May 16

Покончить со всем. Глава 29. Блейк. Эпилог

BL Passion

В офисе Бенито было приятно тепло, именно так, как я люблю. У меня было смутное подозрение, что он увеличивал температуру, когда знал, что я приду. В основном потому, что к моменту моего прихода все мои братья уже сняли пиджаки. Но не я. Я чувствовал себя абсолютно комфортно в этой знойной жаре.

- Ты опоздал, - сказал Бенито, когда я вошёл.

- Извини. Куинси сегодня не отходил от меня ни на шаг. Пришлось попросить маму отвлечь его.

Бенито улыбнулся.

- Как ей Нью-Йорк?

- О, она в восторге. Сейчас ищет небольшое жилье. Мы с Куинси думаем оставить ей нашу квартиру и поискать что-нибудь поближе к твоему лофту.

Брови моего брата приподнялись.

- Почему?

- Потому что он любит нас, очевидно же, - ответил Джанкарло. - В смысле, мы довольно крутые.

- С этим не поспоришь, - добавил Паоло.

Энцо покачал головой.

- Они оба идиоты, но иметь тебя поближе может быть хорошей идеей. Джин постоянно пытается впутать меня в присмотр за своим, - он вздрогнул, - ребёнком.

Я рассмеялся, плюхнувшись на диван.

- Зачем мы все здесь собрались? - наконец спросил я.

Бенито встал из-за стола. Он огляделся и кивнул. Джанкарло быстро выглянул за дверь, прежде чем закрыть её и показать Бенито большой палец. Мой старший брат нажал кнопку, и раздался глубокий звук закрывшегося замка. Мы были запечатаны, отрезаны от мира. Я сразу же выпрямился. Как и остальные мои братья.

- У нас проблема, - сказал Бенито. - Чезаре уже давно действует мне на нервы, но теперь он зашёл слишком далеко.

Я подался вперёд.

- Что происходит?

- Этот старик решил вернуть себе бизнес. Я видел много членов нашей семьи в городе. И слышал о них тоже. Такое ощущение, что он строит свою личную маленькую армию.

Я нахмурился.

- Ты думаешь, он нападёт на тебя?

- Не напрямую, - сказал Бенито, обходя стол и опираясь на него. - Он не настолько глуп, чтобы сделать это. Так он только разозлит семью в Италии. Нет, он играет вдолгую. Распускает слухи и устраивает игры, намекая, что я не гожусь руководить. Я не думаю, что он придёт и пустит мне пулю в лоб – с “посвящённым” так нельзя поступать, – но он знает, как развалить бизнес. Как разрушить всё изнутри.

В желудке у меня появилось неприятное чувство. Я прижал руку к животу, хмурясь и вспоминая свой последний разговор с Чезаре. Это моя вина?

- Мы справлялись с ним раньше, - сказал Джин. - Справимся и сейчас.

- Было бы глупо так думать, - возразил Энцо. - Только потому, что мы знаем его старые игры и тактики, не значит, что он будет придерживаться их. Нужно помнить, что сначала это была его империя. Он знает, как играть в эту игру.

- Именно, - вмешался Бенито. - Поэтому я разработал контрстратегию.

Когда он вышел, мы все в замешательстве переглянулись. Кроме Джанкарло. Казалось, он уже знал, что происходит. Для человека, который вёл себя так дико и безумно, он, похоже, лучше всех умел быть серьёзным и поддерживать Бенито, если это требовалось. Его лицо было непроницаемым, когда Бенито вернулся с кем-то под руку.

- Это Рафаэль Барбоза. - Он указал рукой на мужчину, который улыбнулся нам.

- Как поживаете? - спросил Рафаэль.

Я моргнул.

- Как именно это должно сработать? - спросил я, крайне недоверчиво. - Без обид, но... я всё ещё не понимаю.

- Нам нужен человек изнутри, чтобы выяснить, что задумал Чезаре, - сказал Бенито. - Но не считая моей мамы, Чезаре больше не связывается с женщинами. Рафаэль как раз в его вкусе, или, по крайней мере, он похож на тех мужчин, с которыми, по словам Старушки Майи, Чезаре встречается.

У всех нас одновременно отвисли челюсти. Мой отец... встречается с мужчинами? Я всегда знал его только как ловеласа, гоняющегося за юбками. Я видел, как он делал это, когда мы бывали вместе.

- Этот бабник собирается связаться с мужчиной? - спросил Паоло.

Я резко махнул рукой в сторону брата.

- Не об этом речь! С каких пор?

Бенито пожал плечами.

- Это информация, которую мне дала Гранд Майя. Она сказала, что он стал появляться в поисках определённого типа парней. Рафаэль как раз искал подработку, и это идеальный вариант. Он отличный актёр и сможет подобраться к Чезаре ближе, чем кто-либо другой. - Он сделал паузу. - Надеюсь.

- Или... Чезаре убьёт его, - сказал Паоло.

- Я тоже так думаю, - мрачно добавил Энцо.

Рафаэль поднял руку.

- Я понимаю вашу обеспокоенность, но для меня это не проблема. Поверьте, вся моя жизнь была полна опасности, неопределённости и, зачастую, откровенного ужаса. Я знаю, как действуют такие люди, как Чезаре, как они думают, - сказал он, указывая длинным острым ногтем на свой висок. Он отбросил длинные каштановые локоны и улыбнулся. - Я знаю, чего они жаждут. Я могу выполнить эту работу.

- Что тебе с этого? - прямо спросил Энцо. - Вот чего я не могу понять.

- Бенито предложил мне много денег, - сказал он. - Разве этого недостаточно?

- Нет. - Паоло покачал головой. - Обычно денег недостаточно. Что ты скрываешь?

Мужчина напрягся, но тут же сжал губы. Я заметил, как в его глазах потух свет, будто он полностью отстранился от происходящего. Что бы с ним ни было, он был очень странным типом.

- Хватит, - сказал Бенито. - Нет необходимости допрашивать его. Мы с Рафаэлем уже договорились. Он передаёт нам информацию о нашем отце, чтобы мы могли свергнуть его, а взамен получает кучу денег. Если у кого-то есть проблемы с моим планом, пожалуйста, предложите другой. Я жажду его услышать.

Из-за пристального взгляда Бенито все мы принялись рассматривать что угодно, только не его. Наконец, он вздохнул, и всё напряжение испарилось из воздуха.

- Я объясню план действий, - сказал Бенито. - Слушайте внимательно.

К тому времени, когда я покинул офис, я был на взводе. План Бенито имел смысл, но одновременно был безумно рискованным. Если Чезаре когда-нибудь узнает, что он задумал, он будет в ярости. Части меня всё ещё не было спокойно. Что, если мы могли бы просто сесть и поговорить с ним? Когда я предложил это, все мои братья посмотрели на меня, будто я спятил. Очевидно, они всю свою жизнь имели дело с выходками Чезаре. Они знали его лучше, чем я. Поэтому я уступил.

И всё же я не мог избавиться от ощущения, что в нём было что-то большее. Что, возможно, мы могли бы решить это без полномасштабной войны.

- Эй, малышка.

Я поднял взгляд, выходя на тротуар. Там, с двумя стаканчиками горячего кофе, стоял мой муж. Я осторожно взял свой, поблагодарил его и погрузился в поцелуй, которым он меня одарил.

- Подумал, тебя не помешает подвезти, - сказал он. - Твоя мама всё ещё у нас, наводит порядок.

- Хмм. Да, - сказал я.

- Что не так?

Я пожал плечами.

- Ничего. Просто всё становится странным.

Казалось, Куинси хотел расспросить меня дальше, но он этого не сделал. Я оценил. Я понятия не имел, насколько подробно о плане Бенито мне можно было рассказывать. Или не рассказывать. Всю дорогу у меня было тяжело на душе. Я едва мог сделать глубокий вдох.

- Ты точно в порядке? - спросил Куинси.

Я взял его руку, переплетая наши пальцы, прежде чем сжать их.

- Сойдет, - сказал я. - На данный момент. Можем мы пока оставить это так?

- Конечно. - Он кивнул. - Я уверен, что ты делаешь то, что должен.

Да, так и было. Я выбрал предать своего отца и любую надежду на то, что мы когда-нибудь поладим в будущем. Как бы сложны ни были мои чувства к Чезаре, я не ненавидел его. Это всё ещё причиняло боль.

Куинси провёл губами по моим костяшкам.

- Всё будет хорошо.

- Обещаешь? - прошептал я.

Он кивнул.

- Пока мы есть друг у друга.

Да, я верил в это. Может быть, это всё, что мне сейчас нужно.

Надежда.

На кофеёк: 5469070012308728 (сбер)
Boosty