April 30

Возжелай меня, если сможешь. Глава 60 (179-180)

BL Passion

- Добро пожаловать, Дэйн! Я скучал по тебе!

- Этот парень действительно бессмертный. Даже если бомба взорвется, он всё равно вернется целым и невредимым!

- Дэйн Страйкер! Герой! Герой! Дэйн Страйкер!

Увидев подобную встречу, когда товарищи окружили его и осыпали восторженными возгласами, Дэйн невольно нахмурился.

- Прекратите называть меня героем, пока я вас не отлупил.

Выпалил он, сжав кулаки и скрипя зубами, на что его приятели сначала удивились, но тут же разразились громким смехом.

- Что, смущаешься?

- Ты ведь и правда герой, чего уж там. Сколько людей благодаря тебе остались в живых.

- Да, ты заслуживаешь такого отношения. Разве то, что ты сделал - обычное дело?

- Точно, я бы так не смог. На самом деле, никто, кроме Дэйна, не смог бы прыгнуть туда.

Один из парней покачал головой, а другой подхватил:

- Ты хоть иногда думай, прежде чем бросаться в пекло. Свою жизнь тоже беречь надо, болван.

Товарищ слегка ударил Дэйна тыльной стороной ладони по груди, а за его спиной другой мужчина кивнул в знак согласия. Несмотря на шумную болтовню, было очевидно, что все они искренне беспокоились о нём. Дэйн смущенно почесал затылок, но вдруг его осенило.

- А что случилось с Эзрой?

Естественно, среди встречавших его товарищей лица Эзры не было видно. Как только прозвучало его имя, все замялись и стали переглядываться. Никто не решался заговорить первым, пока наконец не появился Уилкинс.

- Дэйн! Парень, ты вернулся!

Он сразу же обнял Дэйна, крепко похлопав по спине, затем отстранился, взял его за плечи и внимательно осмотрел с головы до ног.

- Я полностью восстановился, теперь все в порядке.

Ответил Дэйн прежде, чем Уилкинс успел спросить.

- Если бы я отдыхал еще дольше, на мне начала бы расти плесень.

Хотя он говорил совершенно серьезно, все разразились громким смехом. Уилкинс с доверительной улыбкой крепко сжал плечо Дэйна, а затем отпустил. Когда Уилкинс направился к выходу из раздевалки, Дэйн, не медля, последовал за ним.

- Уилкинс, подождите.

Услышав оклик, Уилкинс обернулся и остановился, ожидая Дэйна. Под вопросительным взглядом Дэйн заговорил:

- Что случилось с Эзрой? Похоже, никто не хочет об этом говорить.

- А...

Уилкинсу также было неловко обсуждать этот вопрос. Потирая подбородок и отводя взгляд, он вскоре откровенно признался:

- Он в тюрьме, разумеется.

Затем он глубоко вздохнул и потер лоб рукой.

- Кто бы мог подумать, что этот парень способен на такое...

Вероятно, все думали одинаково. Если бы Эзра тогда не проговорился, даже Дэйн ничего бы не заподозрил. В ответ на раздраженное бормотание Уилкинса Дэйн спросил:

- Было ли что-то особенное? Что-то, что запомнилось?

Уилкинс покачал головой и ответил:

- Ничего. Когда этот парень впервые появился в новостях, все были настолько шокированы, что чуть не попадали.

Дэйн продолжил:

- Вы встречались с ним после?

- Нет, я пытался навестить его, но он отказался встречаться.

И снова Уилкинс покачал головой. "Понятно", - пробормотал Дэйн.

- Значит, вы не слышали подробностей.

- Верно. У нас тоже было много вопросов.

Затем Уилкинс заговорил так, словно сам хотел узнать ответ:

- Я и не подозревал, что они были настолько близки. Когда он вызвал его среди ночи, и тот без колебаний пришел - все были поражены.

В отделении только Эзра относился к Грейсону дружелюбно и заговаривал с ним. Но даже если предположить, что он просто откликнулся на призыв коллеги, всё равно это не вязалось с его характером. Однако главный вопрос оставался открытым.

Почему Грейсон так покорно последовал за ним?

На этот вопрос даже Уилкинс лишь растерянно пожал плечами. Ответить мог только Эзра.

* * *

Несколько дней спустя, в такой же солнечный день, как вчера, позавчера и, наверняка, много дней до этого, Дэйн отправился на машине в довольно далекое путешествие. Его раны полностью зажили, реабилитация прошла успешно. Он благополучно вернулся на службу в пожарную часть, и на первый взгляд казалось, что его жизнь вернулась в привычное русло.

Однако жизнь Дэйна Страйкера определенно изменилась. Он уже подписал контракт на съемки для обложки календаря пожарных на следующие три года, и ему даже предложили выпустить отдельный фотоальбом. Дошло до того, что за съемку обнаженным ему предлагали миллион долларов. И это было не всё. Несколько раз появлялись люди, представлявшиеся редакторами известных издательств, пытаясь убедить его написать книгу.

Все эти шумные и соблазнительные предложения он отверг. Он категорически не хотел, чтобы его жизнь стала еще более беспокойной.

Шумные идиоты.

Мысленно ругался Дэйн. Каждый день он чувствовал себя измотанным до предела. Не из-за тяжелой работы, а из-за всех этих болтунов, которые создавали вокруг него суматоху.

Как-то раз к нему домой - как они только узнали адрес? - пришла даже журналистка и стучала в дверь. Это была весьма привлекательная репортерша, и прежний Дэйн, возможно, с удовольствием дал бы интервью и добился других результатов, но не в этот раз. Вежливо отказав ей, он целый день пролежал в постели, лишь изредка спускаясь, чтобы покормить и напоить Дарлинг, а затем снова возвращался в кровать.

После нескольких таких безвольных дней Дэйн, воспользовавшись долгожданным выходным, рано покинул дом и отправился на поиски человека, полностью исчезнувшего из поля зрения общественности.

Этим человеком был Эзра.

Судебный процесс над двумя выжившими еще продолжался, но в случае с Эзрой, который рано признал свою вину и активно сотрудничал со следствием, а главное - за которого ходатайствовал сам потерпевший Грейсон Миллер, срок был значительно сокращен. Теперь Эзра отбывал наказание в государственной тюрьме.

Ни Уилкинс, ни даже семья, которую он так любил, не смогли встретиться с Эзрой. Поэтому Дэйн считал, что вероятность того, что тот примет его заявку на посещение, крайне мала. Он был немало удивлен, когда Эзра согласился на встречу, в которую он сам верил с трудом. И вот теперь он наконец ехал на эту встречу.

Прибыв в тюрьму после довольно долгой поездки, он прошел тщательную проверку - соответствует ли его одежда дресс-коду (чтобы одежда посетителя не была похожа на тюремную форму заключенных - оранжевые рубашки или джинсы - во избежание путаницы и побега), нет ли у него запрещенных предметов - и только после этого получил разрешение на свидание.

В тихом помещении Дэйн почему-то нервничал, потирая ладони и тяжело вздыхая. Вдруг внутренняя дверь открылась, и в сопровождении охранника появился мужчина в оранжевой одежде. Увидев его лицо, Дэйн неловко поднялся со своего места. Эзра тоже узнал Дэйна и на мгновение просиял от радости.

- Дэйн...

- Эзра.

Взгляд Дэйна невольно опустился на запястья Эзры. Заметив, что Дэйн смотрит на наручники, Эзра горько усмехнулся с пониманием. Они сели друг напротив друга, разделенные стеклом.

Эзра первым взял трубку, Дэйн тоже поднес ее к уху. На мгновение воцарилось неловкое молчание. Слова явно были, но никак не находились. Первым заговорил Эзра:

- Выглядишь здоровым, я рад. Я слышал, ты сильно пострадал, и беспокоился.

- Да, мне повезло... Ты тоже хорошо выглядишь.

На эту неловкую попытку разрядить обстановку Эзра ответил прямо:

- Жить можно. Я благодарен. Из-за меня столько людей могло погибнуть, а я вот так неплохо живу - даже стыдно.

- Понятно...

После короткого ответа снова наступило натянутое молчание. Неужели общение с Эзрой всегда было таким трудным? Растерянно подумал Дэйн. Они всегда были коллегами, которые вместе смеялись и шутили. Кто бы мог предположить, что этого Эзру, всегда спокойного, мирившего людей и никогда не терявшего самообладания, он встретит здесь, в таком положении?

- Почему ты не видишься с Сандрой?

На вопрос Дэйна Эзра опустил голову и пробормотал:

- Как я могу осмелиться встретиться с ней?

Отказ от встреч с самыми близкими людьми был для него дополнительным наказанием. Дэйн задумался о том, что творилось в душе у человека, добровольно наложившего на себя такое наказание. Он внимательно посмотрел на слабую улыбку Эзры и заговорил:

- Я приехал сюда потому, что у меня есть вопрос.

- Спрашивай, что угодно.

Без колебаний ответил Эзра. Наверное, он тоже это предвидел и поэтому согласился на встречу. Подумав об этом, Дэйн продолжил:

- Почему он так послушно пошел с ними?

Наконец он высказал вопрос, который все это время крутился у него в голове. Как ни думай, он никак не мог понять. Что же эти парни такого сделали? Дэйн не смог сдержать беспокойство и продолжил спрашивать.

- Почему Грейсон так легко позволил себя похитить? Я совершенно не понимаю. Если бы он только захотел, он мог бы всех тех ублюдков...

Он мог бы убить их прямо на месте.

Дэйн с трудом проглотил последние слова. После того, как они с Грейсоном Миллером расстались в тот день, ему внезапно пришел в голову этот вопрос. Сначала это была маленькая мысль, но она росла и превратилась в неразрешимую загадку, беспокоя Дэйна, как заноза под ногтем, которую не удалось вытащить.

Почему же? Из-за чего?

Теперь он не мог спросить об этом у Грейсона. Единственный человек, который мог объяснить причину, был мужчина перед ним. Эзра заметил почти отчаянное выражение лица Дэйна, немного удивился, но вскоре поник и опустил голову.

- Это из-за меня.

- Что?

Неожиданный ответ заставил Дейна нахмуриться и переспросить. Но Эзра по-прежнему говорил подавленным голосом, слегка дрожащим, возможно, от чувства вины.

- Это из-за меня. Я умолял его... пойти с теми людьми добровольно. Сказал, что иначе я и вся моя семья погибнем.

Дэйн ошеломленно моргнул. Он пришел сюда, надеясь получить ответ, но вместо этого возникло еще больше вопросов. Это звучало абсурдно - неужели тот парень спокойно дал себя увести и даже вытерпел пытки только из-за этих слов? Ради Эзры и его семьи?

- ...И это всё?

На недоверчивый вопрос Дэйна Эзра кивнул.

- Это всё.

После повторного ответа Дэйн ничего не сказал. Он просто пристально смотрел на Эзру. То ли из-за неловкого молчания, то ли решив, что требуется дополнительное объяснение, Эзра снова заговорил.

- Сначала он, кажется, был ошеломлен. Но когда я сказал, что мне очень нужны деньги, что у меня нет выбора, и извинился... когда я плакал и умолял, возможно, из-за этого...

Эзра тяжело вздохнул, его лицо выражало раскаяние и страдание. Дэйн всё ещё молчал, слова Эзры эхом отдавались у него в голове. Он словно застыл, прокручивая в памяти события того дня. Наконец, Дэйн открыл рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрыл его, так и не произнеся ни слова.

После еще нескольких секунд молчания между его губами медленно, но глубоко вырвался вздох.

- Этот засранец...

Выражение лица Дэйна, прижавшего ладонь ко лбу, казалось невероятно мучительным. Эзра подумал, что тот что-то понял, но Дэйн не стал объяснять и сказал другое.

- Понятно, спасибо, что рассказал.

- Да...

На самом деле, тому, кого благодарили, было еще более неловко. Подумав, что ничего особенного и не рассказал-то, Эзра опустил взгляд с горечью и осторожно спросил:

- Слушай, а как... как Миллер поживает? Я хотел извиниться перед ним, но не мог с ним встретиться...

- Не знаю, я давно его не видел.

Услышав официальный тон Дэйна, Эзра был смущен, но мог только ответить: "Да". Как раз в этот момент охранник, ожидавший позади, подал сигнал, что время встречи подходит к концу. Мельком оглянувшись, Эзра повернулся к Дэйну и попрощался.

- Было приятно увидеть тебя спустя столько времени. Спасибо, что пришел.

- Да... держись.

На обычное прощание Дэйн ответил стандартной фразой. Уже собираясь положить трубку, он вдруг остановился. Удивленный этим неожиданным действием, Эзра тоже задержался, не вешая трубку, и Дэйн, вновь приблизив ее к лицу, заговорил.

- Еще кое-что хотел спросить.

- Да. Что?

Спросил Эзра, несмотря на то, что время почти истекло. Только тогда Дэйн озвучил вопрос, который успел позабыть.

- Почему ты не продал то ожерелье? Ведь ты говорил, что так нуждался в деньгах.

На вопрос Дэйна Эзра недоуменно моргнул.

- Ожерелье...? Какое?

Видя, что тот совершенно не понимает, о чем речь, Дэйн пояснил:

- То ожерелье на плюшевом медведе. Оно стоило бы около 400 тысяч долларов.

Эзра, казалось, на мгновение пытался что-то вспомнить, но вскоре его лицо побледнело, словно от шока. Разинув рот, он не мог издать ни звука, но после нескольких попыток спросил дрожащим голосом:

- Ч-четыреста тысяч?

- Да. Ты не знал?

Когда Дэйн спросил снова, Эзра пробормотал, как будто совершенно потерянный:

- Оно было настоящим...?

Увидев реакцию человека, который даже не подозревал о ценности вещи, Дэйн тут же заподозрил неладное.

- Как оно у тебя оказалось? Это ожерелье.

Вздрогнув от холодного тона, словно придя в себя, Эзра опустил голову с поникшим выражением лица.

- Миллер.

Он пробормотал приглушенным голосом:

- Миллер подарил его, на день рождения моего ребенка.

Дэйн не был удивлен. Хотя сам и недоумевал, но, возможно, в глубине души он это предполагал. Эзра, уже всхлипывая, продолжил:

- Он даже говорил мне узнать побольше об ожерелье, но я...

Всхлипывания вскоре превратились в рыдания. Наблюдавший за ними охранник схватил Эзру за руку, сообщая, что встреча окончена. Когда Эзра, ведомый охранником, приблизился к двери, он внезапно вырвался и начал биться головой о стену. Другой охранник изнутри пытался схватить и остановить его, но Эзра продолжал плача биться головой о стену. Наблюдая, как на стене появляются пятна крови, Дэйн молча повернулся и вышел из комнаты для свиданий.

Выйдя наружу, он увидел, что мир по-прежнему ярок, а небо простирается чисто-голубым куполом. Глядя вдаль на безоблачное небо нахмуренным взглядом, Дэйн тихо вздохнул.

- Тупой идиот.

Он и сам не знал, кого ругает. Может, Эзру, который до конца делал только неправильный выбор, или...

С глубоким вздохом, почти стоном, он выплеснул свои сложные чувства тихим голосом:

- В такой ситуации нужно было сначала ударить Эзру.

Разве это не очевидно? Поддаться таким нелепым угрозам и безропотно дать себя увести - лучше бы он избил Эзру до просветления рассудка и вместе они бы нашли выход. Но причина, по которой тот парень сделал такой нелепый выбор, очевидна.

«Я думал, ты поступил бы так же».

- Чтоб тебя, ты действительно ничего обо мне не знаешь.

В порыве досады Дэйн пнул шину своей машины. После того прощания в Диснейленде Грейсон ни разу не связался с ним. Он даже не знает, как тот поживает. Хотя уже сменился сезон.

«Спасибо за всё. Я не забуду».

Это были его последние слова. Он улыбался опухшим от слез лицом. Ярко, как распускающийся цветок, но уже слабо, словно увядая.

«Прощай».

Воспоминание о том, как он стоял, наблюдая за удаляющейся машиной, до сих пор оставалось в его памяти ясным, как будто это случилось вчера, и не желало исчезать. В конце концов, Дэйн раздраженно взъерошил свои волосы и пробормотал:

- Ведь это я первым сказал, что нам нужно остановиться. О каком расставании ты говоришь? Когда мы вообще договаривались встретиться снова...

Хотя он и ворчал в одиночестве, ответа не последовало. Медленно оглядевшись вокруг и удостоверившись, что он один, Дэйн горько сомкнул губы.

Интересно, чем он сейчас занимается?

Не в силах отогнать внезапно возникшую мысль, он долго стоял на месте. Один, как всегда, без кого-либо рядом.

Но почему-то Дэйн особенно остро ощутил этот факт.

* * *

Из окна, выходящего на широкий балкон, открывался вид на огромный парк внизу. В хорошую погоду одним из любимых занятий Кои было сидеть за чайным столиком, окруженным небольшим садом на балконе, и обедать или пить чай, глядя на парк. Именно поэтому он до сих пор не избавился от этого пентхауса. Благодаря этому дети Кои часто останавливались здесь, когда у них были дела на восточном побережье. Услышав, что один из его сыновей сейчас здесь, Кои, бросив все дела, немедленно поспешил туда.

- Здравствуйте, мистер Найлз.

- Здравствуйте, Бенджамин.

Тепло поприветствовав швейцара у входа, Кои щедро дал ему чаевые после того, как тот нажал кнопку личного лифта, и поднялся наверх.

По мере приближения к верхнему этажу его сердце билось все быстрее. С мгновенно покрасневшим лицом он сразу бросился к входной двери, как только открылись двери лифта. И тут же имя, которое он всё это время хранил в своем сердце, вырвалось наружу:

- Грейсон!

На кофеёк: 5469070012308728 (сбер)
Boosty