September 22

Прогулка в ночи цветов. Глава 126-130

BL Passion

Глава 126

Бум! Бум! Бум!

Внешние ворота дворца Кирюнг содрогнулись от грубых ударов. В глубине дворца, в далёких покоях, нахмурился мужчина, лежавший на ложе. Вскоре за дверями павильона послышалось волнение.

Глаза мужчины открылись.

Нахмуренные брови Сон Джэ мягко разгладились. Лицо, покоившееся в его объятиях, безмятежно спало. Обладатель этого чистого лица, если его не трогать, не проснётся до самого полудня.

Последние несколько дней Сон Джэ не давал его будить, и из-за этого Ён О несколько раз пропустил утреннее приветствие у вдовствующей императрицы. За это Ён О пришлось стоять на коленях и молить её о прощении. Когда явился император, он точно так же преклонил колени и упрямо просил не отдавать ему столь незаслуженных приказов.

Кё Ён О часто учил Сон Джэ поступкам, выходящим за рамки приличий, но сам при этом неукоснительно соблюдал все правила этикета и законы.

И в то же время он ослушивался важнейших императорских указов или дерзил императору изящными и наглыми речами. Вот и вчера Кё Ён О высказал ему в лицо, что не следует постоянно вызывать одного лишь его прислуживать в императорском кабинете.

Потому что это было против правил.

Поддавшись упрямому красноречию молодого господина из дома Кё, Сон Джэ в конце концов отослал Кё Ён О из императорского кабинета. Он проследил, чтобы к моменту прибытия Ён О во дворец Кирюнг, тот получил предупреждение о ночном визите.

Мужчина владел им, сколько ему было угодно, пока Ён О не начал плакать и умолять. И не забыл поцеловать его заплаканную щёку и ехидно прошептать:

«Разве вы не знаете, Гвиби, что наложник не смеет отказывать императору, разделяя с ним ложе?»

«Ваше Величество, прошу… хнгх, нет… не могу. А, ах!»

Мужчина терзал его, пока Ён О не остался без сил. Его плачущий, полный стонов голос до сих пор отчётливо звучал в ушах.

И всё же, когда рассветёт, Дон Сангун разбудит Ён О. И Ён О, с трудом разлепив опухшие веки, отправится во дворец вдовствующей императрицы, чтобы исполнить свой долг наложника.

Сон Джэ кончиками пальцев коснулся припухших и потемневших губ Ён О.

- Какой упрямец.

Словно услышав слова императора, спящий Ён О нахмурил брови. Лицо Сон Джэ, целовавшего кончики его бровей, застыло.

Неосторожные шаги быстро приближались к дверям внутренних покоев. Сон Джэ осторожно прикрыл ладонью уши спящего Ён О.

- Кто там?

- Это Дон Ён, Ваше Величество. В восточном канале у павильона Кёкрухон было найдено тело Хян Бин.

У покоев каждой из наложниц императорского дворца был свой задний двор с живописным прудом или красивым ручьём. Водные пути каждого из этих дворов, в зависимости от расположения, соединялись с каналами, ведущими за пределы внутреннего дворца.

Восточный канал у павильона Кёкрухон соединялся с садом Рувон во дворце Донху, резиденции Дам Со И.

- А Дам Со И?

- Говорят, он стоит на коленях в знак покаяния перед тронным залом.

Брови Сон Джэ дёрнулись. В последнее время в гареме было особенно неспокойно. И виной тому был сам император.

Все его наложницы происходили из влиятельнейших семей. Большинство из них были родом либо из старинных аристократических кланов столицы, либо из могущественных семей, известных по всей Поднебесной. Из-за переплетения интересов самих наложниц, их родных кланов и их союзников в гареме не было ни дня покоя.

Наложницы императора Ён Му участвовали в официальных банкетах лишь по случаю дней рождения императора, императрицы и вдовствующей императрицы. На прочих пирах и ритуалах они почти не появлялись. Им хватало дел с происшествиями, инцидентами и борьбой за власть в стенах самого гарема.

В последнее время Сон Джэ это стало казаться обременительным. Ему было достаточно лишь Кё Ён О и Дам Со И. От остальных можно было избавиться, ведь он всегда мог получить желаемое другими способами.

После ухода Ки Би и Юн Со Хва вдовствующая императрица негодовала, что наложниц стало слишком мало. Она подняла шум, требуя либо провести масштабный отбор новых наложниц, либо немедленно взять хотя бы младших гун-гун из дворца Чео, чтобы увеличить число младших наложниц. И то и другое было пустой тратой времени и лишь раздражало.

Хян Бин.

Ка Гын Хва была законной дочерью клана Ка из Дапхына, владевшего крупнейшей на юге торговой улицей и огромным портом. Кроме того, она родила принцессу Хвиван.

- …

Взгляд Сон Джэ упал на лицо спящего Ён О. Услышав эту новость, добрый молодой господин императора непременно захочет проявить милость к несчастной юной принцессе. Возможно, он даже попросит позволения забрать принцессу в свои покои и воспитывать её.

От мыслей, какую именно доброту проявит этот господин с его безграничным состраданием, у него уже начинала болеть голова.

- Нужно идти.

Император спустился с ложа, так и не убрав руки, закрывавшей ухо спящего Ён О. В одной лишь ночной рубашке он вышел из внутренних покоев. В смежной комнате уже ждал евнух Ван, чтобы помочь императору облачиться.

Одевшись гораздо проще обычного, Сон Джэ уже собирался покинуть спальню, но бросил взгляд на Дон Сангун. Произнося слова, мужчина мельком оглянулся на внутренние покои.

- Не буди его.

Дон Сангун лишь низко склонила голову. Видимо, Ён О успел её как следует подговорить, потому что даже перед лицом строжайшего императорского приказа придворная дама не произнесла ни слова.

Её молчание означало отказ повиноваться. Она не смела лгать императору, поэтому и выбрала молчание.

- …

И господин, и служанка - оба хороши.

- За кого ты меня принимаешь?

- Ваше Величество, молю, пощадите! Гвиби мама сказал, что если я снова позволю ему пропустить утреннее приветствие у вдовствующей императрицы, он отправит меня, свою личную служанку, в её дворец просить прощения.

Одним словом, это означало, что он вышвырнет Дон Сангун во дворец вдовствующей императрицы.

- Думаешь, я на такое не способен? - ледяным тоном произнёс император, глядя на съёжившуюся Дон Сангун.

- Простите меня.

- Какая дерзость.

- В последнее время Гвиби мама стал гораздо крепче. Он часто занимается каллиграфией за столом в павильоне Ёнсанджэ, который Вы ему пожаловали. Несколько дней назад он переписывал стихи Ёнхвамана и, кажется, также писал что-то о музыке.

- Какое мне дело до того, что пишет Кё Гонджа? Уж не собираешься ли ты, Дон Сангун, украсть это для меня?

- Гвиби мама иногда дарует свои сочинения о музыке служанкам и музыкантам, которые ему прислуживают, так что я, ваша старая служанка, непременно раздобуду для вас следующую книгу.

Император недовольно вздохнул и нахмурился. Он перевёл взгляд на затаившую дыхание Дон Сангун.

- Постарайся.

- Повинуюсь вашему приказу.

Император смерил Дон Сангун недобрым взглядом и отвернулся. Евнух Ван поспешил за высоким мужчиной.

❖ ❖ ❖

Весть о случившемся пришла спокойно и внезапно.

- Что с Хян Бин..?

Рука Ён О ослабела, и чёрная глазурованная чашка выскользнула из пальцев. Дон Сангун подхватила падающую чашку обеими руками. От брызнувшего из чашки горячего чая она вздрогнула.

- Дон Сангун!

Ошеломлённый Ён О вскочил с места и схватил Дон Сангун за руки. Хоть на руках придворной дамы и было немало мозолей, нежная женская кожа покраснела от кипятка.

Ён О отставил чашку, из которой вылился чай, и велел опустить обожжённую руку в селадоновую чашу. В спешке он вылил туда воду из вазы, которую сменили утром.

Дон Сангун было совестно опускать руку в драгоценный селадон.

- Гвиби мама.

- Да что там чашка… Нет, это я виноват. Эй, кто-нибудь! Быстро принесите лёд! И холодной воды!

- Зачем же лёд. Достаточно подержать в колодезной воде, и всё быстро пройдёт.

Все чёрные глазурованные чаши во дворце Кирюнг принадлежали императору. Он принёс их, требуя, чтобы Ён О подавал ему чай.

Это не было официальным даром.

Но и использовать их можно было не только для подношения чая императору. Император велел использовать эти чаши каждый раз, когда подаётся светлый чай. После тронного зала, больше всего чёрных глазурованных чаш во всём дворце было здесь, в чайной комнате покоев дворца Кирюнг.

Слуги быстро принесли холодную воду со льдом. Убирая беспорядок, они искоса поглядывали на Дон Сангун, опустившую руку в селадоновую чашу работы южного мастера.

Ён О лично помог Дон Сангун опустить руку в ледяную воду.

- Ты в порядке?

- Мама, я не знаю, куда себя деть от такой безмерной милости.

Дон Сангун с виноватым видом смотрела на льдинки, позвякивающие у её пальцев.

- Чёрные чаши Его Величества драгоценны, это правда. Но как можно было ловить её голыми руками, когда чай такой горячий? А если рана воспалится? Нужно позвать придворного лекаря Чана…

Перед Ён О, собиравшимся отдать приказ, стояли Соха и Чон Рю. Они, склонив головы, учтиво подняли лица и устремили на своего господина пристальный взгляд.

«И вы думаете, это сойдёт вам с рук?» - казалось, было написано в их глазах.

Ён О отвёл взгляд. Придворная дама, закончившая убирать пролитый чай, заметила взгляд господина и учтиво склонила голову.

- А ты что думаешь?

- То, что вы приказали принести ледяную воду из-за ожога старшей придворной дамы и позволили ей опустить руку в селадоновую чашу, - уже неслыханная милость. Если Гвиби мама вызовет для Дон Сангун ещё и лекаря, то непременно пойдут слухи, будто Дон Сангун обвела вокруг пальца ничего не знающего Гвиби маму, и её сурово накажут.

Придворная дама бросила на Дон Сангун сочувственный взгляд, словно смотрела на человека, которого вот-вот куда-то уведут, обвинят в коварстве и изобьют.

Глава 127

- О-обвела…

Ён О был шокирован жестокими словами, слетевшими с уст служанки с такой кроткой внешностью. Дон Сангун одобрительно кивнула ей.

- Я в порядке. Более того, у меня не будет никаких сожалений, даже если Гвиби мама поступит так, как ему угодно. Когда ещё такой ничтожной служанке, как я, доведётся опустить руку в селадоновую чашу? Встретить господина, который выливает для меня целебную воду из белой фарфоровой вазы, - это величайшее счастье в моей жизни, которое больше никогда не повторится.

Дон Сангун говорила так, словно оставляла предсмертное завещание.

- Хватит. Достаточно. Что именно случилось с Хян Бин?

От слов Ён О его приближённые придворные дамы обменялись разочарованными взглядами. Остальные служанки закончили уборку и попятились к дверям внутренних покоев.

Сегодня Ён О проснулся поздно. Солнце стояло уже так высоко, что он проснулся в изумлении, но Дон Сангун мягко его успокоила.

Она сказала, что вдовствующая императрица сегодня не принимает утренних приветствий.

«Поспите ещё».

«Правда?»

«Да, можете поспать ещё немного».

Благодаря этой радостной вести от Дон Сангун, Ён О проснулся только к полудню. Он пришёл в себя лишь тогда, когда в окна заглянули лучи послеполуденного солнца.

Ему позволили убрать поднос с едой только после того, как он доел миску питательной каши и съел по кусочку всего, что должны были подать на ранний завтрак, который он проспал.

И пока он, ничего не зная, спал и принимал услуги слуг, один человек превратился в холодный труп.

- Тело Хян Бин было найдено в восточном канале у павильона Кёкрухон. Этот канал соединён с садом Рувон во дворце Донху.

Ён О взглянул на ложе. Только теперь он понял, почему, проснувшись на рассвете, никого не увидел рядом. Император отправился спасать своего возлюбленного.

Раз тело нашли в месте, напрямую связанном с садом дворца Донху, у Дам Со И, должно быть, возникли большие неприятности. Среди всех покоев наложниц только у дворца Кирюнг не было ни ручья, ни того, что можно было бы назвать садом.

- А Дам Со И?

- Говорят, что после обнаружения тела Дам Со И преклонил колени в знак покаяния перед тронным залом. Но Его Величество лично вышел к нему и сказал, что пока ничего не доказано, и велел ему возвращаться в свои покои. Говорят также, что Его Величество лично проводил Дам Со И до самого дворца Донху, так как тот отказывался вставать.

- И никакого наказания для Дам Со И не последовало?

В ответ на слова Ён О, Дон Сангун и другие придворные дамы низко склонили головы. Их жест был красноречивее любых слов. Ни домашнего ареста, ни запрета покидать покои - Дам Со И избежал всякой ответственности.

Трудно было быть уверенным, что его вообще смогут допросить, даже если расследование продолжится.

- А расследование?

- Предварительное следствие уже завершено. По словам Дам Со И, прошлой ночью к нему во дворец Донху пришла Хян Бин и сказала, что с её жемчужным ожерельем что-то не так. Она попросила его, как выходца из клана Дам, взглянуть на ожерелье.

Он согласился. По его словам, пока он осматривал жемчужное ожерелье, Хян Бин отправилась на короткую прогулку, после чего так и не вернулась.

- А слуги Хян Бин?

- Дело в том, что визит Хян Бин к Дам Со И был, по-видимому, тайным, поэтому её сопровождала лишь личная придворная дама. Но и эта дама, ожидавшая у дворца Донху, в какой-то момент исчезла.

Лицо Ён О мрачно потемнело.

- И где эта придворная дама сейчас?

- Личная придворная дама Хян Бин, Гым Сангун, покинула покои вместе с ней, около полудня они заходили во дворец императрицы, а на закате, что подтверждено, посетили дворец Донху. После этого она ждала Хян Бин у дворца, но затем покинула свой пост и не вернулась.

Чон Рю подошла к Дон Сангун и подробно изложила всё, что ей удалось узнать.

- И после этого её никто не видел?

- Гым Сангун исчезла как раз во время смены караула во дворце Донху. К несчастью, вчера вечером одна из придворных дам, что должна была заступить на пост, заболела, так что у остальных не было времени обращать внимание на что-то ещё.

- Странно.

Соха подошла к недоумевающему Ён О.

- Гвиби мама. Говорят, на шее мёртвой Хян Бин была повязана шёлковая лента Юн Со Хва. Есть мнение, что именно эта шёлковая лента и стала главной причиной её смерти.

Ён О с силой ударил рукой по подлокотнику.

Бам!

От этого резкого звука придворные дамы испуганно съёжились. Ён О, грозно сверкнув глазами куда-то вдаль, попытался успокоить дыхание.

- Что, мертвец пришёл, чтобы убить её?

Кё Гвиби был щедрым господином. Но он не был просто кротким и милосердным. Иногда в нём проявлялся и высокомерный аристократ.

- Именно такие слухи сейчас быстро распространяются, - осторожно доложила Соха.

У Ён О с Хян Бин не было ни плохих, ни хороших отношений. Иногда они обменивались колкостями, чтобы защитить свою гордость или похвастаться, но до причинения вреда друг другу дело не доходило. Но и не настолько они были близки, чтобы заботиться друг о друге, так что лично он о ней ничего не знал.

Умершая Юн Со Хва была для Ён О примерно в таком же положении.

- Что ещё вы мне не доложили?

- Вас пришла навестить Чин Ми Ин.

При словах Дон Сангун Ён О резко вскинул на неё взгляд.

- Дон Ён.

Лицо Ён О исказилось от изумления. Дон Ён подошла ближе и сказала:

- Простите меня. Чин Ми Ин пришла на рассвете. Я сочла правильным, чтобы Гвиби мама сперва узнал о ситуации, а уже потом принимал гостей. Чин Ми Ин и сама не ожидала, что Гвиби мама примет её немедленно. Она сказала, что будет ждать, пока вы проснётесь. Вам нужно сохранять хладнокровие, мама.

- Твоей сегодняшней ошибкой я займусь позже.

- Я приготовила для неё место в отдельном павильоне фруктового сада.

Сказала Дон Ён, помогая Ён О подняться.

- Пригласи Чин Ми Ин.

Произнёс Ён О, глядя на Дон Ён, которая приблизила своё лицо к его плечу. Так она делала, когда хотела сказать что-то тайно. Ён О махнул рукой своим последователям, и придворные дамы отошли на почтительное расстояние.

Дон Ён зашептала так тихо, чтобы слышал только Ён О:

- Вдовствующая императрица желает принять вечернее приветствие только от Гвиби мамы. Это, должно быть, означает, что вы должны прийти и доложить ей обо всём, что узнали за день. После прибытия Чин Ми Ин, одна за другой пришли служанки из дворца императрицы и от Хёк Би. Её Величество приглашает вас на чаепитие, а Хёк Би просит разрешения посетить дворец Кирюнг. Чин Ми Ин действует по просьбе Нын Со Ён. Говорят, Нын Со Ён забрала к себе в покои принцессу Хвиван и заботится о ней.

В гареме всё закрутилось в сложном и запутанном вихре.

- Ведь это Хян Бин управляла покоями Нын Со Ён, не так ли?

- Когда Ки Би стала Ки Джэин, и во дворце Хандан не осталось хозяйки, Чин Ми Ин тоже переехала в покои Хян Бин. Покои Хян Бин, дворец Кёнрин, соединены и с покоями принцессы Хвиван.

- Я встречусь с Чин Ми Ин и тогда решу.

По знаку Ён О придворная дама, охранявшая павильон, доложила внутрь.

- Кё Гвиби мама входит.

В павильоне на мгновение воцарилась суматоха. Чин Ми Ин, которая до этого рассеянно попивала свой любимый цветочный чай, в спешке вскочила и преклонила колени перед Ён О.

- Приветствую вас, Кё Гвиби мама. Гвиби мама, желаю вам великого счастья. Гвиби мама, спасите своих младших сестёр. И ещё, прошу вас, защитите принцессу Хвиван.

- Встаньте.

Чин Ми Ин была в полном ужасе.

- П-прошу, примите хотя бы принцессу во дворец Кирюнг. Гвиби мама, Хян Бин вчера внезапно покинула свои покои, и после того, как связь с ней прервалась, с ней случилось несчастье. При жизни Хян Бин не была добра к Юн Со Хва, но и не мучила её настолько, чтобы та стала мстительным духом..!

Вцепившись в край его одежд, Чин Ми Ин бессвязно выпалила всё, что было на душе.

- Я тоже слышал новости. Понимаю, вы напуганы, но успокойтесь. Чин Ми Ин, вы в порядке?

Лицо Чин Ми Ин, с застывшим от ужаса выражением выплёскивавшей слова, судорожно дёрнулось.

- Я… я в п-порядке.

Её застывшее лицо не выглядело лживым. С помощью Ён О, Чин Ми Ин суетливо поднялась на ноги.

- Собирайтесь. Я отправлюсь во дворец Кёнрин. Где принцесса Хвиван, Чин Ми Ин?

- Нын Со Ён забрала её в свои покои.

Чин Ми Ин, которая обычно соблюдала приличную дистанцию и этикет из-за того, что Ён О был мужчиной, крепко вцепилась в его руку. Рука, державшаяся за него, словно за спасительную нить, сильно дрожала. Было трудно понять, дрожала ли она от страха или от чувства вины.

- А придворные дамы из покоев Хян Бин?

- Все они стоят на коленях перед спальней Хян Бин. Гым Сангун исчезла. Она ушла вместе с Хян Бин, и её невозможно найти. Семья Хян Бин помогла Гым Сангун устроиться во дворце, но кто знает? Этот дворец - такое место, где даже служанки, приведённые из родного дома, предают своих господ.

Сказала Чин Ми Ин, содрогаясь. Из всех она была ближе с Ки Би, чем с Хян Бин. После внезапной казни Юн Со Хва и ухода потерявшей рассудок Ки Би, несчастье, случившееся с Хян Бин, с которой она недавно сблизилась, стало для неё, похоже, большим потрясением.

Для Ён О это тоже было большим потрясением. Однако, прожив в гареме гораздо меньше, он мог сохранять самообладание лучше, чем Чин Ми Ин.

Глава 128

Вокруг дворца Кёнрин было тихо.

У ворот, ведущих в покои Хян Бин, стояли стражники. Когда Ён О направился к павильону Нын Со Ён, к нему подошёл евнух и поклонился.

- Приветствую Кё Гвиби мама.

Это был евнух Ма Кён Ун из управления внутреннего дворца.

- Евнух Ма.

- Гвиби мама. С хозяйкой дворца Кёнрин случилось несчастье, поэтому мы следим за входом и выходом. Вы пришли навестить Нын Со Ён?

- Верно.

- Из-за внезапного происшествия здесь царит беспорядок, так что прошу великодушно простить возможные упущения в приёме. Прошу, проходите.

Ма Кён Ун встретился взглядом с Ён О и склонил голову. Похоже, ему было что сказать, но это не было чем-то срочным, связанным с текущей ситуацией. Заметив, что евнух держит дистанцию, Ён О кивнул.

- Благодарю.

Ён О вместе с Чин Ми Ин вошёл в павильон.

- Кё Гвиби мама входит.

В ответ на слова придворной дамы изнутри донеслись торопливые звуки. В проёме открывающихся дверей показалась Нын Со Ён, которая поднималась на ноги, держа на руках принцессу Хвиван.

- Приветствую вас, Кё Гвиби мама. Гвиби мама, желаю вам великого счастья.

Принцесса спала. Вслед за этим раздался неожиданный мужской голос.

- Нын Са Хён приветствует Кё Гвиби маму. Кё Гвиби, желаю вам великого счастья.

Нын Са Хён стоял рядом с опечаленной Нын Со Ён. Евнух, проводивший его, и младшие евнухи выстроились в ряд и отвесили поклоны. В углу комнаты, опустившись на колени, сидели две придворные дамы в одежде кормилиц.

- Господин Нын.

- Гвиби мама, вы были в добром здравии?

Хотя лицо Нын Са Хёна было спокойным, ситуация была явно не из приятных. Оглядывая комнату, Ён О заметил неожиданное лицо. С радостным выражением он обратился к евнуху, стоявшему у двери.

- Гон-гон.

- Да, Гвиби мама.

- Ты ведь тот евнух, что вёл мой паланкин в день моего прибытия во дворец. Должно быть, это судьба, что мы встретились здесь.

При виде сияющего лица Ён О, евнух на мгновение застыл.

- Прошу прощения. В тот день…

- Можете удалиться, - с улыбкой приказал Ён О.

- Гвиби мама, мы, ваши слуги, прислуживаем господину Нын.

- Разве дворцовый этикет не строг? Или сегодня евнух снова собирается напомнить мне, как нарушать законы, словно в день моего прибытия? Какое лекарство вы собираетесь дать мне сегодня? Что будет после бэкхона и джаанхона? Это будет весьма знаменательный день. Ты не слышал моего приказа удалиться?

Евнух больше не мог сопротивляться и попятился назад.

- Мы удаляемся.

- Дон Сангун.

Ён О с лучезарной улыбкой проводил взглядом уходящего евнуха. Дон Сангун, услышав зов господина, достала из-за пазухи увесистый слиток серебра и поочерёдно вручила его евнухам.

- Евнух Юн, оказывается, вы так тесно связаны с Гвиби мамой. Евнух Са, всего хорошего. Евнух Ён, примите это.

Выполнив своё дело, Дон Сангун вместе с другими придворными дамами последовала за уходящими евнухами и вышла. В закрытой комнате остались только Нын Са Хён, Нын Со Ён, Чин Ми Ин, спящая принцесса Хвиван и кормилицы.

- Господин Нын, вы прибыли в гарем в опасное время, - сказал Ён О, усаживаясь на почётное место и глядя на оставшихся.

- Кё Гвиби мама. Прошу вас, примите Хён-и (имя Нын Со Ён), под свою опеку во дворец Кирюнг. Среди оставшихся в гареме наложниц только на Гвиби маму может положиться Нын Со Ён.

Нын Са Хён склонил голову в мольбе.

- Дядя.

- И ты тоже попроси мама. Чин Ми Ин, и вы тоже попросите Кё Гвиби.

Говорили, что Нын Са Хён и Нын Со Ён - дальние родственники. Нын Са Хён был законным сыном главной ветви рода, а Нын Со Ён - законной дочерью из дальней побочной ветви. Но на деле их отношения казались ближе, чем предполагало их родство.

- Разве Нын Со Ён не может стать хозяйкой дворца Кёнрин?

- Его Величество строг в соблюдении законов. Покойная Юн Со Хва служила Его Величеству ещё до его восшествия на престол, а Дам Со И пользуется особой благосклонностью. Что есть у этой девочки? Она стала наложницей по воле клана. Единственный, кто о ней заботится, - это я.

Правом управлять дворцом в гареме обладали лишь наложницы рангом «Бин» и выше. Как и сказал Нын Са Хён, наложницы низкого ранга, не имевшие особых причин, как Дам Со И или Юн Со Хва, должны были находиться под чьей-либо защитой.

- Неужели это сейчас так важно? - огрызнулась Нын Со Ён, испепеляя Нын Са Хёна взглядом. Стоя рядом с прямодушным Нын Са Хёном, Нын Со Ён казалась ещё более коварной, чем обычно.

- Вам есть что сказать, Нын Со Ён?

- Покажи ему.

Нын Со Ён передала спящую принцессу Хвиван старшей кормилице и обратилась к другой. Придворная дама Чу, низко склонившая голову, достала то, что держала за пазухой.

- Гвиби мама, прошу, примите это.

Нын Со Ён передала Ён О то, что достала из-за пазухи придворная дама Чу.

- Что это?

На ладони Ён О лежали красивый мешочек с благовониями и белоснежный нефритовый браслет.

❖ ❖ ❖

Вчера кормилицу принцессы Хвиван, придворную даму Чу, вызвала к себе Хян Бин. По какой-то причине Хян Бин перевернула всё вверх дном и в своих покоях, и в покоях принцессы.

По приказу Хян Бин, ей принесли все вещи и предметы с жемчугом, которые принцесса Хвиван получила в подарок от Хёк Би.

То, что сейчас лежало перед Ён О, было остатками тех вещей: мешочек с благовониями принадлежал Хян Бин, а белоснежный браслет из овечьего жира - принцессе Хвиван. И то, и другое, по стечению обстоятельств, было подарком от Хёк Би.

- Но ни в мешочке, ни на браслете нет жемчуга.

Ён О осторожно начал открывать мешочек и замер. Внутри он был доверху набит серовато-белым жемчужным порошком с вкраплениями блёсток.

- Гвиби мама, прошу, проведите пальцем по внутренней стороне браслета, - дрожащим голосом сказала придворная дама Чу.

Ён О, как и велела кормилица, осмотрел внутреннюю сторону браслета. На первый взгляд гладкая поверхность при прикосновении кончиками пальцев оказалась неоднородной.

- Выяснили, что это?

- Это не яд, - ответила Нын Со Ён.

Она достала из рукава свой мешочек с благовониями. Чин Ми Ин тоже достала свой. Материал и вышивка на их мешочках были очень похожи на те, что были у Хян Бин.

- Эти мешочки Хёк Би подарила нам прошлой осенью. Но в наших, в отличие от мешочка Хян Бин, нет жемчужного порошка. Хотя аромат у них похожий, - сказала Чин Ми Ин, открывая оба мешочка и показывая их Ён О.

- Разве жемчужный порошок и нефрит «бараний жир» не являются драгоценностями?

- Личная придворная дама Хян Бин предположила, что поскольку неоднородная на ощупь часть внутри браслета неотличима от остального нефрита на глаз, возможно, в нефрите была проделана неглубокая бороздка и заполнена жемчужным порошком, - осторожно вставила слово придворная дама Чу.

- Жемчужный порошок, говоришь.

Жемчуг не был ядом.

- Вчера, когда я докладывала Хян Бин, я упомянула, что принцесса Хвиван часто страдала от лихорадки, когда носила этот нефритовый браслет. Недавно Кё Гвиби мама подарил ей браслет из золотых кораллов, и принцесса стала чаще носить его вместо нефритового. После этого частые недомогания прекратились. Симптомы, которые я считала случайностью, совпали со странными обстоятельствами, поэтому я и доложила об этом, - с горечью в голосе сказала придворная дама Чу.

Нын Со Ён подхватила её слова:

- Есть и ещё кое-что странное. Кё Гвиби, должно быть, помнит жемчужное украшение Хян Бин, в краже которого подозревали Юн Со Хва. Кроме него, у Хян Бин было много других жемчужных украшений. Во дворце Донху говорят, что у них есть только то тройное жемчужное ожерелье, которое Хян Бин попросила осмотреть. Однако сейчас в покоях Хян Бин большинства из этих многочисленных жемчужных украшений нет.

- Некоторые придворные дамы шепчутся, что их украла исчезнувшая Гым Сангун, но жемчужных украшений у Хян Бин было не одно и не два. Вынести их все незаметно было бы непросто, а вывезти за пределы дворца - ещё сложнее, - добавила Чин Ми Ин.

Слушая её, Ён О кивнул. Он и сам помнил, что у Хян Бин было немало жемчужных украшений.

Драгоценный подарок от Хёк Би, в котором был спрятан жемчуг.

Но несчастье с Хян Бин произошло в покоях Дам Со И. У Дам Со И и Хёк Би не было прямых дружеских связей. Опорой Дам Со И во дворце был император, но главной его покровительницей в гареме была императрица.

А та, кто чаще всего общалась с императрицей, была не кто иная, как Хёк Би.

- Похоже, Хян Бин заходила во дворец императрицы, а потом отправилась на встречу с Дам Со И. Вам что-нибудь известно об этом?

- По словам личной придворной дамы императрицы, Хян Бин приходила во дворец, но не смогла встретиться с Её Величеством из-за её плохого самочувствия и отправилась в покои Дам Со И.

- Но это ведь лишь утверждение её придворной дамы, не так ли?

На это замечание Ён О, Нын Со Ён и Чин Ми Ин одновременно с разочарованным видом покачали головами.

- Его Величество уважает то, что императрица выстояла, подвергаясь гонениям со стороны императорской семьи, когда была ещё супругой князя Джеяна, и ценит Её Величество выше любого заслуженного сановника. Шпионы Его Величества могут находиться во дворце императрицы, но он бы никогда не позволил другим наложницам размещать там своих людей.

Это сказал Нын Са Хён.

- Вот уж поистине бесполезная персона.

От этих дерзких слов Ён О все в комнате опустили лица.

Глава 129

- …

- …

Ён О, глядя на мешочек с благовониями и нефритовый браслет в своей руке, нахмурился. Внезапно ему вспомнилось лицо придворной дамы, покрытое красными волдырями от плодов чхынчхына. Чтобы усугубить её состояние, вызванное плодами, ей дали выпить чай с листьями мяты.

Листья мяты усиливали симптомы отравления чхынчхыном.

Если одно вещество может усилить ядовитость другого, совершенно отличного от него, то не могут ли два абсолютно разных вещества, соединившись, создать яд там, где его не было? Жемчуг использовали как лекарство, он не был ядом. Но что, если при неверном сочетании с чем-то другим он становится ядом?

Принцесса Хвиван часто болела, когда носила нефритовый браслет. А придворные дамы, ухаживавшие за браслетом, были в полном порядке. Это не был яд, но в мире бывало и такое.

Для Ён О персики были абсолютно безвредны, но его сестра покрывалась сыпью, лишь прикоснувшись к ним. Добрая сестра, когда её младший брат просил персик, каждое лето собственноручно чистила для него фрукт, несмотря на то, что её кожа потом воспалялась и чесалась.

- Придворная дама Ю, есть ли что-то, что не является ядом для детей императорской семьи, но что им следует есть с особой осторожностью?

- Докладываю. Членам императорской семьи до девяти лет не подают морских ушек. Поэтому в блюдах их заменяют моллюсками или другими продуктами. Однако, насколько я помню, даже если по ошибке съесть их раз или два, никаких особых симптомов не проявлялось.

- Так вот почему принц Чондо убрал морские ушки на пиру в честь дня рождения вдовствующей императрицы? Должно быть, он избегал их, потому что не ел в детстве.

Ён О чувствовал, что вот-вот что-то поймёт, но времени сидеть и ждать, пока загадка разрешится, у него не было.

- Дайте мне принцессу.

- Кё Гвиби мама.

На слова Ён О и в этот раз первым отреагировал Нын Са Хён. Выражение его лица говорило, что это не лучшее решение. Ён О едва заметно улыбнулся и принял на руки ребёнка, от которого исходил нежный запах.

- Нын Со Ён и Чин Ми Ин, собирайтесь. Мы поочерёдно встретимся с Её Величеством императрицей и Хёк Би. Разве они не будут обеспокоены, если я пойду к ним один?

- Повинуюсь вашему приказу.

- Буду служить вам всем сердцем.

Нын Со Ён и Чин Ми Ин поклонились Ён О и удалились, чтобы подготовиться к выходу.

- Придворные дамы Ю и Чу, отправляйтесь в покои принцессы Хвиван, соберите все вещи, подаренные Хёк Би, и сложите их в небольшой ларец, чтобы можно было незаметно перенести. Также соберите одежду и вещи принцессы на несколько дней. Когда прибудут люди из дворца Кирюнг, передайте им всё без остатка.

- Повинуемся вашему приказу.

Обе кормилицы поклонились и удалились.

- Дон Ён! - крикнул Ён О наружу.

Дон Сангун замерла, увидев своего господина, сидящего на почётном месте с принцессой Хвиван на руках.

- Будут ли приказания?

Ён О жестом подозвал Дон Сангун поближе.

- Мои приказы будут для господина Нына.

- Приказывайте.

- Как только выйдете отсюда, немедленно идите к Его Величеству и доложите, что Кё Гвиби отнял принцессу Хвиван у Нын Со Ён. Когда будете докладывать Его Величеству, не забудьте говорить обо мне порицающим тоном. Будет достаточно сказать, что этот мальчишка, будучи мужчиной и возомнив себя «Гвиби», дерзко заявил, что раз он самый высокопоставленный в гареме, то и опекуном принцессы должен стать именно он.

Нын Са Хён, вначале выказавший замешательство от слов Ён О, быстро всё понял.

- Предоставьте мне разгневать Его Величество.

- Отлично. А что подумает Его Величество, если сказать, что Нын Со Ён ужасно опечалена и убита горем из-за того, что Кё Гвиби отнял у неё принцессу Хвиван?

На вопрос Ён О ответила Дон Сангун:

- Он не поверит. У Нын Со Ён с Хян Бин были неплохие отношения, но не более чем у соседок по дворцу. Она никогда не проявляла особой привязанности к принцессе Хвиван.

Нын Са Хён со слегка смущённым видом кивнул.

- Вот именно, нужно сделать так, чтобы Его Величество не поверил. А как это будет выглядеть, если сказать, что Нын Со Ён возмущена тем, что я отнял у неё принцессу Хвиван из-за её низкого ранга?

- Это будет выглядеть так, будто принцесса Хвиван - лишь предлог, а на самом деле она хочет воспользоваться этой возможностью для повышения в ранге. Верно. Его Величество наверняка считал, что Хён-и никогда не интересовалась принцессой, поэтому её внезапное желание стать мачехой вызовет подозрения. Намного менее подозрительным будет прямо намекнуть на желание получить более высокий ранг.

- Господин Нын, вы должны задействовать клан Нын. Было бы хорошо, если бы Нын Со Ён получила ранг «Бин», чтобы она могла должным образом исполнять роль мачехи для несчастной принцессы Хвиван.

Став «Бин», она смогла бы управлять собственным дворцом и стать опекуном ребёнка императорской крови.

- Его Величество знает, что Хён-и неглупая девочка. Он сочтёт, что она вполне подходит на роль опекуна принцессы Хвиван. Вдовствующая императрица в последнее время сетует на нехватку наложниц, так что и она отнесётся к повышению положительно. Объединение мнений в клане Нын и подачу прошения также предоставьте мне.

- Превосходно. Однако одного клана Нын недостаточно. Встретьтесь с Пан Вон Са и попросите его помочь Нын Со Ён получить почётный титул и ранг не ниже «Бин». Передайте ему это, и он поймёт, что я разделяю ваши намерения.

Ён О протянул ему именную нефритовую табличку, которую дом Кё выдавал членам клана.

- Безмерно благодарен.

Нын Са Хён, принимая нефритовую табличку, выглядел растроганным.

- Господин Нын, честно говоря, беспечность клана Нын не вызывает у меня добрых слов. Клан О, из которого происходит Чин Ми Ин, постарался, чтобы она, будучи всего лишь «Ми Ин», получила почётный титул, потому что она близкая родственница главной ветви. А что сделал клан Нын, что не смог добиться даже простого титула для Нын Со Ён, которая, хоть и из побочной ветви, но является законной дочерью? Что можно сделать в гареме с пустыми руками?

- Прошу прощения.

- Это будет хлопотно, но сходите и в клан О, к которому принадлежит Чин Ми Ин, и попросите их приложить усилия для повышения Нын Со Ён, чтобы она могла помочь в воспитании принцессы Хвиван. Какой толк в том, что клан О гребёт золото и серебро лопатой на западных окраинах? Разве не стыдно, отправив племянницу в гарем, не делать ничего, кроме того, что она получила титул? Если вдруг глава клана О не послушает, скажите, что я донесу Его Величеству, как он развлекается с Ом Сук.

- Что? А, да…

- И ещё, хоть они и так много зарабатывают, спросите у клана Ду из Хоннёна, на чью сторону они собираются встать. К слову, наложница Ду больше полагается на меня и больше меня любит, чем Его Величество. Наложницу Ду я умасливать буду сам, а с кланом Ду из Хоннёна разберитесь вы, господин Нын.

Нын Са Хён с ошеломлённым выражением украдкой взглянул на Кё Гвиби, который, казалось, распоряжался им куда эффективнее, чем сам император.

- Да, Гвиби мама. Повинуюсь вашему приказу.

- Действуйте.

Ён О легонько похлопал принцессу Хвиван, которая захныкала спросонья, и удобнее перехватил её. Дон Сангун наблюдала за этой сценой с крайне растерянным видом.

- Я удаляюсь.

Нын Са Хён тоже почувствовал неловкость, понимая, что, как только император услышит эту новость, он немедленно примчится сюда. Он поклонился и быстро покинул павильон.

Ему предстояло сделать невероятно много. Каждое из поручений Кё Гвиби требовало огромных затрат сил.

Первым делом ему предстояло встретиться с императором с глазу на глаз и очернить Кё Гвиби. Казалось, его плечи уже окаменели. Словно всё тело свело судорогой.

Направляясь во дворец Чхонханджон, Нын Са Хён как никогда остро чувствовал, что его жизнь в опасности.

❖ ❖ ❖

По приказу Кё Гвиби, принцесса Хвиван, дочь Хян Бин, была перевезена во дворец Кирюнг.

Придворные дамы дворца Кирюнг забрали все вещи принцессы. В конце концов, во дворец Кирюнг перевели и кормилицу принцессы Хвиван, и многочисленных слуг, пожалованных императором.

Кё Гвиби дерзко повёл всех наложниц, которые, несомненно, тоже были в шоке, на встречу с императрицей, потрясённой случившимся несчастьем Хян Бин. Отсутствовал лишь Дам Со И, который должен был соблюдать осторожность в своих покоях, ставших местом происшествия.

Наложницы с мертвенно-бледными лицами следовали за Кё Гвиби.

Обычно скромная и великодушная Хёк Би, услышав о случившемся, не могла совладать с лицом. Нын Со Ён, всегда сдержанная в проявлении эмоций, на удивление прослезилась по дороге. Мнения разделились: одни считали, что Нын Со Ён искренне опечалена, другие - что она в ярости из-за того, что Кё Гвиби отнял у неё принцессу Хвиван.

На лице Чин Ми Ин читалась полная измождённость от последствий череды несчастий. Наложница Ду, словно устав от бурь, бушующих в гареме, тоже была напугана.

Императрица утешила наложниц протокольными фразами. Она сказала, что скорбит из-за того, что из-за её несчастливой судьбы в гареме не прекращаются беды, и призвала оставшихся собраться с духом. Аудиенция быстро закончилась из-за усилившегося кашля императрицы.

Ён О повёл наложниц во дворец Кирюнг. Едва войдя в свои покои, он взял на руки принцессу Хвиван. Нын Со Ён, из вежливости приняв чашку чая, позвала Чин Ми Ин и наложницу Ду и вышла ненадолго прогуляться.

- Братик...

Короткие, тонкие пальчики ребёнка легонько касались подбородка и шеи Ён О. Она сонно потёрла глазки.

- Хотите спать?

Ён О смотрел сверху вниз на невинное лицо ничего не понимающего ребёнка. Хёк Би протянула к принцессе руки.

- Принцесса, кажется, очень хочет спать. Отдайте её мне.

- Нет.

Ён О подозвал Дон Сангун, передал ей принцессу Хвиван и велел всем удалиться. Он даже добавил, чтобы трёх наложниц, вышедших на прогулку, попросили немного подождать, когда они вернутся.

Когда они остались вдвоём, Хёк Би с недоумением посмотрела на почётное место.

Глава 130

- Разве вы не просили о встрече со мной?

- Кё Гвиби, вам, должно быть, не привыкать к несчастьям в гареме. Я просила о встрече, чтобы утешить вас. Однако, неужели вы собираетесь воспитывать принцессу Хвиван?

- Да, думаю так и поступить.

Хёк Би была такой же, как и всегда. Её благородная осанка и невозмутимый вид ничем не отличались от обычного. На её милосердном лице промелькнуло лёгкое недовольство.

- Разве Его Величество не должен дать на это своё разрешение?

- Вероятно.

- В гареме всем известно, что в последнее время Его Величество часто навещает Гвиби маму. Ребёнок будет мешать вам прислуживать Его Величеству. Его Величество не даст своего разрешения. Я беспокоюсь, что вы двое будете повышать голос друг на друга из-за воспитания принцессы Хвиван.

Хоть и обёрнутые в изысканные слова, это было возражение Хёк Би против того, чтобы Ён О воспитывал принцессу Хвиван.

- Вероятно, поссоримся.

- Кё Гвиби мама.

- Не впервой нам с Его Величеством ссориться, не так ли? Мы и вчера поругались. Думаю, для вас, Хёк Би, это потрясение сильнее, ведь вы знали Хян Бин дольше, чем я.

- …Да, я очень потрясена. Что же будет с Дам Со И?

- Не знаю.

На лице Ён О на мгновение отразилась пустота. Это было выражение человека, пытающегося что-то вспомнить. Хёк Би не упустила этого из виду.

- Что-то случилось, Гвиби мама?

- Не думаю, что Его Величество станет винить Дам Со И.

- Разве не так всё и будет? Сложно будет наказать Дам Со И лишь потому, что тело нашли в месте, соединённом с его покоями. Ведь Его Величество благоволит к Дам Со И не меньше, чем к вам, Кё Гвиби мама, - сказала Хёк Би с обеспокоенным лицом.

В ответ на её слова Ён О покачал головой.

- Дам Со И он ценит гораздо больше.

- Гвиби мама.

- Кажется, те трое вернулись.

Ён О не смог уловить в Хёк Би ничего подозрительного. Обитатели дворца все были мастерами сокрытия своих истинных чувств. Промелькнувшее беспокойство или лёгкая неловкость могли быть просто следствием шока от происшествия.

Встреча наложниц во дворце Кирюнг тоже быстро закончилась. Все разошлись по своим покоям.

В тот момент, когда Ён О успокаивал капризничавшую во сне принцессу Хвиван...

- Его Величество Император прибыл!

Как и ожидалось, император прибыл. Голос евнуха доносился издалека, из-за павильона, но когда он услышал приближающиеся широкие, яростные шаги, ему вспомнились былые дни.

Это казалось таким далёким прошлым, хотя не прошло и года. Тогда в гареме не было ни внезапно погибших, ни пострадавших в несчастных случаях. От этой мысли на душе стало тяжело.

С шумом, подобным порыву ветра, двери павильона распахнулись.

- Кё Ён О.

- Тс-с.

- Кё Гонджа, ты...

Ён О на цыпочках вышел из комнаты принцессы Хвиван, временно обустроенной в пристройке. Император с ошарашенным видом смотрел на его осторожные движения.

Тихонько двинувшись, Ён О бесшумно закрыл дверь.

- Приветствую Ваше Величество Императора. Ваше Величество, желаю вам великого счастья. Вы пришли. Госпожа принцесса спит, так что здесь нельзя шуметь. Прошу прощения, простите мою дерзость.

Ён О схватил императора за руку и потащил в сторону спальни. Сон Джэ, ведомый рукой, мягко державшей его, вскинул брови.

Когда они отошли от пристройки:

- Кё Гвиби.

- Да, Ваше Величество.

- Значит, та - «госпожа» принцесса, а меня ты с порога начинаешь учить? - сказал Сон Джэ ледяным голосом.

- …

Слушая императора с ясным лицом, Ён О намеренно моргнул. Это было для того, чтобы лучше разглядеть лицо мужчины. Его глаза, изучавшие лицо человека, произносившего суровые и холодные слова, слегка сощурились в уголках.

Теперь Ён О мог прочесть в императоре его главный изъян. Этот мужчина, даже став всемогущим императором, не мог забыть своё детство, лишённое родительской любви. Даже сейчас, став великим императором без какой-либо помощи родителей, даже сумев полностью встать на ноги в одиночку, он не мог заполнить пустоту, образовавшуюся в годы взросления.

Император скорбел о своих мучительных детских днях и жаждал того, чего никогда не имел. Детство, лишённое любви, осталось для него величайшей болью.

Вечная жажда.

Возможно, и сейчас этот мужчина чувствовал чувство утраты, которое невозможно восполнить до конца жизни, потому что он никогда этим не обладал. Слова о сыновьях покойного императора, особенно о свергнутом наследном принце, которые он произносил, словно ругаясь и притворяясь не-императором, были порождены завистью.

И тот, кому император завидовал больше всего, был Кё Ён О.

- Почему ты смеёшься?

Сон Джэ, увидев, как тот смотрит на него снизу вверх и щурит уголки глаз, изменился в лице.

- Ваше Величество пришли отругать меня, верно?

- Раз знаешь, зачем было делать? О чём ты думал, меняя покои принцессы без дозволения императора, Кё Гвиби?

- Прошу прощения. Пожалуйста, простите меня.

От такого чистосердечного послушания Ён О лицо Сон Джэ стало подозрительным. Мужчина протянул руку и коснулся лица, произнёсшего слова извинения. У него жар? Он коснулся его лба, а затем, чтобы проверить, не замёрз ли он, обхватил и погладил его щёки и подбородок.

Большая рука тщательно ощупывала лицо Ён О. Ён О был сбит с толку внезапным прикосновением.

- Что-то болит?

- Нет.

- Даже если ты так покорно извиняешься, то, что нельзя, - то нельзя.

Сон Джэ, тщательно осмотрев и ощупав лицо Ён О и убедившись, что всё в порядке, опустил руку.

- Почему? Потому что госпожа принцесса назвала меня братиком? - внезапно спросил Ён О.

От его слов император, казалось, лишился дара речи.

- …

Глядя на лицо мужчины, на котором отчётливо читалось замешательство, Ён О заговорил:

- Вы ведь были там тогда? Когда я впервые увидел принцессу. Много ли во дворце людей, кто может громко выкрикнуть настоящее имя принцессы?

- Как ребёнок может воспитывать ребёнка?

- Ваше Величество, перед этим «ребёнком» вы притворялись господином, хотя у вас есть и главная жена, и наложницы, и даже дочь. Это не ваша вина, ведь вы, Ваше Величество, не можете быть виноваты, не так ли? Всё это - моё неведение.

Ён О с горькой усмешкой продолжал говорить. Император был существом, которое не извиняется. Будучи императором, этот мужчина не мог ни перед кем извиняться. Таково было положение императора.

Сон Джэ протянул руку и крепко схватил руку Ён О.

- Это не твоё неведение. Это я обманул тебя во всём, так, чтобы ты не мог узнать.

Рука Ён О, сжатая мужчиной, дрогнула. От одного лишь признания на душе стало неспокойно. Среди странного головокружения Ён О пытался обрести самообладание.

- Что будет с принцессой Хвиван?

Сегодня у него было много дел.

- Её будет воспитывать Нын Со Ён.

- Вы уже определились с титулом?

Вопрос был задан прямо, без изящных оборотов о том, достаточен ли нынешний ранг Нын Со Ён или до какого уровня её следует повысить. С тех пор, как император велел опускать формальности, когда они оставались наедине, Ён О стал говорить гораздо прямее.

- Она станет Син Бин.

Похоже, Нын Са Хён хорошо справился с работой. Становилось понятно, почему император так приблизил его к себе.

- Син Бин станет единоличным опекуном принцессы Хвиван?

- Чин Ми Ин будет помогать.

- Если Нын Со Ён получит титул и повышение в одиночку, не обидится ли Чин Ми Ин?

- Ранга Чин Чхобё будет достаточно.

- Чин Ми Ин - законная дочь клана О. Если она станет Чин Со Вон, разве она не сможет лучше помогать Син Бин?

При этих словах Ён О Сон Джэ приподнял одну бровь.

- В конечном счёте, опекуном принцессы будет Нын Со Ён. Помощь Чин Ми Ин - это лишь формальность.

- Потому что сложно сразу дать Нын Со Ён столько власти? Вы доверяете Нын Со Ён?

Мужчина по-прежнему держал руку Ён О в своей.

- Когда Ки Би потеряла своего первенца, Нын Со Ён была рядом. Выкидыш случился, когда она поднималась по ступеням святилища по предложению Нын Со Ён. В то время Ки Би особенно жестоко мучила Нын Со Ён, предложившую пойти в святилище. Нын Со Ён чувствует огромную вину за то, что Ки Би потеряла дитя. Вероятно, именно поэтому она первой позаботилась о принцессе Хвиван, когда с Хян Бин случилось несчастье.

Ён О, не выпуская руки императора, кивнул.

- Она больше подходит на роль воспитателя принцессы, чем я.

- Говори без формальностей.

- Хорошо. Как обстоят дела с похоронами Хян Бин?

- Они откладываются из-за посмертного повышения в ранге.

- У клана Ка из Дапхына ведь очень много потомков. Жаль только ту, что ушла. Когда она была жива, они для неё ничего не делали, а теперь, ради престижа клана, глава Дапхына ещё и с Вашим Величеством в борьбу за власть вступает.

Сон Джэ не мог оторвать взгляда от лица, что так покорно отдало ему свою руку и ласково произносило слова, которые он хотел услышать. Голова мужчины слегка склонилась набок.

- Ты знаешь, чего хочет глава Дапхына?

- Титула Хван Гвиби.

- …Ха, значит, в Министерстве ритуалов совершенно ошибаются. Они-то, небось, думают, что самое большее - это ранг «Гвиби».

- Ведь «Гвиби» уже есть. Ранг «Гвиби» не сможет поднять престиж главы Дапхына. А что будет с Дам Со И?

Взгляд мужчины, до этого задержавшийся на лице Ён О, отстранился.

- А что с ним должно быть?

- Разве он не несчастный человек?

На лице Сон Джэ, которое становилось всё более холодным и высокомерным, проступило замешательство. Ён О, смотревший на притягательное, красивое лицо мужчины, опустил голову.