April 7

Прогулка в ночи цветов. Глава 65

BL Passion

Придворные дамы дворца Донху любили и следовали за своим господином, который пользовался благосклонностью императора с момента поступления во дворец. Даже те придворные дамы, которые поначалу чувствовали себя неловко из-за того, что наложник был мужчиной, быстро прониклись симпатией к приветливому и великодушному характеру наложника Дам Со И.

Дам Со И был снисходителен к ошибкам подчинённых.

Некоторые говорили за его спиной, что это потому, что он был незаконнорождённым и не получил должного образования в своей семье. Однако многие, несмотря на своё невысокое происхождение, сурово обращались с подчинёнными за их ошибки и промахи. По сравнению с ними Дам Со И был добрым и хорошим господином.

Проблема заключалась в том, что Дам Со И очень медленно учился.

- Интересно, помнит ли господин все блюда, которые сегодня подали?

Тревожно прошептала придворная дама, покусывая кончики ногтей.

- Тише ты.

Старшая придворная дама Джин снова строго предупредила её. Но и сама старшая дама была не менее обеспокоена.

Среди придворных дам дворца Донху в последнее время ходили неуважительные разговоры.

«У господина Дам Со И хороший и мягкий характер, но он слишком медленно понимает».

«Он даже не очень старается учиться».

«Но из всех господ, которым я служила, Дам Со И самый великодушный и добрый!»

Из-за этого между придворными дамами даже возникали мелкие споры. И это случалось не раз.

Старшая придворная дама Джин понимала как чувства невоспитанных придворных дам, которые упоминали о недостатках своего господина, так и чувства тех, кто защищал доброго господина.

У Дам Со И было слишком мало базовых знаний.

Будучи незаконнорождённым в семье Дам, он не получил никакого образования. Он выучил только несколько необходимых вещей для непосредственного использования, но не приобрёл ничего из того, что должен был знать сын благородной семьи. Он почти не умел писать и не имел никакой учёности.

Самая большая проблема заключалась в том, что у Дам Со И не было стремления учиться.

Прислуживать императору во время еды было великой честью.

Даже императрица, которая служила императору со времён его пребывания в статусе принца, прислуживала ему во время еды менее десяти раз.

Можно подумать, что нет ничего особенного в том, чтобы прислуживать во время еды, но каждое блюдо, подаваемое на стол императора, было редким и особенным. Тот, кто прислуживал, должен был хорошо знать эти блюда и уметь рассказывать императору о них, декламировать информацию и рекомендовать подходящую пищу.

Император, строгий в этикете и не допускающий ошибок, применял те же стандарты к другим.

Вдовствующая императрица Ман, выросшая в небогатой родительской семье, в первые годы пребывания во дворце принца несколько раз не могла распознать блюда и заикалась, и в итоге во время прислуживания уступила место евнуху Вану, что вызвало слухи.

Зная о строгом характере императора и случае с вдовствующей императрицей Ман, старшая придворная дама Джин и другие придворные дамы пытались научить Дам Со И разбираться в блюдах, подаваемых на стол императора. Поскольку Дам Со И не мог заранее увидеть императорскую трапезу, ему приходилось учиться либо по книгам, либо у опытных поваров.

Когда он учился у поваров, он ещё как-то воспринимал знания, но проблемы возникали, когда он пытался учиться по книгам.

Дам Со И не мог должным образом прочитать книги, которые придворные дамы с трудом доставали для него. Он не мог прочитать даже несколько страниц, часто отвлекаясь после прочтения нескольких иероглифов. Старшая придворная дама Джин и другие придворные дамы теперь были уверены, что Дам Со И почти не умеет читать. Однако они не могли открыто говорить о недостатках своего господина.

То, что Дам Со И пользовался благосклонностью императора, несмотря на отсутствие стремления к учёбе и знаний, было исключительно волей императора. Император, беспощадный к ошибкам и промахам других, почему-то совершенно не считал проблемой невежество или недостатки Дам Со И.

Многие тихонько сплетничали, что император испытывает чувство родства к Дам Со И, который напоминал ему о его матери низкого происхождения.

Старшая придворная дама Джин задавалась вопросом, почему в таком случае император так строг к другим, но не высказывала этого вслух. Для неё, служащей господину с недостаточным образованием, единственной надеждой была чрезмерная милость императора к Дам Со И.

Но даже полагаясь на милость императора, старшая придворная дама Джин всегда испытывала тревогу. Она очень боялась, что чрезмерная милость императора может когда-нибудь закончиться, и что император может не проявлять терпения, если Дам Со И продолжит медленно учиться.

В этот момент из павильона вышел евнух Ван вслед за евнухами и придворными дамами, подававшими еду.

- Евнух Ван, - позвала старшая придворная дама Джин евнуха с беспокойством и надеждой.

- Его Величество ничего особенного не сказал, - мягко улыбаясь, доброжелательно ответил евнух Ван. Несмотря на улыбку евнуха, старшая придворная дама понимала. Дам Со И не смог правильно назвать ни одного блюда.

- Прошу прощения... - извинилась старшая придворная дама Джин.

- За что вам извиняться, старшая дама Джин? - великодушно ответил евнух Ван.

Он сдержанно сомкнул губы и посмотрел на двери павильона.

Внутри павильона трапеза подходила к концу.

Император ел немного для своего телосложения. Он заканчивал трапезу, попробовав лишь некоторые из многочисленных блюд. Мужчина, не особо любивший чай, прополоскал рот чаем, похожим на простую воду.

- Вам достаточно, Ваше Величество? - вежливо спросил Дам Со И.

Когда он не знал, что делать, он иногда предлагал императору то, что выглядело аппетитно. Но после нескольких опытов, узнав, что император не очень хочет есть, он перестал настаивать.

- Достаточно, - легко ответил Сон Джэ и поднялся. Дам Со И было очень обидно, что император не любил пить чай в такие моменты.

Во время трапезы императора тот, кто прислуживал, ничего не ел. Если бы мужчина хотя бы пил чай, можно было бы поговорить с ним за чаем после еды.

Чай, который ценили члены императорской семьи, аристократы и богачи, и даже простые люди, мужчина особо не любил.

- Ваше Величество, - Дам Со И поспешно последовал за императором, желая высказать то, что держал в сердце последние два дня.

- У тебя есть что сказать? - Сон Джэ остановился и повернулся к Дам Со И.

- Я знаю, что это дерзкий вопрос. Од-однако... Я знаю, что вы любите слушать игру на цитре. Ваше Величество, вы действительно разделили ложе с Кё Гвиби?

Нерешительно произнёс Дам Со И несвязные слова. Мысли, которые он прокручивал в голове последние несколько дней, почему-то плохо облекались в слова. В его глазах, с закруглёнными уголками и слегка опущенными, из-за чего он выглядел мягким, заблестели слёзы.

Дам Со И смотрел на императора широко раскрытыми добрыми глазами.

- Это не то, о чём тебе следует беспокоиться, - решительно сказал император.
- Ва-ваше Величество. Вы обещали мне... Кё Гвиби тоже мужчина. Неужели вы действительно разделили с ним ложе? Я знаю, что не должен вмешиваться, но это ведь неправда?

Дам Со И сначала пытался что-то выведать, но затем изменил тактику и заговорил умоляющим тоном. Однако в конце, словно настаивая, он невольно выпалил то, что хотел услышать.

- Джун-а.

- Да? Да, Ваше Величество.

- Обделял ли я тебя вниманием с тех пор, как ты вошёл во дворец?

На вопрос императора Дам Со И покачал головой.

- Нет. Вы относились ко мне лучше, чем я того заслуживаю.

- Кё Гвиби не то, о чём тебе следует беспокоиться.

- Пр-простите...

Сон Джэ дружески похлопал по плечу слегка всхлипывающего Дам Со И.

- Я пойду.

Глядя на удаляющуюся спину императора, Дам Со И отвесил поклон.

- Ваше Величество, будьте осторожны.

В обычное время он последовал бы за императором до выхода из павильона, чтобы отвесить поклон, но сейчас у него не было на это сил. Кончики его бровей жалобно опустились. Его мягкие щёки дрожали, словно он вот-вот заплачет.

- ...

Оставшись один, с его мягкого и доброго лица сошло волнение, а брови угрожающе приподнялись. Его добродушное выражение на мгновение исчезло. Круглые глаза, будто оценивающие ситуацию, и неестественно приподнятые брови оглядели роскошную комнату.

- Нет. Этого, этого не может быть... Ничего особенного.

Лицо Дам Со Джуна, искажённое страхом и тревогой, вскоре вернулось к мягкому и доброму выражению.

- Его Величество дорожит мной. Я этого достоин. Его Величество сказал, что чувствует то же, что и я.

Он бродил по роскошным внутренним покоям, шепча как заклинание.

- Никто не может забрать то, что принадлежит мне.

С каждым шагом по комнате, полной роскошных вещей, его дыхание становилось спокойнее.

Рука Дам Со И мягко касалась драгоценных предметов, которые император даровал ему. Каждый раз, когда его рука касалась какой-либо вещи, он вспоминал слова, которыми они обменивались с императором, и время, проведённое вместе.

Когда возникало ощущение, что неприятные и мучительные воспоминания ползут по спине, он отбрасывал их, опираясь на драгоценные дары императора.

- Я человек, признанный Его Величеством.

Но его успокоившееся лицо слегка помрачнело. Весь императорский дворец гудел о том, что император посещает Кё Гвиби.

Думая о непочтительных словах, которые семья Дам будет бросать ему из-за этого, он уже чувствовал усталость. К счастью, среди его сводных братьев ещё никто не занимал официальных должностей. Если бы кто-то из них занимал хотя бы низкую должность, они бы постоянно появлялись у порога гарема, докучая ему.

- Кто бы мог подумать, что уважаемый клан Кё будет причинять мне такие страдания.

Когда он печально бормотал это, двери павильона открылись. Дам Со И смягчил выражение лица, глядя, как к нему приближается старшая придворная дама Джин почтительной походкой.

На кофеёк: 5469070012308728 (сбер)
Boosty