Снежное объятие | 01
Перевод сделан фанатами игры для фанатов игры, тгк: https://t.me/loveboysLdS
Река Дан течет на юг в море, а в трехстах семидесяти милях от нее расположена гора без названия.
Множество диковинных деревьев и драгоценного нефрита можно найти на горе.
Но каждый, вступивший на гору, сбивается с пути.
Некоторые говорят, что в этом месте скрывается Бог, поэтому на гору лучше не заходить.
Известно также, что этот Бог обладает силами инь и ян, и отвечает за долголетие Неба.
И зовётся мастером судьбы.
—— Классика пиков. Южный горный том
Ранним утром лес накрыл туман, словно шатер, свисающий с неба, а я несла корзину с плодами, идя по каменной тропинке.
Бамбуковые листья слабо шелестели на ветру.
Смутно я почувствовала намек на что-то неладное, перевернулась, вскочила на ноги, как вдруг несколько ледяных шипов вонзились в то место, где я только что стояла.
Героиня: (Взаправду! Чертов Зейн...)
Падающие бамбуковые листья в мгновение ока превратились в летящие клинки, и я просто закрыла глаза, интуитивно почувствовав направление атаки.
Стиснув лезвие-листок и отбросив его назад, я открыла глаза, услышав всего несколько звонов колокольчика.
Перед глазами появилось цветущее дерево, закрывавшее небо и землю, его освещенные ветви были усыпаны маленькими белыми цветами, складывающимися в сплошные облака.
Цветы цветут, зарабатывая на жизнь и цветы умирают, когда их благодарят.
За то время, сколько здесь простояло это дерево, оно зафиксировало столько земных циклов жизни и смерти.
Под деревом стоит человек, держащий в руках выброшенный мной лезвие-листок, тело его длинное и изящное, это Зейн.
Зейн: Скорость разрушения иллюзии была немного выше, чем в предыдущие два дня, но это все еще едва ли можно считать удовлетворительным результатом.
Героиня: Ты не мог бы быть помягче... если бы я случайно упала, то меня бы пронзило как корень лотоса.
Зейн: Если ты до сих пор не смогла разрушить такую простую иллюзию...
Он сел за длинный стол с одной стороны и с невозмутимым видом налил чашку чая.
Зейн: В любом случае, я не помогаю твоей практике, поэтому тебе следует покинуть гору раньше и найти другого мастера.
Зейн: Или ты лжешь мне, когда говоришь, что "останешься здесь, чтобы учиться".
Героиня: Это не так! Теперь я лучше владею своей силой, а мои пять чувств обострились.
Героиня: Это все благодаря Вашей строгости и наставлениям, шифу.
Я давно знакома с Зейном, но он никогда не отзывался на "шифу".
Не желая беспокоиться о том, считается ли это отказом или согласием, я плюхнулась на стул и протянула ему светящийся красный плод.
Героиня: С утра пораньше организовал формацию, чтобы проверить меня. Ты, должно быть, еще не ел, да? Держи.
Зейн: В этом нет необходимости.
Я отправила плод в рот. Через некоторое время Зейн поднял глаза от бамбукового свитка.
Зейн: Просто посмотри, в какой цвет окрасились твои рукава.
Героиня: Я редко ношу такую одежду в будние дни.
Я закатала окрашенные в красный цвет рукава, но они были слишком велики, из-за чего чашка перевернулась и я поспешно потянулась, чтобы словить ее.
Я быстро поставила чашку на стол и сжала мочку уха.
Подул прохладный ветерок, и когда я вновь подняла глаза, рука, за которую держался Зейн, уже не была красной.
Героиня: Мне лучше не быть здесь, да?
Героиня: Да? Разве сейчас Вы не должны утешать меня и просить остаться?
Зейн: Ты редко занимаешься рефлексией, так почему я должен тебя останавливать?
Я уже собирался возразить, как из-под рукава Зейна выскочил однорогий зверек, похожий на ягненка, и лениво зевнул. Это был малыш Бай Цзе, который уже много лет следовал за ним по пятам.
Героиня: Именно он был тем, кому здесь не место, верно? Бай Цзе, иди сюда!
Героиня: Для меня он всегда был Бай Цзе
Маленький Бай Цзе упирался в руки Зейна и отказывался уходить, поэтому я взяла его к себе.
Героиня: Посмотри на его шерсть, она вся грязная. Я отнесу его к ручью, чтобы он помылся.
Отойдя достаточно далеко, я опустила маленького Бай Цзе на землю и ухватилась за маленькие рожки на его макушке.
Героиня: Это так бесит, он никогда не касался моей головы, что дает тебе право всегда спать в его объятиях?
Он недовольно взглянул на меня и энергично рявкнул.
Я некоторое время пыталась расшифровать Бай Цзе и подумала, что, скорее всего, он сказал: "Если бы не я, не знала бы ты Зейна!"