October 2

Беги, если сможешь. Глава 22

BL Passion

На звук стука я повернул голову. Мгновение спустя вошёл мужчина. Потребовалось несколько секунд, чтобы узнать человека в чёрном костюме.

- А, вы пришли в себя? - спросил он всё тем же деловым тоном. Это был тот самый гамма-охранник, который проводил меня, когда я впервые приехал в особняк. Я не мог сразу ответить и лишь моргал. Мужчине, казалось, было всё равно, и он продолжил говорить:

- Отдохнёте немного, и вам станет лучше. Можете не беспокоиться о расходах на лечение и о прочих тратах. Это был непреднамеренный несчастный случай…

Видя, что я по-прежнему молча смотрю на него, мужчина, казалось, смутился, отвёл взгляд и сказал:

- Простите, я не подумал, что вы бета… Я думал, вы приглашённый омега.

…А.

Только тогда я понял, почему дежурившие гаммы усмехались, глядя на меня. Дело было не в моей дрянной машине. Они приняли меня за омегу-проститутку. Гаммы не чувствуют запаха феромонов, так что, естественно, они не могли понять разницы. Как я узнал позже, то, что я искал Элис, тоже сыграло свою роль. Поскольку она отвечала за приглашения, недоразумение сложилось в идеальную картину.

Это было так нелепо, что у меня не нашлось слов. Мужчина искоса поглядывал на моё лицо. По сути, он лишь выполнял свою работу. Конечно, он ошибся, но на это можно было закрыть глаза. Главным виновником был Натаниэль Миллер. Но после всего, что я пережил, я не мог учтиво сказать: «Всё в порядке». Я далеко не мать Тереза.

Я уже собирался съязвить, как вдруг заметил свою забинтованную руку. Осколком бокала, которым я ударил Натаниэля, я порезал и свою руку. Запоздало почувствовав ноющую боль, я перевёл взгляд и увидел иглу капельницы в своей руке. Проследив взглядом по трубке, я увидел, как размеренно падают капли. Заметив мой взгляд, он сказал:

- А, это чтобы вывести феромоны.

Феромоны? А не наркотики?

Я невольно нахмурился, и мужчина добавил:

- Он сказал, что на вас налипло слишком много бесполезных феромонов… Феромоны впитываются и через кожу. К тому же, если запах останется, вы будете неосознанно вдыхать их при каждом вздохе.

Я не понимал, зачем нужно выводить их с помощью капельницы. Этот запах со временем исчез бы сам по себе. Поздно заметив что-то странное в его словах, я спросил:

- Кто сказал? Это Натаниэль Миллер приказал?

- Да.

Да по чьей вине меня вообще затопило феромонами?

От возмущения у меня не было слов, но не мог же я просто выдернуть капельницу, так что оставил всё как есть. Мужчина, постояв ещё немного и, видимо, решив, что сказать больше нечего, произнёс: «Что ж…» - и развернулся, чтобы уйти. Я запоздало окликнул его:

- Что с Миллером?

Вряд ли он умер, иначе не было бы так спокойно.

Спросил я, подумав это про себя. Мужчина ответил с тем же невозмутимым видом:

- Кровотечение было сильным, но, к счастью, артерия не задета… Ему оказали первую помощь, и сейчас он отдыхает.

Даже не знаю, хорошо это или плохо.

Как бы то ни было, обвинения в убийстве я избежал. Тот факт, что я ранил высшего альфу, я решил пока проигнорировать. Я молчал, и тут он, словно что-то вспомнив, добавил:

- Он просил передать, чтобы вы больше не беспокоились об аварии.

- …Об аварии? - невольно переспросил я, и он кивнул.

- О возмещении ущерба за ту автомобильную аварию.

Только тогда я понял, о чём речь. Мужчина, коротко попрощавшись, на этот раз действительно покинул палату.

Получается, своей цели я всё-таки достиг.

В растерянности я лежал и моргал. Краем глаза я видел, как капля за каплей падает жидкость из капельницы, в которой осталось меньше половины.

* * *

- Боже мой, господин прокурор! Что случилось? Вы что, подрались в баре на выходных?

Мой помощник, с которым я столкнулся, едва придя на работу, побледнел при виде моего лица и воскликнул. Я невольно поднял руку, но, увидев белый бинт, тут же опустил её.

- Ну, вроде того, - невнятно ответил я, но он всё ещё стоял бледный, не зная, как реагировать. Мне не хотелось вдаваться в подробности, поэтому я, сделав вид, что ничего не замечаю, отвернулся и направился в кабинет.

- Вы же встречаетесь с судьёй Риганом после обеда? Я всё подготовлю.

- Спасибо, - бросил я в ответ на поспешно добавленные слова помощника и уже собирался войти в кабинет.

- А, вот ещё…

Помощник хотел сказать что-то ещё, но в этот момент я открыл дверь.

Хух.

Сделав короткий вздох, я замер. В нос ударил неприятный, но тонкий аромат. Я медленно поднял голову и, как и ожидалось, увидел там человека, с которым мне хотелось встречаться меньше всего. Он сидел, небрежно оперевшись о край моего стола.

Какое-то время я отрешённо смотрел на Натаниэля Миллера. Я застыл так, что забыл как дышать, и только сердце бешено колотилось в груди. Страх ли это, или нечто иное? Натаниэль заговорил:

- Доброе утро, прокурор Крисси Джин.

Его тихий, но томный голос неспешно заполнил пространство. Его лицо, с обращённой ко мне слабой улыбкой, было похоже на маску. А может, никакой улыбки и вовсе не было. Мне было трудно разобрать выражение его лица. Ясно было одно: его голос вывел меня из оцепенения.

- …Что вы здесь делаете? - спросил я, отводя взгляд, словно собираясь закрыть дверь. В узкую щель я увидел смущённое лицо своего помощника. Я понял, что он хотел сказать, и в знак того, что всё в порядке, ободряюще ему улыбнулся.

Щелк. Как только дверь закрылась, внезапная тишина наполнила комнату напряжением. Слишком поздно я задумался, правильно ли было оставаться с ним наедине в замкнутом пространстве. Поздно я осознал, как его сладкий аромат начал распространяться по моему телу. Я понял, что совершил ошибку, но открыть дверь снова казалось признанием поражения. Вместо этого я повернулся и посмотрел на него.

- Похоже, ваше хобби - без спроса вламываться в чужие кабинеты. Или в вашей фирме не хватает свободных помещений? Если нужно, я могу попросить господина главного прокурора поставить для вас ещё один стол.

На мою язвительную реплику он неожиданно улыбнулся. На этот раз я был уверен. Уголки его губ явно дрогнули. Делая вид, что не замечаю, я прошёл прямо к столу и поставил на него свой портфель. На этот раз я мог уверенно заслонить своим телом ящик с презервативами. В этот момент я почувствовал себя неуязвимым.

Стоя по другую сторону стола, я посмотрел ему прямо в глаза. Приближаясь, я почувствовал, как тонкий аромат стал отчётливее. Одновременно с этим моя враждебность к нему начала утихать.

Как такой холодный, как лезвие ножа, мужчина может источать такой сладкий аромат? Может ли быть в мире что-то более абсурдное?

- Вы, ребята, распыляете свои феромоны где попало потому, что не умеете сдерживаться? - не выдержав, съязвил я. Но Натаниэль Миллер ответил совершенно спокойно, без малейшего намёка на раздражение.