чонина. Чёрт. Чи Сок Гюн мысленно выругался. Было бы некстати, если бы Чонин, который до сих пор не проявлял никакого интереса к событиям 13-летней давности, теперь заинтересовался ими.

Кан Ги Хёк долго смотрел на Чонина. Чонин глядел на него с настороженностью, и Кан Ги Хёк мягко улыбнулся ему. "Прости", - беззвучно произнёс он, а затем, снова приняв суровый вид, повернулся к Чи Сок Гюну.

- Передай этому ублюдку Чан Бомёну, что мы скоро увидимся.

С этими словами Кан Ги Хёк повернулся спиной. Когда он это сделал, сотрудники открыли только путь к стойке регистрации. Глядя на официантов, плотно заполнивших коридоры, похожие на лабиринт, Кан Ги Хёк пробормотал: "Сукины дети".

Когда был открыт только один путь к выходу, а остальные были заблокированы людьми, Кан Ги Хёк вдруг снова повернулся и подошёл к Чонину. Тот, как раз отошедший от Чи Сок Гюна и стоявший самостоятельно, нахмурился.

Хотя Чонин не знал, о чём хотел попросить его Кан Ги Хёк, было ясно, что эта просьба точно не принесёт пользы Чан Бомёну.

- Ты хорошо справился с афазией?

Чонин молча посмотрел на Кан Ги Хёка, услышав его слова. Тот тихо спросил:

- Ты всё ещё не помнишь монстра?

Монстр. Чонин вздрогнул. Как он узнал о монстре, о котором Чонин рассказывал только Чан Бомёну?

Монстр? Видя, как Чонин вздрогнул от слов Кан Ги Хёка, Чи Сок Гюн интуитивно понял, что за этим словом что-то кроется. Но монстр? Это слово ни о чём ему не говорило. Он несколько лет был телохранителем Чонина, и вдруг оказалось, что есть что-то, чего он не знает. Чи Сок Гюн всегда думал, что знает о Чонине всё. Что он любит. Что не любит. Вкусовые предпочтения. И даже кто ему сейчас нравится. Он считал само собой разумеющимся, что знает всё до мельчайших подробностей.

- Это подарок.

Кан Ги Хёк достал из-за пазухи сложенный лист. Когда Чонин не взял его, Кан Ги Хёк смял и засунул лист в карман школьной формы Чонина. Затем он повернулся. На этот раз Чонин, наблюдая за Кан Ги Хёком, который без колебаний направился к стойке регистрации и исчез, бросил взгляд на Чи Сок Гюна. Тот, как ни в чём не бывало, попытался достать лист из кармана Чонина.

- Хён, что вы делаете?

- Хочу посмотреть, что там...

Взгляд Чонина стал холодным. До сих пор у Чонина не было от Чи Сок Гюна секретов, потому что все вещи Чонина покупал Чи Сок Гюн. Когда приходили посылки, обычно Чи Сок Гюн получал их, вскрывал, проверял, а потом передавал Чонину, так что в обычной ситуации не было бы ничего странного в том, что Чи Сок Гюн достаёт что-то из кармана Чонина, чтобы посмотреть.

Но Чонин выхватил лист из рук Чи Сок Гюна. Тот с растерянным лицом спросил:

- Мне нельзя смотреть?

Чонин положил беспроводной телефон, который держал в руке, и сказал: "Я пойду", направляясь в комнату, где его ждали друзья.

Нельзя смотреть...?

Чонин привык раскрывать все аспекты своей личной жизни. С детства различные люди, приставленные к нему Чан Бомёном, вторгались в его частную жизнь под предлогом помощи. Его не беспокоило, смотрели ли они его записи или компьютер. Чонин был таким парнем, который даже не моргнул бы, если бы женщина-горничная принесла ему эротические игры или комиксы, заказанные по почте.

Наблюдая, как Чонин входит в комнату, Чи Сок Гюн взял телефон, который тот ему дал. Он набрал знакомый номер и ждал ответа. Послышался щелчок, и безразличный голос произнёс: "Слушаю".

- Господин секретарь, это Чи Сок Гюн. В Casa произошёл инцидент.

Чи Сок Гюн сказал это, входя в комнату, откуда вышел детектив. Внимательно осматривая помещение на предмет чего-либо подозрительного, он начал рассказывать о недавнем происшествии.

На кофеёк: 5469070012308728 (сбер)
Boosty