April 7

Прогулка в ночи цветов. Глава 64

BL Passion

Яркий свет прозрачно просачивался сквозь полог. Солнечные лучи то усиливались, то ослабевали, падая на спящее лицо сквозь колышущийся занавес.

Глаза Ён О медленно открылись.

Вокруг был тонкий полог. Снова закрывая глаза, Ён О заметил солнечный свет, проникающий в постель, и широко распахнул их.

- ...!

Он попытался резко сесть, но тело не слушалось. Расслабленное тело было одновременно лёгким и утомлённым.

Его отец, выросший под началом деда-военачальника, с детства подчёркивал важность крепкого тела. Как после выпущенных сотен стрел по настоянию отца, всё тело ощущалось одновременно тяжёлым и лёгким.

Он протянул руку и отодвинул тонкий полог, через который был виден внешний мир.

Судя по длинным теням, был поздний вечер. Через приоткрытое окно проникал мягкий ветерок.

- Гвиби мама, вы проснулись?

За пологом раздался голос Дон Сангун. Ён О, разминая тяжёлые руки, осмотрелся.

- Придворная дама Дон, сейчас...

- Скоро вечер. Вы спали с рассвета до сих пор. Подготовлю воду для умывания. Не беспокойтесь. Его Величество отправил человека к вдовствующей императрице и сообщил, что Кё Гвиби мама не сможет нанести визит. Могу я поднять полог?

Вместо ответа Ён О сам отодвинул занавес. Увидев это, придворная дама Дон подошла и аккуратно убрала полог. Она мягко улыбнулась, глядя на лицо Ён О, который ещё не полностью проснулся.

- Вечер?

Постель была более прибрана, чем когда он видел её в последний раз, но не такая аккуратная, как когда о ней заботились придворные.

- Да.

Дон Сангун снова мягко улыбнулась, глядя на растерянного Ён О. Не обращая внимания на её неоднозначную улыбку, Ён О провёл рукой по своему заспанному лицу.
Чон Рю и придворные принесли воду для умывания. Ён О медленно умылся, двигаясь как ребёнок с замедленными движениями.
Соха подошла к постели с подносом, на котором лежали различные гребни. Пока Ён О вытирал воду с лица, его волосы расчёсывали. Дон Сангун ещё раз тщательно протёрла влажным полотенцем лицо Ён О, который находился словно в полусознательном состоянии. Следуя советам придворных, он прополоскал рот и надел халат.

- Прибыл придворный врач.

Услышав слова старшей придворной дамы, придворные дамы, окружавшие постель, мгновенно отступили.

Лицо Ён О исказилось от замешательства.

- Придворный врач?

Он всё думал, почему его приводили в порядок с самого пробуждения, а оказывается, это потому, что пришёл придворный врач.

- Когда я осматривала вас на рассвете, всё было в порядке. Раз вы проснулись, хочу, чтобы вас осмотрели ещё раз. Не беспокойтесь.

- Нет, я здоров. У меня ничего не болит...

Ён О попытался остановить старшую придворную даму, которая обращалась с ним как с пациентом.

- Его Величество прислал его.

Прошептала Дон Сангун и взяла руку Ён О, который пытался остановить её. Сообщив ему веский довод, почему нельзя отказаться от встречи с придворным врачом, старшая дама отступила.

- Приветствую Кё Гвиби мама.
Придворный врач, вошедший по знаку старшей дамы, отвесил поклон. За придворным врачом последовали лекарь, травник и женщина-врач. Если считать их помощников, не вошедших во внутренние покои, огромное количество людей ожидало одного Ён О.

Ён О послушно подчинился осмотру.

Когда придворный врач удалился, он выразил благодарность и спросил женщину-врача, ученицу главного придворного врача Чана, может ли она осмотреть придворных дам дворца Кирюнг. Женщина-врач с радостью приняла просьбу.

Старшая придворная дама с умилением смотрела на Ён О, который заботился о придворных дамах.

- Что ты так смотришь?

Ён О попытался проигнорировать Дон Сангун, которая поддразнивала его улыбкой, но её улыбка была настолько искренней, что Ён О недовольно проворчал.

- Главный евнух ожидает вас.

Старшая придворная дама спокойно парировала его попытку затеять спор.

- Ван? Евнух Ван?

Ён О не мог скрыть своего изумления. Главный евнух никогда не отходил от императора. То, что главный евнух, который должен был прислуживать императору, ждал его, пока он спал, было необычным делом.

- Уже около трёх часов.

Старшая придворная дама как ни в чём не бывало сообщила ему потрясающий факт. Получается, что человек, которому было бы обременительно даже ждать час, ждал его весь день.

- Почему...

Старшая придворная дама улыбнулась ошеломлённому Ён О и отступила. А вскоре она вернулась, приведя с собой евнуха Вана во внутренние покои.

Евнух Ван появился, ведя за собой трёх молодых евнухов.

- Приветствую Кё Гвиби мама. Гвиби мама, да пребудет с вами удача и счастье.

Молодые евнухи держали в руках деревянные шкатулки из сандалового дерева. Тщательно отполированное сандаловое дерево выглядело скорее как нефрит, чем как дерево, а вся красивая красная шкатулка была украшена изысканными узорами из золота.

Молодые евнухи, поклонившиеся вслед за словами евнуха Вана, встали на колени и почтительно показали шкатулки из сандалового дерева, которые держали в руках.

- Встаньте, пожалуйста.

- Прошу прощения.

Евнух Ван выразил благодарность и встал, затем по очереди открыл шкатулки из сандалового дерева. В деревянных шкатулках, которые сами по себе были невероятными сокровищами, было полно золота.

Глаза Ён О широко раскрылись от удивления.

- Евнух Ван.

Евнух Ван почтительно закрыл шкатулки, которые он показал. По его знаку евнухи, державшие шкатулки, поклонились и отступили. Старшая придворная дама, стоявшая рядом с ними, тоже отступила ко входу во внутренние покои, откуда было плохо слышно.

- Это дар от Его Величества в знак восхищения мелодией «Танец цветов», которую исполнил Кё Гвиби.

- Это слишком щедро.

В ответ на слова Ён О евнух Ван мягко улыбнулся.

- Как ваше здоровье, Кё Гвиби? Нет ли у вас каких-либо недомоганий?

- Со мной всё в порядке.

- Его Величество приказал мне лично спросить вас и передать ему ответ. Я рад, что у вас нет недомоганий. Простите мою дерзость, но могу ли я сказать ещё несколько слов?

Евнух Ван говорил, ещё больше понизив голос. Он стоял спиной ко входу во внутренние покои, поэтому его лицо совсем не было видно оттуда, где находилась старшая придворная дама.

- Говорите.

- Кё Гвиби, Его Величество очень любит «Танец цветов». Так же высоко, как «Танец цветов», он ценит «Бессмертный дух», «Танец феникса» и «Пейзажную мелодию». Я подумал, что вам было бы полезно это знать, и хоть это и неуместно, я сообщил вам об этом. Теперь я удалюсь.

Евнух Ван поклонился и удалился.

- Идите с миром...

Ён О запоздало попрощался с евнухом. Оставшись один, он моргнул несколько раз, затем вспомнил мелодии, о которых только что сообщил ему евнух, и почесал щёку.

«Танец цветов», «Танец феникса», «Пейзажная мелодия», «Бессмертный дух».

Все они были музыкальными произведениями о весне и цветах. Произведения, которые обычно исполняют весной и которые выражают цветение. Нежные, красивые и воздушные мелодии. Также это были произведения, которые звучали сладко и очаровательно из-под пальцев исполнителя, исключающего меланхолию.

Это были мелодии, далёкие от императора с его жестоким нравом.

Они также были далеки от возвышенных произведений, которые любили учёные, хвастающиеся своим умением играть на цитре и слушать музыку, - произведений о просветлении, прославляющих предков и воздающих хвалу небесам.

- ...Весна, ему нравится весна?

Из растерянных уст вырвались запинающиеся слова. Ён О покачал головой, отрицая то, что только что сказал.

- Нет, может, ему нравятся цветы.

Ён О сжал губы, стараясь не произносить неуместных слов. Крепко сжатые губы невольно слегка приподнялись в улыбке.

❖ ❖ ❖

Придворные дамы дворца Донху суетились с самого утра. Между евнухами и придворными дамами происходил тщательный обмен взглядами. Только после многократной проверки подносов на наличие возможных проблем они внесли их в павильон.

Император вторую ночь подряд проводил в павильоне Ечхунгак. Сегодня, отправившись на рассвете в тронный зал для государственных дел, он вернулся в дворец Донху после завтрака.

Лица придворных дам дворца Донху выражали удовлетворение и облегчение, наблюдая за этим.

Когда император последний раз посещал дворец, он покинул его гораздо раньше, чем ожидалось, и придворные дамы с сочувствием смотрели на Дам Со И, видя его разочарование.

Всё это время император не прекращал посещать Дам Со И. Однако было заметно, что императорская благосклонность значительно уменьшилась по сравнению с прежними временами.

Некоторое время он постоянно навещал только Кё Гвиби, и шум о множестве золота, пожалованного Кё Гвиби, распространился не только среди наложниц, но и среди придворных чиновников всех рангов.

Так было всего несколько дней назад.

Император поссорился с судьей Центрального совета, дядей Кё Гвиби, так громко, что их голоса были слышны за пределами павильона, но в ту же ночь отправился к Кё Гвиби. Он специально послал человека к вдовствующей императрице с сообщением, что Кё Гвиби трудно нанести визит. Он лично приказал придворному врачу осмотреть Кё Гвиби, как только тот проснётся.

Он отправил главного евнуха, который служил императору в его ближайшем окружении, чтобы отдельно передать Кё Гвиби большое количество золота. Он даже оставил некоторых придворных евнухов в павильоне Кё Гвиби.
Казалось, что вся императорская благосклонность полностью склонилась к Кё Гвиби.

Однако в тот вечер император прибыл во дворец Донху и на следующий день тоже остался там на ночь. Кроме того, то, что он специально попросил прислуживать ему во время завтрака, казалось, указывало на то, что его благосклонность к Дам Со И оставалась прежней.

Придворная дама с круглыми глазами тревожно прошептала:

- Надеюсь, господин справится хорошо.

- Тише.

Старшая придворная дама Джин быстро сделала предупреждение и опустила глаза. Лицо старшей дамы, склонившей голову, выражало не меньше беспокойства, чем у прошептавшей эти слова придворной дамы.

На кофеёк: 5469070012308728 (сбер)
Boosty