Плетение мелодии
Перевод сделан фанатами игры для фанатов игры, тгк: https://t.me/loveboysLdS
Мы с моими коллегами бродим у шведского стола на курорте, удивляясь разнообразию предлагаемых блюд.
Тара: Думаю, наша команда очень богата. Мы можем позолить себе отправиться на шикарный курорт.
Лоес: Фрукты так хороши? Ты ела только их.
Героиня: Дап. К тому же арбуз отлично увлажняет горло. Это пригодится для караоке. Я уже давно репетирую одну песню.
Сайлус: Как удачно. Мне еще не доводилось слышать твое пение.
Я оборачиваюсь, удивленная. За спиной стоит Сайлус, одетый в официальную одежду.
Героиня: Ск-Скай, что ты здесь забыл?
Сайлус: Отель - это часть индустрии гостеприимства. Но что здесь делают охотники? Не говорите мне только, что за углом поджидают Скитальцы.
Героиня: Мы здесь на корпоративе. Не на задании.
Сайлус: Значит, это что-то вроде вечеринки для дошколят?
Героиня: Это для сплочения коллектива! Чтобы укрепить связи и командную работу.
Коллеги наблюдают за нашим взаимодействием с Сайлусом. Им не терпится узнать какую-нибудь сочную сплетню.
Я неоднократно подмигиваю Сайлусу, который просто ухмыляется.
Героиня: Ты, должно быть, очень занят, мистер Скай. Не смею тебя больше задерживать. Пока.
Лоес: О, если ты ее друг, то почему бы тебе не присоединиться к нам? Чем больше - тем веселее.
Героиня: Погоди! Мы все охотники, а его работа совсем не похожа на нашу. Нам не о чем будет поговорить...
Лоес: Угадайте что, друзья? Друг Героини присоединится к нам!
Сайлус: Любезно приму ваше предложение.
Как только мы входим в зарезервированную нами комнату, мои коллеги окружают меня с Сайлусом.
Лоес: Чем зарабатываешь на жизнь, Скай?
Сайлус: У меня скромный бизнес. Героиня знает.
Героиня: Ох, очень скромный...
Алекс: Охотница и бизнесмен... Оба из совершенно разных миров. Как вы вообще познакомились?
Сайлус: Мисс охотница испытывала небольшие трудности во время нашего первого знакомства. Она тогда находилась недалеко от моего дома.
Героиня: Получается, мне следует быть тебе благодарной?
Сайлус: Для меня было честью помочь тебе.
Тара: По непонятным причинам ты кажешься мне знакомым, Скай...
Героиня: (О нет... Она узнала его?!)
Как только Тара произносит это, все любопытные взгляды устремлены в сторону Сайлуса.
Сайлус: Многие говорят, что мое лицо довольно незапоминающееся. Они легко принимают меня за кого-то другого.
Не желая, чтобы они догадались о личности Сайлуса, я тащу его в угол комнаты.
Сайлус: Тоже любишь играть в бильярд?
Он опирается на бильярдный стол и берет в руки кий.
Героиня: Просто пытаюсь увести тебя подальше от посторонних глаз. Разве не боишься, что тебя узнают?
Сайлус: Разве это не твоим друзьям-охотникаем стоит бояться?
Сайлус натирает мелом кий и небрежно делает несколько толчков. Обеспокоенная, я подхожу к нему.
Героиня: Если они атакуют все сразу, ты не сможешь с ними справиться!
Сайлус: Переживаешь за меня? Или боишься, что сама, возможно, попадешь в неприятности?
Героиня: ...Мы в одной лодке. Случись что с тобой и я тоже пострадаю.
Сайлус: Ха. Если твои коллеги узнают меня, чью сторону ты примешь?
Героиня: Я всего лишь бедный охотник, которому ты "помог" по своей прихоти. Просто притворюсь озадаченным ситуацией сторонним наблюдателем.
Дабы скрыть свою нервозность, я беру с тарелки дольку арбузу и откусываю от нее большой кусок.
Сайлус: Такими темпами ты съешь все арбузы, которые тут есть.
Героиня: Потому что здесь они вкуснее, чем в других местах.
Сайлус: Рад, что они тебе понравились. Прослежу, чтобы с завтрашнего дня наш отдел закупок приобретал больше фруктов у этого поставщика.
Героиня: Ч-что это значит? Ты... ты владелец этого курорта?
Сайлус наклоняется и забивает последний шар в лузу.
Сайлус: Просто скромный бизнес, которым я владею.
Начинается новый раунд. Сайлус снова одним ударом расчищает стол, мгновенно привлекая всеобщее внимание.
Алекс: Вай, Скай, ты профи? Неудивительно, что у меня такое чувство, будто видел тебя уже раньше. Может, сфотографируемся?
Героиня: Алекс, ты пьян. Он всего лишь владеет фруктовым киоском.
Героиня: Разве эти фрукты не вкусные? Все они от него.
Сайлус прищуривает глаза и бросает в меня полуулыбку. Я быстро отвожу взгляд.
Лоес: Должно быть, его бизнес внушителен, если он сотрудничает с таким модным курортом. Можем ли мы заказать у него что-нибудь в следующий раз, когда нашей команде понадобится перекус?
Героиня: (...Как так вышло, что я привлекла еще больше внимания своей безобидной ложью?!)
Словно прочитав мои мысли, Сайлус шепчет мне на ухо.
Сайлус: Знаешь, одна маленькая ложь, как снежный ком, легко перерастает в тысячу более крупных.
Героиня: ...И кто в этом виноват? Сейчас я не могу ничего сделать, чтобы исправить ситуацию.
Сайлус: Я всего лишь невзрачный, скромный продавец фруктов. Других просто очаровывает мое добродушное поведение.
Стиснув зубы и сжав кулаки, я сдерживаюсь, чтобы не огрызнуться в ответ на раздражающую ухмылку Сайлуса.
Лоес: Скай, ты же местный, верно? Где ты живешь?
Сайлус: Мой дом недалеко отсюда. Но ездить не очень удобно.
Алекс: Увлекаешься еще чем-то помимо бильярада?
Сайлус: Меня привлекает коллекционирование маленьких безделушек. Ну, знаете, таких, которые издают много шума.
Мои коллеги заваливают Сайлуса вопросами, а он отвечает на них загадочными ответами, очень близкими к раскрытию его истинной личности. Встревоженная, я могу лишь наблюдать, думая о том, как заставить его заткнуться.
Героиня: Кхем... Скай - отличный певец. Он должен спеть следующую песню.
Я быстро встаю, притягиваю Сайлуса к себе и сую ему в руку микрофон.
Уголки его рта приподнимаются, изображая загадочную улыбку.
Сайлус: Стратегическое, но неожиданное отвлечение.
Лоес: Вот это романтический дуэт... Ооо, понял.
Мои коллеги начинают гудеть и аплодировать. Тара даже поднимает большой палец вверх.
Героиня: Это неправильно. Давайте перейдем к следующему...
Тара: Нет, вы двое должны это сделать! Это ваша судьба!
Героиня: ...Но Скай даже не знает этой песни. Правда?
Сайлус с притворным интересом изучает название песни на экране.
Сайлус: Это классика. Конечно, я слышал ее раньше.
Сайлус: Ты выглядишь так, словно предпочла бы умереть. Сторонний наблюдатель мог бы подумать, что ты собираешься в бой.
Героиня: Не я была той, кто превратил корпоратив в минное поле...
Сайлус: Но разве ты уже не привыкла к тому, что я - твой союзник в бою?
С микрофоном в руке Сайлус протягивает мне другой микрофон... И все же меня не покидает чувство, будто он только что вручил мне пистолет.
Сайлус: Это первый раз, когда я выступаю с кем-то дуэтом.
Сайлус: Ты всегда позволяешь мне испытыть что-то новое, мисс охотница.
В то время как мои коллеги начинают буянить, я чувствую себя так, словно меня ведут на виселицу.
Но все меняется, стоит Сайлусу начать петь.
Тара: Скай действительно интересный человек... Но давайте не будем просить его петь снова. Пока!
Корпоратив закончилась. Наконец-то я могу расслабиться.
Сайлус: Твои коллеги очень милы.
Героиня: Мне тоже пора. Давай прощаться. Увидимся.
Сайлус: Кстати, твои коллеги пригласили меня на следующий корпоратив.
Сайлус: Хорошо, я свяжусь с ними и скажу, что не смогу поехать.
Героиня: Погоди, если ты это сделаешь, у них будет еще больше вопросов ко мне...
Я дергаю Сайлуса за рукав, пока не замечаю легкую улыбку на его губах.
Сайлус: Если я не могу отказаться от их приглашения... Тогда, думаю, мне придется пойти.
Героиня: (...Уф, я опять на это купилась!)
Сайлус: Сейчас я, наконец, понимаю, что ты имела в виду, говоря, что мы в одной лодке.
Героиня: Хмпф, корпоратив окончен... теперь я могу порвать с тобой отношения!
Своей рукой я делаю жест "ножницы" в сторону Сайлуса.
Сайлус: К сожалению... нить судьбы, связывающую нас, так просто не порвать.