December 9

Спастись и от брата, и от Эйсава

Рав Шломо Левинштейн

"Пожалуйста, спаси меня от руки брата моего, от руки Эйсава" (32:12)

Почему в этом стихе дважды сказано "от руки"? Дело в том, что Яаков боялся Эйсава с обеих сторон – и "меда" Эйсава, и его "укуса".

Что такое "укус" Эйсава, мы знаем. Но увы, Эйсав может навредить и мягким, доброжелательным подходом, предоставлением прав и соблазнов, как, например, в Америке. На это намекают слова "от руки моего брата".

Эйсав предложил Яакову изменить традиционное разделение "этот мир – Эйсаву, а Будущий мир – Яакову", и вместо этого поделиться пополам и тем миром, и этим. Это предложение Эйсава скрыто в словах: "Давай отправимся дальше, Я пойду рядом с тобой". Эйсав и его последователи на протяжении истории человечества, говорит Бейт а-Леви, хитро предлагают Яакову: "Давай приблизимся друг к другу! Ты повлияешь на меня, мы станем верующими, мы готовы верить даже в награду и наказание, а ты, в ответ, немножко приблизься к нам, пойди на компромисс, нельзя же быть таким фанатиком…"

Об этой опасности со стороны Эйсава и представителей дурного начала во всех поколениях молится Яаков: "Пожалуйста, спаси меня от моего брата".

Эйсав может нанести вред и насильственным отрывом от религии, тяжкими санкциями, запрещающими учебу Торы, захватом детей и т. п., как это было в бывшем СССР. Об этом есть намек в словах "от руки Эйсава".

Что хуже для евреев? Равноправие в Америке вовсе не принесло им добра, ассимиляция достигла многих десятков процентов от всего народа! Результаты отрыва от Торы, который был в России, мы тоже видим своими глазами. Дети насильно были оторваны от своего Небесного Отца, их мозг пичкали глупостями и ненавистью к еврейству, и они теряли свой Будущий мир.

"Мягкие объятия" или "медвежьи объятия" – и те, и другие нанесли нам великий вред.

Эта идея высказана и в Теилим (129:1-2): "Многие терзали меня со дней моей юности, - скажет Израиль. Многие терзали меня со дней моей юности, но не одолели меня". Почему дважды говорится: "терзали меня"? Первое упоминание намекает на первый способ, второе – на второй. Обоими путями "терзали меня", но "не одолели меня"!

Перевод: г-жа Л. Шухман