Огонь души. Глава 68
Перевод любительский, поэтому могут быть неточности.
А? Эй, малыш!
Ты здесь живешь? Я из центра соцзащиты. Какой ты хорошенький~
А дедушка дома?
Ой, малыш!
Подожди!
Я помогаю тем, кому трудно, или кто болеет. Когда дедушка вернется, передай ему, чтобы он обязательно мне позвонил.
Центр социальной поддержки «Нанум» ТЕЛ. 033-XXX-XXX
Соно...я...
Конфета... Это конфета...
Я тоже... Я тоже хочу...
Даже слаще, чем те, что давал дедушка...
— Давным-давно я пошел в горы, услышал из-под земли детский плач, раскопал землю — а там в каком-то гробу спит наш Соно!
— Наш Соно был подарком небес. Поэтому и имя я тебе дал Соно: от иероглифов «Сон» — «даровать», и «О» — «постигать».
Поэтому... поэтому это так ужасно...
Ни за что!
Этот ребенок — мой внук! Куда это вы собрались его забирать!
Дедушка, о чем вы вообще говорите? Какой внук, если у вас нет семьи и вы признаны недееспособным?
Растить ребенка в таких условиях — это жестокое обращение с детьми!
Соцработница навещала Соно. И мальчику это нравилось.
Непонятно только, кто ему нравился больше: сама женщина или её угощения.
Помогите...!
Дедушке плохо.
Ты умеешь говорить...?!
Вот оно что. Завтра я отвезу дедушку в больницу. Он быстро поправится.
Но почему ты до сих пор молчал?
...Дедушка сказал, что мне нельзя разговаривать.
Почему?
Потому что... тогда придут «Наджа».
Наджа? А кто такие Наджа?
...Я точно не знаю, но это страшные... и плохие люди. Поэтому мне нельзя выходить на улицу и нельзя разговаривать.
Иначе Наджа меня заберут...
Призраки, Наджа... Их не существует. Дедушка просто болен, вот и говорит так.
Он пройдет лечение и поправится, а я тебе помогу.
Не существует?
А это тогда кто?
...А?
И кроме него в доме есть еще шестеро.
Э-э, малыш...
Ты-ы...! Ты с кем это сейчас разговариваешь?!
Т-тогда я приду завтра...!
Живо иди за мной!
Паршивец...! Даже не представляешь, как опасен внешний мир...
Как ты посмел ослушаться меня и выйти на улицу!
Призраки, Наджа... Их не существует. Дедушка просто болен, вот и говорит так.
Дедушка... и правда серьезно болен? А вдруг... слова той женщины — правда...
Дурак.
Хе-хе-хе...
...Кто здесь?
Хи-хи... Дурак, дурак!
Дурак!
Дурак! Ты тупица, самый настоящий тупица. Ш-ш-ш...
...С чего это я дурак?
Не можешь открыть даже такую жалкую дверь! Кто ты, если не тупица!
Сколько бы сил я не прилагал, дверь не открывается. Дедушка наклеил талисман.
Неправда. Ты даже не пытался применить силу.
Что ты имеешь в виду?
Я о том, что ты не умеешь пользоваться силой.
Хи-хи-хи... Метка Бонхяна пропадает зря, какая растрата!
(Прим.: Бонхян — это духовная родина. Место, откуда приходят души до рождения и куда они возвращаются после смерти (потусторонний мир, небеса или царство мертвых). У каждого духа или божества есть свой «Бонхян» — место его силы и происхождения.)
Бонхяна?