July 19, 2020

Море и песни

Игра в города, 4-й сезон #городаипесни, моя цепочка: Офаким - Мааган Михаель - La Rochelle - Ein Karem - Mediterrane

Так в Европе зовут Средиземноморье. На эсперанто тоже - Mediteraneo. (Сопоставьте "медиана"  или размер одежды "М"(мидл) + "терра инкогнита").
Города подождут (отложила Модиин и Мерхавим), хочу о море написать - погода, расслабон, пляжи пока еще разрешены и даже на марафоне выходной, свободная тема =)

Пояснение к правилам:
1.Если последняя буква в названии уже была в цепочке - можно ее не повторять (но можно и повторить, по желанию автора). Берем предыдущую букву.
Например Эйн-Карем оканчивается на "М", но у меня уже есть "Мааган-Михаель". И предыдущая есть - сам Ein Karem. Следующая - "Р" (Кстати, море снято в Ришон-ЛеЦионе, как раз подходил, однако решила рассказать о нем отдельно). Но еще одна запись на "М" - тоже по правилам.
2. Можно использовать оригинальные названия городов-и-весей в латинском написании.
3. Старинные названия городов и местностей возможны, если пост на историческую тему.
4. Песню выбираем такую, где упоминается либо название города ("от Махачкалы до Баку, волны катятся на боку"), либо известная городская достопримечательность, событие ("крейсер Аврора", "эх тачанка-ростовчанка"), либо песня посвящена городу ("Левый берег Дона" - песня про Ростов). На любом языке.
Не обязательно песня - можно стихи. В записи или текстом.
5. Если нет города на нужную букву? - годится любой топоним. Улица, площадь, район, река, ручей, название местности.

По наводке

pryanik
приветствуем нового участника ГОРОДОВ-И-ПЕСЕН - рекомендую, отличные музыкальные записи!

Черные флажки купальщиков не особенно впечатляют

Люблю снимать бурлящие волны )

А теперь - музыка!

Портовая песня - Лия Гольдберг Ребекка Левинсон Альбом «На расстоянии от судоходных путешествий»

Средиземноморская смесь - в исполнении "Sharim Beyachad Group"

Фильм: «Израиль в песнях» включает ретро-кадры и исторические архивы. Средиземноморские песни Израиля - это сплав восточной музыки, привычной выходцами из арабских стран, испанских мелодий, привнесенных общиной "сфарадим" и восточно-европейских напевов. Певцы земли Обетованной черпают свое вдохновение в древних библейских пейзажах, неспешном средиземноморским стиле жизни, народных танцах ("дебка") и традициях.

Стихи о Средиземноморье:

читает автор, непосредственно у самого синего моря (по отзыву капитана Никольского

cczy - самый насыщенный цвет у Средиземного).
Звук так себе, любительская запись, но стихи хорошие, со смыслом.

"Тропою мулов вдоль моря" (на эсперанто)