April 9

Возжелай меня, если сможешь. Глава 48 (142-143)

BL Passion

- Рукав, рукав слишком короткий! Разматывай еще, еще!
Услышав крик Дэйна, Диандре быстро подбежал и вытащил рукав, намотанный сбоку машины. Увидев, как Дэйн поднимает удлинившийся рукав и направляет струю воды, Грейсон поспешил подойти.

- Может, я займусь этим?

- Отойди, я сам справлюсь. Ты лучше спроси у Уилкинса, нет ли для тебя работы.

Не отрывая взгляда от пожара, Дэйн заставил Грейсона неохотно отступить. Когда он нашел Уилкинса и спросил, тот осмотрелся вокруг и указал в сторону:

- Проверь, не осталось ли тлеющих углей там, и не забудь огнетушитель.

Грейсон, взвалив на спину огнетушитель, быстро побежал в указанном Уилкинсом направлении. Огонь, начавшийся утром, не показывал признаков затухания даже в позднее время дня. В этом глухом уголке, куда не добралась цивилизация, стоял одинокий дом, в котором жил пожилой мужчина. Он бессчётное количество раз сжигал мусор, но сегодня что-то пошло не так: искры перекинулись на высохшие деревья, и мгновенно всё превратилось в бушующее пламя.

Когда прибыли пожарные машины, вся территория уже превратилась в море огня. Пожарные рассредоточились по периметру, поливая водой и усердно работая, чтобы пожар не перерос в лесной. К счастью, благодаря их усилиям и удаче, несмотря на затраченное время, огонь постепенно утихал.

- Уф.

Грейсон, выдохнув, вытер лоб предплечьем, но тут же остановился, заметив, что рукав весь в саже и пыли. Он понимал, что его лицо, должно быть, выглядит не лучше.

Ах, черт возьми.

Одновременно вздохнув и выругавшись, он ворчливо осмотрелся. Хотя тлеющих углей не обнаружилось, он, как учил Дэйн, всё равно разбрызгал воду из огнетушителя, предотвращая возможное возгорание.

Этого достаточно?

Проверив влажную землю и обгоревшие деревья, он начал пятиться назад, возвращаясь на свою позицию. Все это время он не забывал осматриваться вокруг.

А я неплох.

В глубине души он почувствовал гордость. Ничего особенного, я даже в роли пожарного хорош.

Напевая мелодию, он собирался легкой пробежкой направиться к Дэйну. Внезапно его взгляд встретился с взглядом пожилого мужчины, сидящего на земле и смотрящего на него. Глядя на его отсутствующий взгляд, Грейсон удивился. В этом хаосе только один человек имел привилегию сидеть так, ничего не делая.

Хозяин дома. Нет, бывший хозяин.

Его дома больше нет. Остались только почерневшие деревянные опоры, продолжающие гореть. Грейсон, уже не раз бывавший на пожарах, привык к таким выражениям лиц. Он собирался просто развернуться и уйти, но краем глаза заметил, как мужчина, пошатываясь, поднимается на ноги. Грейсон хотел проигнорировать это и бежать к Дэйну. Это было бы совершенно естественно. Для прежнего Грейсона.

...Э.

Грейсон остановился и оглянулся. Мужчина шёл в направлении всё ещё непотушенного огня. Все остальные были слишком заняты тушением и не замечали его действий. Единственным, кто видел мужчину, был Грейсон.

...А.

Грейсон повернул голову и снова посмотрел в направлении, где находился Дэйн. Причин колебаться не было. Намерения этого человека были очевидны, и не было особой причины его останавливать.

Но.

Он нехарактерно для себя заколебался.

Что бы сделал Дэйн в такой ситуации...?

К удивлению, Грейсон подумал о том, о чем никогда раньше не задумывался. И следующее действие стало для него очевидным.

- Нет, стой!

Грейсон закричал и схватил мужчину за плечо. От этого мужчину сильно качнуло, и он чуть не упал назад. С трудом удержав равновесие и придя в себя, он немедленно выплеснул свою ярость на Грейсона.

- Ах ты, сукин сын...!

Грейсон ловко уклонился от кулака, которым мужчина замахнулся с криком. Ситуация была абсурдной. Он всего лишь попытался предотвратить самоубийство, а его за это атакуют.

Но это было только начало. Мужчина, с налитыми кровью глазами, беспорядочно размахивал кулаками и кричал:

- Ты, ублюдок, ты ведь только что смеялся? Смешно тебе? А? Всё мое имущество горит, а тебе смешно? Проклятый ублюдок, сдохни, чтоб ты сдох...!

Мужчина продолжал издавать дикие крики и метаться. Грейсон уже жалел о своем поступке, но было поздно. Остальные, поглощенные тушением пожара, совершенно не замечали происходящего.

Именно в этот момент мужчина заметил топор, который кто-то оставил возле пожарной машины. Когда Грейсон увидел, что мужчина тянется к топору, он инстинктивно ударил его ногой в живот.

- Угх!

Мужчина вскрикнул и рухнул на землю. Грейсон последовал за ним, чтобы не дать ему подняться, и на этот раз ударил ногой по голове. Когда он схватил окровавленного мужчину за ворот, чтобы оттащить подальше...

- Миллер!

Диандре закричал в ужасе. Он сразу же вырвал мужчину из рук Грейсона и уложил на землю.

- Очнитесь! Эй! Сюда, все на помощь!

Остальные, только что заметившие происходящее, с удивлением бросились к ним.

- Что происходит? Что случилось?

- У нас раненый! Быстрее!

- Принесите что-нибудь для остановки кровотечения!

- Нужны носилки, скорее! Сюда!

За суетливо подбегающими медиками Грейсон просто стоял, ошеломленный происходящим.

- Что здесь происходит?

Уилкинс, заметив шум, прибежал с опозданием. Видя его взгляд, переходящий с лежащего мужчины на парамедиков, Диандре нерешительно начал:

- Эм, там, это...

Пока он колебался, стоит ли рассказывать всё как видел, внезапно другой парень выступил вперед и закричал:

- Миллер ударил этого человека!

Вслед за ним один за другим начали выходить другие, поддерживая его.

- Верно, я тоже видел! Миллер пнул этого человека!

- Он ударил его ногой по голове, когда тот уже лежал.

- Этот мужчина - владелец дома. Я видел его сидящим там в оцепенении, почему он оказался здесь в таком состоянии? Это Миллер что-то сделал!

- Нет, подождите. Да, понял. Тише, тише, успокойтесь.
Уилкинс, подняв ладони, пытался утихомирить кричащих коллег. Затем он повернулся к Грейсону, безучастно стоявшему позади, и спросил:

- Почему ты это сделал? Что там произошло?

Ха, Грейсон выдохнул с досадой, прежде чем ответить:

- Этот мужчина пытался войти в огонь...

Он сказал только это, но сразу же раздались свист и крики:

- И что, ты опять пытался помочь?

- А я-то думал, что ошибаюсь насчет тебя, но ты действительно такой!

- Чокнутый ублюдок, я сам идиот, что поверил тебе!

Глядя на парней, орущих и размахивающих кулаками, Грейсон просто почувствовал, что всё это бессмысленно.

- Ах, как утомительно...

Повторяя фразу, которую Дэйн постоянно произносил, он покачал головой. Увидев это, члены команды начали кричать еще громче и злее.

- Что? Утомительно? Человек, возможно, умер, и это всё, что ты можешь сказать?

- Псих, он просто псих!

- Какой позор, что такой как ты - пожарный...

Игнорируя поток негодования, Грейсон просто повернулся и ушел. Сквозь продолжающиеся крики послышался голос Уилкинса:

- Так, хватит, давайте закончим оставшуюся работу. Собираетесь торчать здесь вечно? Надо закончить и идти домой! Давайте, двигайтесь! Быстрее!

Члены команды, продолжая ворчать, были вынуждены разойтись по указанию. Благодаря этому шум немного утих. Грейсон взял пластиковую бутылку из пожарной машины, сорвал крышку и жадно выпил воду. Только осушив бутылку до дна, он, казалось, пришел в себя. Подняв взгляд на солнце, затуманенное дымом пожара, он вдруг подумал:

Ах, я хочу поцеловать Дэйна.

* * *

Едва потушив оставшийся огонь и придя в себя, Дэйн, убирая рукав, наконец осмотрелся. Мужчина, обычно крутившийся поблизости, куда-то исчез.

Странно, с такой комплекцией он должен быть заметен.

Закрепив рукав и оглядываясь по сторонам, Дэйн заметил Диандре и обратился к нему:

- Не видел Грейсона?

- Кого?

Не сразу поняв, о ком речь, Диандре получил уточнение:

- Грейсона Миллера.

- А, Миллер? Ах...

Второе восклицание прозвучало как-то странно. Когда Дэйн нахмурился, колеблющийся Диандре неохотно начал объяснять:

- Был инцидент. Там, это...

- Этот парень настоящий мусор.

Неожиданно вмешался другой, выпалив ругательство. Дэйн, всё ещё нахмурившись, переводил взгляд с него на Диандре.

* * *

Грейсон сидел в отдалении, уставившись в землю. Судя по всему, прошло уже немало времени. Интересно, пожар уже полностью потушен? Дэйн, наверное, уже всё знает?

Очевидно, как отреагирует Дэйн. Он наверняка опять будет ругаться и злиться на меня. "Чёрт", - пробормотал Грейсон, яростно почёсывая затылок. В этот момент на периферии зрения возникла чья-то тень. Подняв голову, Грейсон замер и моргнул. Высокий мужчина стоял перед ним, глядя сверху вниз. На мгновение между ними повисла напряжённая тишина.
Видя, как Дэйн открывает рот, Грейсон приготовился к неизбежному. Сейчас он точно начнёт меня ругать...

- Что произошло?

Дэйн неожиданно задал простой вопрос.

...А?

Грейсон подумал, что ослышался. Может, он проклинал меня, а мои уши сами придумаличто-то другое?

Конечно, это невозможно. Доказательством служило то, что Дэйн совершенно не злился. Он просто смотрел на Грейсона с обычным безучастным выражением лица. Словно искренне хотел услышать его версию. Растерянно глядя на него, Грейсон с запозданием ответил:

- ...Тебе не рассказали?

- Я спрашиваю, что произошло.

Дэйн повторил тот же вопрос. Он не мог не знать. Коллеги наверняка уже всё рассказали в мельчайших подробностях. Наверняка с воодушевлением делились тем, что видели, как будто это была вся правда. И, безусловно, повторили те же обвинения, которые выкрикивали в адрес Грейсона. Это было более чем вероятно.

Но Дэйн всё ещё стоял перед Грейсоном. Спрашивал, что случилось, и ждал ответа. Глядя на него снизу вверх, Грейсон медленно начал говорить:

- ...Тот мужчина внезапно попытался броситься в огонь.

- И?

- Я думал просто оставить его... но потом подумал, как бы поступил Дэйн в такой ситуации.

Глаза Дэйна на мгновение дрогнули.

- ...Ты подумал, как бы поступил я?

На этот тихий вопрос Грейсон кивнул.

- Я подумал, что ты бы остановил его. Поэтому я схватил его за плечо и оттащил, но он вдруг разозлился и набросился на меня...

Дэйн не торопил его, просто ждал продолжения. Изучив его выражение лица, Грейсон продолжил:

- Он пытался ударить меня, а потом увидел топор и бросился к нему, и я пнул его, чтобы не дать схватить опасный инструмент.

Признание закончилось. Когда ровный голос Грейсона стих, вновь наступила тишина. Дэйн по-прежнему просто смотрел на него. Молча ожидая реакции, Грейсон шевельнул губами:

- Я снова сделал что-то не так?

Его голос звучал так же, как и раньше. Безразлично, будто ничего не произошло. Но Дэйн видел. Видел, как Грейсон слегка дрожит.

Дейн нахмурился. Когда уголки его губ медленно поползли вверх, Грейсон на мгновение растерялся. Что это за выражение? Улыбка? Гнев? Или он хочет плакать? Пока Грейсон пребывал в замешательстве, Дэйн протянул руку. Он положил ладонь на голову Грейсона, который просто смотрел на него, и мягко произнёс:

- Нет, ты поступил правильно.

Рука, поглаживающая его волосы, была невероятно нежной. В этот момент тревога и отчаяние, переполнявшие Грейсона, мгновенно исчезли.

- Правда?

В ответ на удивлённый голос Дэйн кивнул с улыбкой.

- Да, ты всё сделал отлично. Так что не беспокойся.

Затем он убрал руку с головы Грейсона и протянул её вперёд.

- Пойдём, надо рассказать этим идиотам правду.

Но Грейсон не сразу взял протянутую руку. Переводя взгляд с руки на лицо Дэйна, он всё ещё с сомнением спросил:

- ...Ты веришь мне?

- Да.
На неуверенный вопрос Дэйн ответил без колебаний. А затем просто добавил аргумент в свою пользу.

- Я уверен, что ты бы не стал просто так бить этого человека. Должно быть, он дал тебе повод, чтобы ты мог хорошенько ему врезать.

- Точно.

Лицо Грейсона постепенно просветлело.

- Да, ты прав. Я никогда не бью первым. Это была самооборона!

- Если он пытался схватить топор и размахивать им, то это определённо самооборона.

- Правда же?

Дэйн на моей стороне. Он говорит, что всё, что я сказал - правда!

Щёки Грейсона покраснели от возбуждения. Одновременно его уши начали быстро подрагивать. Увидев это, Дэйн улыбнулся и снова протянул руку. Наконец-то Грейсон крепко схватил его за руку и одним движением поднялся на ноги.

- Ты сказал, что я бы остановил этого человека, но тут ты ошибся.

Дэйн обратился к Грейсону, стоявшему перед ним. Когда Грейсон замер и посмотрел на него сверху вниз, тот непринуждённо добавил:

- На твоём месте я бы не бил того мужчину, а отшвырнул топор. А потом убедился, что у меня есть свидетели, и только потом дал бы ему по физиономии. Иначе необдуманные действия приводят к таким вот ситуациям.

Затем он посмотрел на Грейсона с лицом, полным улыбки.

- Теперь тебе придётся таскаться на комиссию. Сочувствую.

Лицо Дэйна было полно озорства. Он был похож на ребёнка, который дразнит одноклассника, попавшего в неприятности. Видя это выражение, Грейсон тоже расслабился и рассмеялся.

- Судебные дела пусть решает Натаниэль. Я же Миллер.

Убедившись, что Грейсон вернулся к своему обычному состоянию, Дэйн легко похлопал его по спине и пошёл вперёд. Следуя за ним, Грейсон увидел, как Дэйн громко крикнул, обращаясь к коллегам:

- Эй, придурки! Вы тут болтаете, не разобравшись в ситуации...

От крика Дэйна товарищи, которые почти закончили уборку и готовились к отъезду, с недоумением остановились. Грейсон медленно шёл вперёд, наблюдая, как Дэйн, слегка подбежав к ним, начал что-то объяснять.

...Ох.

Что-то трепетало внутри груди. Ощущение, будто тёплый цветок распускается в сердце. Из-за этого чувства, словно лепестки разливаются по всему телу, в голове возникла лёгкая дымка.

Дэйн.

Грейсон дал имя этому новому, никогда ранее не испытанному цветку внутри.

Это Дэйн.

- Иди сюда, Грейсон. Эти идиоты хотят извиниться перед тобой.

Как раз в этот момент Дэйн обернулся и крикнул ему. На щеках Грейсона тоже расцвели цветы. С покрасневшим лицом Грейсон кивнул и побежал к Дэйну, сияя широкой улыбкой.

На кофеёк: 5469070012308728 (сбер)
Boosty