Возжелай меня, если сможешь. Глава 91
Ярко-красное пламя взметнулось высоко вверх, пожирая дом, словно адский огонь. Одновременно раздался жуткий треск чего-то обрушившегося.
Пожарные в недоумении уставились на Дэйна, услышав его крик. Но ему было не до промедлений. Он попытался броситься в горящий дом без какого-либо снаряжения. Увидев это, Эзра в ужасе закричал.
Дэйна, рвущегося в дом, тут же схватили со всех сторон. Он пытался вырваться, но несколько крепких мужчин окружили его живым заслоном, через который невозможно было прорваться.
- Успокойся, Дэйн! Что с тобой?
- Там внутри Дарлинг, Дарлинг!
Все растерянно переглянулись. Это дом Дэйна? Дарлинг? Та самая кошка? Что делать? Пока они стояли в замешательстве с этими вопросами на лицах, вмешался Уилкинс.
- Что вы все тут делаете? А ну разойдись! Дэйн, ты что здесь забыл?
Дэйн выкрикнул это прежде, чем кто-то успел что-то сказать.
- Там внутри Дарлинг, её нужно спасти! Дарлинг там одна! Дарлинг!
- Так, стоп! Успокойся, Дэйн, я сказал успокойся!
Уилкинс поспешно обхватил его сзади. Оказавшись в железной хватке бывшего профессионального рестлера, Дэйн брыкался всем телом, но вырваться было невозможно. Уилкинс продолжал кричать.
- Уже поздно, как она может выжить в таком пламени! Забудь, даже Миллер, который сейчас там внутри, не может никого спасти! Никто не может войти! Только если совсем спятил!
От этих слов Дэйн замер. Уилкинс мрачно кивнул в ответ на его медленно обернувшийся взгляд.
- Да, мы готовимся войти, как только пламя удастся взять под контроль, но сейчас даже людей спасти не можем. А уж кошку...
В голове у Дэйна всё перепуталось. Мало ему переживаний за Дарлинг, так теперь ещё что?
- Грейсон Миллер вошёл внутрь? В мой дом?
Уилкинс тяжело вздохнул, как от головной боли. И тут это случилось. Поднялся какой-то непонятный шум. Машинально повернув голову, Дэйн широко раскрыл глаза. Все, кто смотрел в том же направлении, отреагировали одинаково. Они стояли, вытаращив глаза от изумления. Включая Уилкинса, будто не веря своим глазам.
На фигуру мужчины, шатаясь выходящего из пламени.
Кто-то прошептал его имя. Это было невероятное зрелище. Тот, кто всегда был безупречно одет и выглядел безукоризненно опрятным, сейчас был с лицом, покрытым черной сажей, а его платиновые волосы, спускавшиеся на шею, местами обгорели. Фиолетовые глаза, обычно надменно смотревшие на других свысока, теперь потускнели от усталости, а плечи, тяжело вздымавшиеся от грубого дыхания, поникли, совсем не как обычно.
Он выглядел так, словно в одиночку прошёл через войну. Что, в общем-то, было правдой.
Дэйн произнёс его имя как будто про себя. Уилкинс осторожно отпустил обмякшего Дэйна. Взгляд Дэйна переместился с лица Грейсона на маленькое существо, которое тот бережно прижимал к себе.
Дарлинг лежала с закрытыми глазами в шлеме Грейсона, дыша кислородом. Пошатываясь, Грейсон медленно направился к Дэйну. И также медленно протянул кошку застывшему на месте Дэйну.
Дэйн молча, очень осторожно принял кошку. Было заметно даже невооружённым глазом, как дрожали руки Грейсона, передающего Дарлинг.
Прижав кошку к груди, Дэйн затаил дыхание, проверяя её состояние. Когда напряжённая рука легонько погладила тельце, неподвижная до этого кошка вздрогнула. Мяу, – увидев, как Дарлинг пытается потереться головой о его грудь, издавая тихий звук, Дэйн наконец смог глубоко и облегчённо вздохнуть.
Спеша, Дэйн коротко извинился перед Грейсоном и быстро направился к машине скорой помощи. Дежуривший медик осторожно уложил кошку на заднее сиденье, обеспечил её кислородом и оказал первую помощь. Проведя несколько доступных экспресс-тестов, он уверенно заключил:
- Можешь особо не волноваться. Хотя для точного диагноза нужно будет показать её ветеринару, но пока всё выглядит неплохо. Шерсть немного опалена, но в целом состояние очень хорошее. Да и дыма она не сильно наглоталась.
Он с улыбкой показал снятый с кошки шлем.
- Похоже, какой-то отважный герой одолжил свою жизнь твоей Дарлинг.
Дэйн молча смотрел на шлем. Заметив сильную трещину на маске, он застыл на месте, не шевелясь.
Грейсон сидел один на некотором расстоянии от места пожара. Дэйн медленно приближался к нему, примостившемуся на бордюре с пустой бутылкой воды в руке и отрешённо смотрящему в пустоту. Остальные суетились вокруг, занимаясь тушением оставшихся очагов и разбором завалов.
Услышав своё имя, тот вздрогнул и медленно поднял голову. Дэйн пристально смотрел в его всё ещё затуманенные фиолетовые глаза.
Как и раньше, вид был впечатляющий. Растрёпанные волосы местами обгорели, лицо было покрыто сажей и пылью, настолько грязное, что словами не передать, а кое-где виднелись ссадины с запёкшейся кровью. Глядя на его плачевное состояние, Дэйн горько усмехнулся:
- Красавчик, что же ты с лицом-то сделал?
Грейсон не ответил на шутливое замечание. И это тоже было не похоже на него. Обычно он бы ответил какой-нибудь колкостью, но сейчас почему-то молча смотрел на Дэйна.
Возможно, он ещё не пришёл в себя после такого впервые пережитого опыта.
Обычное дело для неопытных пожарных. Но от Грейсона Миллера такой реакции не ожидалось. И зачем он вообще один бросился в огонь? Ведь мог погибнуть.
Вопросов было много, но сейчас Дэйн хотел сказать только одно. Он медленно произнёс:
На эти тихие слова благодарности Грейсон впервые моргнул. Встретившись с его всё ещё устремлённым на себя взглядом, Дэйн продолжил:
- С Дарлинг всё в порядке. Хотя нужно ещё провести подробное обследование... В общем, это благодаря тебе, спасибо.
Никогда прежде он не говорил с Грейсоном таким мягким тоном. Тот только моргал, словно в трансе. От такой его реакции Дэйну почему-то стало неловко, и он почесал затылок.
- Хотя я очень удивился. Никогда бы не подумал, что ты бросишься в огонь спасать Дарлинг...
Когда Дэйн попытался разрядить неловкую атмосферу, молчавший до этого Грейсон заговорил. Несколько раз шевельнув губами, он наконец произнёс:
- Я боялся, что ты возненавидишь меня...
То ли от дыма, то ли по другой причине, голос Грейсона был очень хриплым. Дэйн замер, глядя на него сверху вниз. Но Грейсон остановился и снова замолчал. Будто хотел что-то сказать, но не мог подобрать слов.
Дэйн не торопил его, просто стоял и ждал. Пока Грейсон найдёт нужные слова. Тот несколько раз пытался заговорить, опустив голову, но останавливался.
- Если бы Дарлинг погибла, ты бы возненавидел меня на всю жизнь. Когда я подумал об этом, я...
Грейсон снова замолчал, с трудом подобрав слова. Затем начал просто перечислять свои ощущения, не зная, как иначе объяснить путаницу в мыслях:
- Моё сердце бешено колотилось, голова кружилась, а во рту пересохло...
Вспоминая те чувства, Грейсон снова начал их испытывать. Дэйн заметил, как его руки снова задрожали.
- Поэтому тело двигалось само. Мысль была только одна – спасти Дарлинг... Я больше ни о чём не мог думать.
Грейсон выдохнул: "Хаа". Дэйн задумчиво смотрел на него, делающего глубокий вдох с побледневшим лицом, и произнёс:
Грейсон вздрогнул. Застыв на мгновение, он медленно поднял голову. Их взгляды снова встретились, но Дэйн не отвёл глаз. Продолжая смотреть на Грейсона, он тихо повторил:
- То, что ты сейчас чувствуешь – это и есть страх. Похоже на ужас.
Грейсон медленно моргал. Как ребёнок, впервые столкнувшийся с чем-то неизвестным, он осмысливал слова Дэйна. И медленно зашевелил губами:
С этими словами Дэйн наклонился. Опустившись на одно колено, он раскрыл объятия и обнял Грейсона.
Дэйн пару раз похлопал Грейсона по спине, как ребёнка. Тот замер в его объятиях с широко раскрытыми глазами. Сердце колотилось как безумное, но не так, как в тот момент, о котором он только что рассказал Дэйну. Хотя дышать было так же тяжело, и в глазах кружилось, головокружение было совсем другим. Это было...
Словно выдохнув задержанное дыхание, признался Грейсон. Рука Дэйна, похлопывающая по спине, замерла. После нескольких секунд тишины Дэйн медленно отстранился.
Они смотрели друг другу в глаза с расстояния, на котором можно было почувствовать дыхание друг друга. Грейсон, глядя в лицо Дэйна, словно со вздохом, но с пылкой уверенностью, повторил признание:
БАБАХ! – как раз в этот момент позади них окончательно обрушился едва державшийся дом.
На кофеёк: 5469070012308728 (сбер)
Boosty