Человек в зеркале. Глава 2
- Это правда! Это же сын из семьи Масон! Какая неожиданная удача!
- Тот самый молодой господин? Говорят, он никогда не выходил за пределы особняка, неужели это правда?
- Точно вам говорю. Посмотрите на эти волосы. Такая внешность встречается нечасто.
Внимание банды мгновенно переключилось на Джэ Сына. Мужчина с карими глазами, незаметно отдалившись, стоял поодаль, скрестив руки на груди, словно наблюдая за чужим представлением. Считай, тебе повезло! Мы сегодня сорвали джекпот и в хорошем настроении, - объявили окружившие Джэ Сына люди одинокой фигуре, давая понять, что сегодня они не станут его преследовать.
- Говорят, его изначально чёрные волосы постепенно стали такими. Будто проклятые.
Худощавый мужчина указал на серебристые волосы Джэ Сына. Пока круг вокруг него угрожающе сужался, Джэ Сын не сводил глаз с кареглазого мужчины.
Он спасёт меня. Он должен возместить мне цену своей жизни.
Но словно насмехаясь над этой мимолётной верой, в следующее мгновение мужчина исчез из поля зрения.
Джэ Сын, долго оглядывавшийся по сторонам, выдохнул. Сбежал. Его губы слегка задрожали от негодования.
А ведь я спас ему жизнь. Даже если бы он всю жизнь служил мне верой и правдой, этого было бы мало.
Тяжёлое дыхание становилось всё громче, в голове нарастал жар. Когда помутнённый гневом взор прояснился, у его ног оказалась деревянная дубинка. Как только он заметил брус, утыканный острыми гвоздями, перед глазами возникла тень.
В глазах потемнело. Это была спина того самого мужчины с карими глазами, который, как он думал, сбежал, того самого мужчины, которым Джэ Сын хотел обладать.
Запах крови так сильно ударил в нос, что стало трудно дышать. Отвернувшись от стекающей крови, он встретился взглядом с громилой с проломленной головой. На его животе лежала мёртвая женщина, которая держала дубинку. Судя по всему, ей перерезали горло чем-то острым - всюду была кровь. От застывших безжизненных глаз началось головокружение. Впервые в жизни он видел трупы.
Шок казался нереальным. Джэ Сын в оцепенении наблюдал за теми, кто дрался перед ним, разбрызгивая кровь. Сколько это продолжалось? В момент, когда он сжал и разжал окровавленную ладонь, его тело взлетело. Когда ноги оторвались от земли, зрение начало безумно раскачиваться.
Мужчина бежал с невероятной скоростью, держа Джэ Сына одной рукой. Джэ Сын запрокинул голову, глядя на мужчину, от которого сильно пахло кровью. Тот без малейшего колебания нырял в тёмные переулки, где не было видно ни зги, выбирая один из похожих путей. Словно человек, который тысячи раз бегал по этим местам, пока лёгкие не начинали гореть от нехватки воздуха.
Так хладнокровно и равнодушно, будто и не убивал только что людей.
Когда преследователи один за другим исчезли, наконец остались только они вдвоём. Джэ Сын, пристально глядя в его холодные глаза, тяжело выдохнул:
- Ты ведь спас меня не просто так?
Мужчина растянул уголки губ в усмешке и бросился в переулок шириной едва ли в один человеческий рост. Несмотря на то, что они прятались в такой узкой улочке, он расхохотался так, что, казалось, разбудит весь тихий район.
- Ваш сын заблудился. Я позвонил, чтобы вернуть его домой.
Мужчина, криво держа телефон, смотрел на Джэ Сына сверху вниз. То ли из-за активного сопротивления, связанные за спиной руки саднило, то ли из-за пыли, горой накопившейся в заброшенном складе, его непрерывно мучил кашель. Джэ Сын смотрел на мужчину покрасневшими глазами. Тот, стоя на одной ноге, небрежно произносил реплики похитителя. Причём вёл разговор по громкой связи, чтобы Джэ Сын всё слышал.
- Я мог бы сам его доставить, но тогда придётся доплатить за беспокойство, уважаемая.
- Я приеду за ним, назови только место, время и сумму.
- Кажется, вы неправильно поняли. Я его не похищал, а временно обеспечиваю его безопасность, чтобы он мог благополучно вернуться.
Лучше бы уж прямо потребовал деньги, бесстыжий ублюдок, как он смеет говорить о "защите"! Не только подлый и бессовестный, но и отъявленный мерзавец. И ведь он не участвовал в разборках между такими же отбросами. От возмущения Джэ Сын заскрежетал зубами.
- Ты же денег хочешь. Всё понятно, зачем этот спектакль? Решил при шантаже ещё и гордость свою потешить?
Равнодушно пропустив мимо ушей едкие слова матери, мужчина неторопливо пересчитывал купюры, вытащенные из рюкзака Джэ Сына - одну, вторую...
- Какой шантаж, что вы! Ваш сын сегодня спас мне жизнь. Мы теперь почти что друзья.
- Мы даже сделали памятное фото, и поскольку ваш сын такая известная личность, я хотел бы немного похвастаться... Можно показать только друзьям? У него такой красивый цвет волос.
Джэ Сын, не в силах сдержать кипящую ярость, начал извиваться. Нагло врёт, что сделал фото! Кляп из рваной ткани мешал дышать. Мужчина тихо усмехнулся, глядя на Джэ Сына, яростно катающегося по пыльному полу. Сгрёб все деньги в карман и начал осматривать рюкзак, прикидывая его стоимость.
Когда сумма была названа без промедления, мужчина приподнял бровь. Он прищурился, оценивая уже не рюкзак, а выкуп за Джэ Сына.
- Все фотографии удалишь. И нигде ни слова о моём сыне. Нарушишь хоть одно условие - сделка отменяется.
Мужчина сразу принял предложение, не торгуясь. Похоже, не впервой ему заниматься таким в столь юном возрасте - он бойко перечислял места и способы безопасной передачи денег. Пока он был увлечён разговором, Джэ Сын просунул длинные пальцы между узлами верёвки. Поскольку она была сделана из разорванной ткани, после нескольких резких рывков узлы ослабли.
Услышав дополнительное условие матери, мужчина обернулся. Джэ Сын, стиснув зубы, поднял голову и встретился с ним взглядом. Пока он размышлял, когда сможет наброситься на ублюдка и что поблизости можно использовать как оружие, между ними повис холодный голос матери:
- Ни один волос не должен упасть с головы Джэ Сына.
Глаза мужчины, смотревшего на Джэ Сына сверху вниз, лениво изогнулись. Он чётко принял условие, закончил разговор и опустился на колени перед Джэ Сыном.
Этот высокомерный взгляд вызывал отвращение. Хоть и хотелось ненадолго забрать его домой и приручить, но такая неблагодарная собака, не признающая своего спасителя, не нужна. Даже "зверь" - слишком щедрое слово для него.
Хотя все эмоции наверняка отразились на лице, мужчина даже глазом не моргнул. Он даже проявил милосердие, вытащив кляп изо рта Джэ Сына. Как только язык освободился, Джэ Сын заорал:
- Неблагодарная тварь! Как не стыдно платить злом за добро!
- Ваш покорный слуга устыжён, Ваше Высочество.
Мужчина слегка наклонил голову в поклоне и по-озорному усмехнулся. На его болтающихся рукавах и носках ботинок засохла тёмно-красная кровь.
- Надо было дать тебе сдохнуть.
- Ха-ха, думаешь, это ты меня спас?
Когда Джэ Сын вытаращил глаза, мужчина улыбнулся. Видимо, деньги улучшили его настроение - голос стал довольно ласковым:
- Тогда давай считать, что я тоже тебя спас. Если бы те ребята тебя поймали, ничем хорошим бы не кончилось. У них там есть один извращенец, который любит молоденьких. Давай мириться, раз уж мы по-дружески спасли друг друга?
- Лучше бы меня поймали те ублюдки!
- Хочешь, чтобы над тобой надругались? Впрочем, если вежливо попросишь, я не откажусь.
Подумать только - испортить свою первую вылазку из дома, спасая такого грязного бандита! Джэ Сын, стиснув челюсти, скользнул взглядом через плечо мужчины. Видимо, здесь кто-то недавно жил - на столе позади стояла фарфоровая чашка с щербинкой.
Уставившись на уже треснувшую чашку, Джэ Сын процитировал слова, которые часто повторяла мать:
- Такому как ты суждено сдохнуть, так и не узнав, что такое любовь.
В этот момент на лбу мужчины, до сих пор сохранявшего невозмутимость, появилась складка. Не упустив этот миг замешательства, Джэ Сын, опершись освободившимися руками о пол, рванулся вперёд, словно дворовый пёс. Он с силой разбил чашку об пол и, схватив острый осколок, бросился на мужчину.
Когда мужчина поднял руку, чтобы защититься, осколок, который Джэ Сын вонзил со всей силы, глубоко оцарапал крепкое предплечье. Осколок, только содрав верхний слой кожи до красноты, отскочил и покатился по полу, а разгорячённый Джэ Сын тоже потерял равновесие и полетел вниз. Перед тем как зажмуриться, он увидел деревянный ящик.
Он ожидал, что острый угол ящика рассечёт ему висок, но боли не было. Только упав на шершавое дерево и вдохнув полную грудь пыли, он почувствовал руку, бережно поддерживающую его затылок.
Что происходит? Медленно приоткрыв дрожащие веки, Джэ Сын вздрогнул и съежился.
Прямо перед его носом были карие глаза мужчины. Глаза, которые казались тёмными, вблизи оказались светлее, а вместо запаха крови его ноздри щекотал лёгкий, тёплый аромат.
Мужчина одной рукой поддерживал голову Джэ Сына. Похоже, он подбежал в спешке - его широко раскрытые глаза выражали некоторое замешательство, а щёки слегка покраснели.
Несмотря на то, что его руку поранили и она кровоточила, он не только не разозлился, но и первым делом осторожно разжал маленькую ладонь Джэ Сына, сжимавшую разбитую чашку. Увидев ладонь без единой царапины, он улыбнулся. Такому как ты... Вкрадчивый голос щекотал ухо.
- Суждено не потерять и волоска до самой смерти.
Прошептал мужчина с улыбкой, держа Джэ Сына в своих объятиях, словно самое драгоценное в мире сокровище.
На кофеёк: 5469070012308728 (сбер)
Boosty