May 16
Наличные или кредитка. Глава 55
Перевод любительский, поэтому могут быть неточности.
Пришли в себя?
Ки..сс..
Как вы себя чувствуете? Тошнит или...?
Забавное приключение, конечно... Может, объяснишь, что вообще происходит?
Пообещайте, что не будете злиться.
Это я решу, как выслушаю.
Я... убил вас, Делла.
Меня... убил?
У вас ведь немало врагов, верно.
Что?
Говорят, и внутри, и снаружи полно людей, которые хотят вас убить.
И что?
И поэтому...
Я действовал на опережение.
Не хотите воспользоваться мной?
Разобраться с Деллой? Что ты несёшь?
Начальник, вы ведь тоже считаете Деллу головной болью, верно?
Ты что, пытаешься торговаться со мной?
Изучая бухгалтерские книги, я кое-что обнаружил...
Вы получили немало от Деллы.
Ты шантажируешь меня?
Таких, как ты, можно убрать прямо здесь, и никто даже не узнает.
Подумайте. Что будет, если Делла попадёт в руки полиции.
Вряд ли всё ограничится просто отстранением с должности начальника.
Ах ты сукин сын...
Даже Генри может быть замешан.
И что ты предлагаешь?
Постепенно у руководства возникают подозрения насчёт методов управления этой тюрьмой. Даже ребёнок заметит, что бюджет и расходы не сходятся.
Хочешь провернуть махинации с бухгалтерией через Деллу?
Нет. Такие фокусы не пройдут в таком масштабе.
Я уже почти закончил разбираться с вопросом Деллы. Всё свалим на него.
Все только и думают, как бы свалить всё на него.
И?
Значит, нужно воспользоваться их планом.
Нужно убить его.
Если исчезнет необходимость вести Деллу в суд, разве это не решит все проблемы?
Ты собираешься убить его?
Я не разочарую вас.
Достаньте мне препарат, который создаёт видимость остановки сердца, и противоядие.
Что ты вообще задумал…
Сейф...
Вы ведь догадываетесь о существовании сейфа? Делла должен быть жив, чтобы мы могли опустошить и сейф.
Человек, который может немедленно достать лекарство. Тот, кто может подтвердить смерть такого человека, как Делла. Тот, кому Делла как бельмо на глазу, но кто будет страдать от нехватки средств после его исчезновения.
Это ведь вы, начальник.
..Ха.
Ты просишь начальника помочь вам двоим сбежать?
Начальник.
Когда бухгалтерские книги будут обнародованы, даже я не смогу помочь вам. Это не шантаж и не торг.
Я даю вам возможность. Вы уже знаете, что выгодно для всех.
Я дам ему лекарство, а вы тем временем создайте нужное вам общественное мнение.
Скажите, что Михаил из Ностера, вершина коррупции, был кем-то отравлен.
"Принятый на должность инструктора оказался в сговоре с преступной организацией".
"Выдавал себя за посредника и получал огромные прибыли".
Ностер получит некоторое пятно на репутации, но это ведь недорогая цена, правда?
Ты так легко говоришь об этом... Но как ты собираешься заставить Деллу принять это лекарство...
Думаю, смогу.
Он очень осторожен. Ты же знаешь, что он не обычный человек. Даже если группа взрослых мужчин набросится на него...
Нет. Думаю… у меня получится.
Смешно, каким образом...
Возможно, Делла...
Мне… доверяет.
Какой ты самоуверенный. Как ты это докажешь?
…Возможно…
Когда он поймёт, что я здесь…
Он сразу придёт за мной.
Честно говоря, не знаю, как долго этот трюк будет работать. В конце концов, ложная смерть будет раскрыта,
но времени на побег нам точно хватит.
Я просто потрясён, слов нет...
И давно ты это задумал..?
Кстати... Генри ничего не заподозрил?
Нет, Генри сразу примчался...
Он сделал только поверхностную проверку и сразу отправил вас в крематорий. Дальнейшего вскрытия не было. По ощущениям, Генри был похож на человека, который "уже знал" о вашей смерти и ждал её,
Что?
Я всё время получал от Генри лекарство, которое колол вам.
Похоже, в последний момент, когда я потерял бдительность, он дал мне яд.
В момент, когда я стал подозревать его, я как раз встретился с начальником тюрьмы, и убедился, что Генри полицейский. К счастью, удалось избежать несчастья с введением вам этого яда.
То есть всё это время я по счастливой случайности принимал лекарства от этого ублюдка...
А, нет.
Каждый раз при инъекции... половину... я тестировал на себе, и только оставшуюся половину вводил вам, Делла. Поэтому, видимо, выздоровление шло медленнее...
Но всё же…
На кофеёк: 5469070012308728 (сбер)
Boosty