August 11

Прогулка в ночи цветов. Глава 63

BL Passion

Перевод любительский, поэтому могут быть неточности.

С одной стороны — крики обезумевшего человека

С другой стороны бесстрастное и жестокое наказание

Нужно благодарить за милость.

Этот холодный и спокойный голос пугающе страшен.

Перехватывает дыхание, голова начинает болеть.

Я бесконечно благодарен за императорскую милость.
Хах…!
Неужели поддержать падающего наложника — это настолько ужасный проступок?
…Ки Би была в глубокой печали.
Кё гонджа, ты заступаешься за наложницу, что пришла тебя унизить? С такой мягкотелостью как ты собираешься выживать в гареме?
Да, Кё Гонджа ведь такой добрый и хороший человек.
Даже не знаю, как же холили и лелеяли этого господина в Кёфубу.

Я лишь подумал… что не стоило отнимать у неё и титул, когда она была в таком потрясении… Прошу прощения.
Кё Гвиби желает каждый день просыпаться под насмешки сумасшедшей?
Ваше Величество…
Ты не боишься императора? А, нет - может, ты просто меня не боишься?
Может, стоило оставить Ки Джэин буйствовать здесь, а тебя увести в свои покои?
Прошу, заберите назад эти страшные слова.
Не хочу.

Тот, кто вынес такой холодный приговор, теперь ведёт себя как капризный ребёнок…

Дон Ён.
Отведи Гвиби в его покои. Положи ему грелку в постель, а как рассветёт — покажи придворному лекарю Чану.

Грелку?

…А. Так я весь дрожал.

Я даже не осознавал, что был в шоке…

Мама, прошу, пройдёмте внутрь.

Внезапно.

Яркая красота Дон Сангун показалась мне чем-то новым.

Ослепительно красивая Юн Со Хва.

Примерно один возраст, множество общих черт.

А.

Дон Ён, как и Юн Со Хва,

должно быть, куннё.

(Куннё: придворная дама, которая удостоилась чести разделить ложе с королём или императором. Это давало ей особый, хоть и неофициальный, статус во дворце.)

Не думаешь, что Его Величество скоро снова навестит Кё Гвиби?
Сейчас он ищет только Дам Со И. Говорят, что этим летом после императрицы больше всего подарков получил именно он.
Ки Джэин отправили в храм Сончжанса?
Она сошла с ума, каждую ночь обнимает подушку, поёт колыбельные и пытается задушить любого, кто к ней подходит.

Вдовствующая императрица тоже больше не смогла её прикрывать и отправила в далёкий горный храм.

Его Величество выказывал благосклонность Кё Гвиби до дня рождения вдовствующей императрицы, а как только поддерживаемая ею Ки Джэин так закончила, он снова обратил внимание на Дам Со И.
За Дам Со И стоят императрица и семья Дам из Сокволь.
За Кё Гвиби — клан Кё и, возможно, вдовствующая императрица. К тому же, он выпил Джаанхон.
Вопрос, который возник с тех пор, как Его Величество начал благоволить Дам Со И: настоящая ли это благосклонность? Почему он благоволит ему?

Говорят, мать Дам Со И была низкого происхождения, поэтому он почти ничему не учился, но он выучил одну вещь — математику. Учитель математики из семьи Дам, господин Чу Ан Вон, во времена покойного императора недолгое время преподавал в резиденции наследного принца.
А в то время Его Величество был...
Охотничьим псом.

…Дам Со И — это подставная фигура?
До праздника в честь дня рождения Его Величество без предупреждения посещал дворец Кирюнг. Ни во времена, когда он был простым принцем, ни после восшествия на престол он никогда так никого не навещал.

То, что он сейчас не посещает дворец Кирюнг, может быть частью борьбы за власть с вдовствующей императрицей и гаремом.
Но если он скоро навестит Кё Гвиби…
Разве это не будет зовом сердца?

Как я только сейчас это понял?

Человек с ослепительной красотой, который так давно живёт во дворце, что знает о делах предыдущего поколения и обзавёлся широкими связями.

Человек, который знал о Джаанхоне, о существовании которого за пределами дворца почти никто не ведает, так же подробно, как Юн Со Хва.

Неизвестно, связаны ли куннё и Джаанхон, но если долго жить во дворце, то и доступ к информации получить легче.

Почему вы так смотрите?
Дон Сангун, ты очень красива. Неужели среди всех этих заносчивых аристократов, что бродят по дворцу, не нашлось ни одного, кто бы с тобой флиртовал?
...Что за глупости, вы говорите.

Значит, такие всё-таки были.

Чтобы приставать к куннё, которая тайно прислуживает императорской семье, пусть с ней и обращаются как с низшей, нужен был человек очень высокого статуса.

И всё же она осталась обычной сангун….

Так, что вы хотите сказать?
Как сейчас Юкран из дворца Чвихo?
Даже не думайте лезть в это дело.
Почему? Потому что он незаконнорожденный сын покойного свергнутого наследного принца...?
Во дворце и у стен есть уши! Где вы, по-вашему, находитесь, чтобы говорить такие страшные вещи!
Ты не знала?
Откуда такой ничтожной, как я, знать такое страшное!
Что вы только что имели в виду? Откуда вы это узнали?
Свергнутый наследный при... Ай!
Прошу вас, замолчите, мама!
Но ведь Дон Сангун сама спросила…
Такие страшные слова нельзя даже произносить!
Дворец Чвихo далеко от императорского дворца, поэтому новости оттуда узнать сложно. Особенно... о нём.
Но ведь в отдельном дворце есть кто-то, кого можно использовать как шпиона?
Гвиби мама.
Жаль ушедшего человека.

Вы знаете, что случится, если попадёшься?
Его Величество не желал ребёнку зла. Он не собирался его убивать. Не знаю почему, но это так.
Это то... точно?
Кто знает?

В любом случае, в широком смысле, разве я не его мачеха? Разве нельзя хотя бы лекаря к нему отправить?
Да разве можно?!
Во дворце всё так сурово…
В любом случае, похоже, шпионы в отдельном дворце всё-таки есть? Всё-таки наша Дон Сангун — человек способный.
Мама, я, Дон Ён, право слово, не знаю, умён мой господин или он полный дурак.

Пока мы не будем уверены в намерениях Его Величества, мы ничего не можем делать. Все девять поколений нашего рода могут быть истреблены. Нельзя действовать, основываясь на одних лишь догадках, когда на кону стоят жизни всех родственников каждого, кто служит во дворце Кирюнг.

Говорят, Его Величество безвылазно сидит и работает в боковом павильоне Чхонханджон. Как мне узнать его намерения, если я даже увидеть его не могу? Вы думаете, простому наложнику легко встретиться с Его Величеством?
Есть способ пойти к Его Величеству самому, как в прошлый раз, но заставить его прийти во дворец Кирюнг — это уже зависит от вас, Гвиби мама.
Ты хочешь, чтобы я соблазнил Его Величество?
Соблаз… Что это за слова для наложника, Гвиби мама!
Для наложника естественно желать встречи с Его Величеством.

Его Величество ведь ваш супруг, мама. …Никогда не делайте такое лицо перед Его Величеством.
Чон Рю!
Прикажи главному евнуху внутреннего управления отправить во дворец Кирюнг музыканта, играющего на цитре.
И перенеси мою цитру в отдельный павильон в саду. Я собираюсь настроить струны. Передай музыкантам, чтобы принесли свои цитры и ноты пейзажных композиций.
Слушаюсь вашего приказа.

На кофеёк: 5469070012308728 (сбер)
Boosty