May 25

Транскрипт 2.5 Демосессия по теме «Протокол Пита» - 86мин

Назад

[0:03] Кэтрин (Speaker C): Итак, добрый вечер вам, ну а у меня доброе утро.
А сколько у вас, Оксана и Александра?
У нас 5 дня.
Ну, отлично.
Я очень рада встрече с вами.
И самое первое, что я хочу сказать, это... Спасибо, что вы такие храбрые, такие смелые, чтобы прийти к нам сюда, потому что большинство людей, скорее всего, так не сделали бы.
И Оксана с Александрой говорят, что для нас это отличная возможность поработать с вами как со специалистом.
Спасибо большое.
Итак, ребята, я о вас... не знаю практически ничего вы послали кое-какую письменную информацию мне и так давайте сверимся вы вместе уже 12 лет да все правильно и в браке 10 лет и у вас есть семилетняя дочь да и что мне больше всего понравилось в том как вы запомнили заполнили вопросы свои ответы на вопросы это то что вы оба хотите участвовать в коучинговой работе да да мы оба хотим И, может быть, сейчас... Давайте сейчас еще раз обговорим ваш ответ индивидуальный на вопрос, что хотели бы вы изменить относительно того, что у вас сейчас есть.
оксана говорит да я хотела бы как это объяснить у нас в принципе все неплохо но романтическая сторона наших отношений осталась в прошлом и сейчас я хочу обновить наши отношения

[2:48] Кэтрин (Speaker C): Вот если бы использовала я метафору, то я хочу, чтобы двигатель нашего автомобиля был как новенький.
То есть в целом у нас вроде все нормально.
И Кэтрин говорит, я правильно вас слышу, что у вас такое ощущение, что вы что-то потеряли в прошлом.
да вы стали родителями и рутина вовлекла вас оксана говорит да да все правильно александра а как бы вы объяснили то зачем вы пришли в работу что вы ищете что вы хотите я думаю что оксана в принципе сказала что В целом мы хотим обновить наши отношения.
Вот сейчас у меня лично складывается ощущение, что мы перестали инвестировать в наши отношения.
У нас мало времени на это.
Мы устаем.
Иногда у нас не хватает терпения, чтобы выслушивать друг друга.
И мы начинаем больше... предполагать нежели что-то обсуждать в открытую мы мы заняты с детьми с ребенком мы заняты на работе мы заняты упоркой по дому такие обычные вещи и я например я лично очень устаю, и я стараюсь ложиться пораньше, например.
А вот Оксана, она более энергичная, она может и попозже лечь спать, и на завтра она будет хорошо себя чувствовать, но я не такой.
Кэтрин говорит, ну да, как родители вы, да, я понимаю, что у вас может быть...
[5:08] Кэтрин (Speaker C): Могут быть разницы в отношении того, как вы проводите свой вечер.
Да.
Да.
И, пожалуйста, имейте в виду, что все родители, у кого маленькие дети, а у вас семилетняя дочь, это маленький ребенок, у них у всех примерно одинаковая ситуация они становятся прежде всего родителями а не парой и если мы сравним это с метафорой сада то наш сад покрывается больше сорняками нежели чем красивыми цветами но у нас просто нет времени чтобы идти и рвать эти сорняки и очень часто люди поворачиваются друг от друга, нежели друг к другу.
То есть это частая история.
Я правильно понимаю, что каждый из вас знает, что ваш партнер хочет поработать над отношениями.
над отношениями да да это это так ну что мы хотим мы хотим вернуть вот эту искру в наши отношения ту искру которая была у нас в прошлом и И вот как я это вижу, мы не можем это купить, мы не можем это создать, но мы можем это зажечь опять.
И я думаю, это какая-то такая практическая вещь.
И вот зачем я здесь, чтобы зажечь эту искру снова.
Да, да, это так.
И Насколько я понимаю, что вы оба понимаете, что вы слишком вовлечены в рутину.
То есть рутина – это основное, чем вы заняты.
И как будто ничего другого не осталось для вас в паре.
[7:56] Кэтрин (Speaker C): Да-да, Кэтрин, так и есть.
И чем больше мы об этом говорим, тем больше я замечаю, что я очень сильно сфокусирована на ребенке.
И я понимаю, что я пренебрегаю где-то своим мужем.
То есть, если у меня есть какой-то свободный слот, у меня очень сильная тенденция отдавать этот свободный слот, свободное время своей дочке, нежели своему мужу.
Да, я с тобой согласна, Оксана, что очень часто мы, когда у нас маленькие дети, мы... опускаем нашего партнера на 3 4 даже пятое место среди приоритетах среди приоритетов да да и я очень часто думаю о том что моя дочка уйдет александр останется со мной жить и когда дочка вырастет уйдет из дома чтобы я не жалела о том что я и чего-то не дала Но одновременно с этим, да, я скучаю по тому, как наши отношения были в прошлом.
Кэтрин говорит, что да, но мы хотим с вами понимать, что мы не можем вернуться в прошлое, но мы можем создать другое будущее.
Да.
Позвольте мне, ребята, задать вам кое-какой провокативный вопрос.
Вот представьте, что представьте, что что вы начинаете создавать время друг для друга, вы начинаете о чем-то говорить, вы начинаете над чем-то работать.
В чем, вы thinkаете, могла бы возникнуть какая-то трудность для каждого из вас?

[10:21] Кэтрин (Speaker C): Я думаю, что трудность могла бы возникнуть в том, что мы просто потеряли вот это умение разговаривать друг с другом на глубокие темы.
То есть я правильно вас слышу, ребята, что вам придётся планировать и опять привыкать к тому, чтобы разговаривать друг с другом?
Да, да.
Да, очень на это похоже.
А ты что думаешь, Александра?
Я согласна, Кэтрин, что мы спонтанно не разговариваем.
Возможно, нам нужно это планировать.
А я думаю, что Оксана умеет планировать и... А я вот не совсем такой.
Я не хочу особо планировать.
Извините, я сейчас не слышала вас.
Окей, про... да мой экран сейчас мигал и я вас не слышала ребята и так я правильно вас поняла александра что вы хотели бы быть более спонтанным да да действительно может быть я хотел бы например полчасика в день вечерком проводить с оксаной вот что то вот так может быть это не получится каждый вечер но чтобы это получалось более спонтанно, нежели запланированно.
С моей перспективы у людей обычно три причины, почему пара приходит коучинг или в терапию первая причина принять решение вторая большая причина это они решают оставаться или разводиться скорее всего у них какой-то кризис в отношениях и третья большая причина это и
[13:11] Кэтрин (Speaker C): Это относится к вам в общем третья причина это когда пара хочет расти и вы сейчас приходите в терапию с очень хорошим намерением вы оба говорите о том что вы хотите расти вы просто не knowете как это сделать это очень важно что вы оба хотите расти я работаю с парами уже почти 30 лет и вот в следующем году будет 30 лет как я ровно 30 лет как я работаю с парами и вот за это время чего что я очень хорошо поняла иметь хорошие отношения Для того, чтобы иметь хорошие отношения, требуется выделять время.
Потому что действительно наша жизнь будет всегда наполняться чем-то важным или особенно срочным.
Какие-то срочные дела.
И иногда они могут выталкивать нашего партнера из приоритетов.
Придется притаскивать обратно. партнером свой приоритет так что если вы хотите на повернуться опять друг другу первое у вас потребуется время и второе у вас потребуется планирование опять же из моего опыта нашей жизни сейчас слишком заняты у всех а тем более если вы молодые родители Если вы не будете планировать, если вы не будете обговаривать это, это просто может не случиться.
Следующее.
Это эмоциональный дискомфорт в начале.
Вам придется через него пройти.
И...
[15:31] Кэтрин (Speaker C): Оксана, вот ты только что сейчас сказала, что мы потеряли вот этот навык разговаривать друг с другом.
И сейчас возвращаться в этот навык, это дискомфортно.
Потому что вам может показаться, что мы так отдалились друг от друга, что мы больше похожи на незнакомцев.
И иногда может захотеться избежать этого. чувства, но придется через него пройти.
И хорошая новость, что этот эмоциональный дискомфорт не будет длиться долго.
Он будет коротким, но потребуется через него просто пройти.
Что думаете?
Я думаю, что да, я согласна со всем, что вы, Кэтрин, говорите.
И даже когда мы выходим куда-то вдвоем, я ловлю себя на том, что мы не разговариваем друг о друге, мы разговариваем о чем-то.
Когда мы влюбляемся друг в друга, а потом остаемся друг с другом, то чтобы оставаться качественно, мы хотим продолжать узнавая друг друга.
Поэтому вы выбрали друг друга, вы в какой-то момент влюбились друг в друга, у вас был прекрасный период вместе, в результате которого вы приняли решение заключить официальные отношения.
Просто это было уже давно достаточно, и сейчас нам предстоит кой-какая работа, чтобы вернуть эту искру, про которую вы, Александра, говорили.

[17:46] Кэтрин (Speaker C): Я сейчас предлагаю сделать какой-какой небольшой эксперимент, чтобы увидеть, Как вы слушали и прислушивались друг к другу за эти годы?
Как вы хорошо друг друга знаете?
Итак, сейчас я предлагаю вам каждому минутку подумать о том, что, как вы думаете, ваш партнер мог бы сказать как 2-3 главные вещи, на который он хотел бы пожаловаться на вас.
То есть какие это самые главные жалобы в отношении вас?
Подумайте, возьмите минутку, подумайте.
Я хотела бы, чтобы вы подумали о трех вещах, о трех главных жалобах.
Это должны быть те жалобы... которых вы практически уверены, что это жалобы вашего партнера на вас.
Когда вы готовы, просто дайте мне знать.
Я думаю, я готова.
Я думаю, Оксана пожаловалась бы, что я провожу слишком много времени на кухне, потому что я люблю готовить, но я очень много времени провожу на кухне.
Иногда это даже слишком много для меня.
Итак.
Хорошо, мы выяснили первую жалобу.
А что еще?
Так, мне надо подумать.
Оксана, и пока Александра думает, вы тоже думайте.
Думайте, попал он или нет, потому что он может быть прав, он может быть неправ.
Дело в том, что у меня вот, например, никаких жалоб нет.
Да, ну и опять же из моего опыта у всех в мире есть какие-то жалобы.
[20:49] Кэтрин (Speaker C): Ну хорошо, давайте подумаем, что это может быть ещё...
Сложный вопрос.
Извините, как будто что-то с нашей камерой случилось.
Обычно Оксана не жалуется напрямую Александра, давайте подумаем вот так.
Даже если вы никогда не слышали никаких жалоб от Оксаны, а как если бы вы могли попасть к ней в голову, чтобы вы там услышали, что она думает о вас?
Всё-таки какой сложный вопрос.
Так.
Хорошо, я помогу вам.
Я накидаю кое-какие варианты, потому что есть универсальные варианты.
Например, многие жёны говорят, он всё время хочет секса, он никогда не хочет секса.
Он очень беспорядочный, то есть он всё раскидывает.
он все хочет решать за меня.
Да, да, это, кстати, были хорошие примеры.
Например, Оксана, я думаю, могла бы пожаловаться на то, что я не очень аккуратный.
Например, мой рабочий стол неаккуратный.
Не могу сказать, что я прям супер неорганизованный, но в некотором роде, да... Но даже когда я пытаюсь лучше делать, она всё равно, я думаю, она всё равно как будто жалуется.
Да.
Потому что как будто я до сих пор не достиг совершенства относительно уборки.
Хорошо, хорошо.
А еще есть третья жалоба?
Мне надо подумать, даже не knowю.
[23:46] Кэтрин (Speaker C): Из-за того, что у нас не очень много времени сегодня, я перейду к Оксане.
Оксане.
Итак, Оксана, вот что нам сказал Александра.
Я провожу слишком много времени на кухне, и я не очень организованный.
Есть что-то, что он пропустил, и есть что-то, во что он попал?
Да, то, что он неорганизованный и оставляет за собой грязь, это правда.
Мне это очень сильно не нравится.
Но я еще хочу сказать, что он очень много стрессует и нервничает, потому что он хочет делать столько много дел.
И я ему все время говорю, что да расслабься, не надо делать все, не надо успевать все.
Я правильно вас слышу, Оксана, что он хочет контролировать очень много вещей?
да да а я вот будучи эмпатом я присоединяюсь к нему эмоционально и если он нервничает я начинаю нервничать поэтому я прошу его не нервничать и так на кухне он тоже пытается делать поэтому на кухне проводит слишком много времени что он стрессует и нервничает и хочет там тоже сделать очень много всего скорее всего так и так вот две вещи он попал что
[26:01] Кэтрин (Speaker C): То есть во что-то он о чем-то он угадал самое главное что он ожидает от себя очень многого и нервничает когда он не может осуществить все ну да в принципе да да дело в том что я хочу делать все хорошо но такое ощущение что не всегда получается Хорошо, спасибо, Оксана.
Ваша очередь.
Если бы вам нужно было угадать, какие у Александра главные жалобы по поводу вас, то что бы вы назвали?
А вообще-то у меня есть кое-что еще добавить, какие у меня жалобы.
Жалобы есть на Александра.
Можно добавить?
Да, хорошо.
О, супер.
Я вообще-то рада, что вы хотите добавить.
Итак, это относится к расписанию.
Вот Александр уже сказал, что он более спонтанный, а я более структурная и хочу планировать.
И, в общем, он всегда опаздывает.
Как настоящий итальянец, он всегда и везде опаздывает.
Ну, на самом деле, если раньше я опаздывал на 2 часа, на час, то сейчас я на 5-10 минут опаздываю, и это все еще проблема для Оксаны, хотя я уже на 90% улучшился в этом моменте.
Хорошо, я записала это.
Итак, Оксана, давайте к вам перейдем.
Какие, как вы думаете, у Александра самые главные жалобы по поводу вас?
Должны быть три главных жалобы.
Я думаю, это... Я думаю, он сказал бы, что я гиперконтролирующая.
[28:37] Кэтрин (Speaker C): Иногда я это делаю даже ненамеренно.
Так что, скорее всего, вот это он назвал бы первым.
И, возможно, он сказал бы, что я хочу, чтобы он был другим, не такой, какой он есть.
Опять же, это относится к моему контролю.
Хорошо, что ещё?
Ну, может быть... Может быть, я сказала бы, что я слишком много его критикую.
И как будто обесцениваю его... Я правильно слышу, что, возможно, Александр thinkает, что вы разговариваете с ним свысока.
[29:40] Оксана (Speaker B): Да, типа такого.
[29:46] Кэтрин (Speaker C): Ну, и вообще про разговор, если говорить, что он мог бы сказать, что я прерываю, иногда не даю ему договорить, не дослушиваю его.
Оксана, хотите спросить Александра, насколько вы попали, что-то вы упустили?
Да, в принципе, Оксана все передала, как есть.
В отношении контроля, мне кажется, мы друг друга контролируем.
Мы оба контролируем.
И мы контролируем и друг друга, и ситуацию.
Александра, а что если мы вернемся к тому, насколько Оксана угадала или не угадала?
Это контролирует, она говорит, что она вас контролирует, она вас критикует и не дает вам закончить, когда вы говорите.
Как?
Да, я thinkаю, что это действительно самые главные жалобы.
Хорошо.
Итак, я сейчас хотела бы предложить вам повернуться друг к другу и поблагодарить друг друга за то, что вы угадали.
Так что, пожалуйста, повернитесь друг к другу и скажите свою благодарность друг к другу.
Следующий этап этого упражнения.
Итак, насколько поняла, ваше главное препятствие это то, что у вас нет времени друг на друга.
Еще я предлагаю вам

[32:17] Кэтрин (Speaker C): Подумать что еще для вас очень сильно важно помимо времени помимо выделения времени друг на друга что еще на чем еще вы хотели бы поработать например александра ваша жена сказала что она согласна с тем что вы проводите слишком много времени и Но насколько я поняла, что вы очень ответственно подходите ко всему, что вы делаете, и, возможно, поэтому задерживаетесь там.
Еще Оксана сказала, что вы много стрессуете и что вы постоянно опаздываете.
Если бы мы думали о том, что мы могли что-нибудь изменить, может быть, среди этих вещей, может быть, что-то другое, и в чём вы бы были сами замотивированы, не потому что Оксана от вас этого хочет, но потому что вы сами от себя этого хотите, что это было бы?
я думаю я очень хотел бы уметь не стрессовать я точно в этом должен улучшиться я правильно слышу что у вас александра свои собственные мотивы Да, да, это точно.
Я понимаю, что переживать столько напряжения, мне это просто не полезно.
Хорошо, повернитесь к Оксане и скажите, что вы хотите над этим поработать.
Да, я хочу над этим поработать, 100%.
Оксана, хорошо.
А для вас?
[34:35] Кэтрин (Speaker C): Вот, например, в вашем списке, что вы гиперконтролируете, ну, и, в принципе, вы сказали, что и он тоже контролирует много, вы говорите с ним свысока, прерываете его и не даете ему договорить.
Чем вы лично хотели бы поработать?
Не потому что это не нравится, Александра, а потому что вам тоже это не нравится.
Я думаю, над гиперконтролем.
Потому что это то, над чем я уже пыталась работать, и мне кажется, я в некоторой степени преуспела, я уже меньше контролирую. но тем не менее хотел бы еще меньше контролировать.
Я думаю, это сейчас приоритет для меня.
Итак, если я правильно слышу, что для вас это тоже очень сильно важно.
Да, да, иногда у меня получается, но иногда нет.
Супер, что я вижу сейчас, что вы видите, что У вас есть уже какой-то прогресс в том, что вы обозначили, но вы хотите больше прогресса.
Оксана и Александра, к большому сожалению, у нас сейчас время подходит для нашей работы сегодня к концу, чтобы группа успела позадавать свои вопросы.
Но вот какой вывод мы можем сделать.
Мы определились с вами, что самое главное, вы хотите поработать над тем, чтобы выделять друг для друга время.
И это действительно очень большая задача.
[36:48] Кэтрин (Speaker C): И я хочу вам напомнить, что практически все пары, по крайней мере, очень многие пары проходят через подобную задачу.
И мы хотим начать выделять время друг для друга.
И в моей практике это называется брачная встреча, да, супружеская встреча.
Мы хотим начать ее планировать, когда эта супружеская встреча будет случаться запланированно.
[37:28] Оксана (Speaker B): Я хочу сейчас продемонстрировать какую презентацию.
[37:34] Кэтрин (Speaker C): Минуточку, я сделаю демонстрацию экрана.
Итак, вы видите этот документ?
Он так и называется. Брачные встречи или супружеские встречи.
И вот этот документ, кстати, был составлен во время ковида, потому что люди хоть и получили очень много времени в свое распоряжение, они не всегда мудро им распоряжались.
И вот такой документ был составлен.
Мы хотим выбрать один и тот же день в неделю.
И если вы согласитесь делать это упражнение, вот что вы можете делать, в каком формате вы можете проводить эти встречи.
Вы даете друг другу благодарности, вы сверяетесь с чувствами друг друга и вы составляете... совместные планы и вы планируете планируете какие-то развлечения для себя но на самом деле мы время от времени так и делаем Хорошо, тогда позвольте мне предложить другой вариант.
Тогда я хотела бы предложить вам другое упражнение постоянства контакта.
Опять же, это должен быть один и тот же день в неделю. одно и то же время и не больше чем 30 минут вы откладываете на этот момент все дела и все разговоры например относительно покупок относительно ребенка относительно быта вообще откладываете любые разговоры вы можете Пойди погулять, поиграть в карты, попить чай или кофе вместе.

[40:45] Кэтрин (Speaker C): Вы просто проводите время друг с другом.
И возможно вам будет сначала чувствоваться немного неловко.
И я также вышлю вам документ, который так и называется «20 вопросов, которые вы можете задать своему супругу или супруге».
И вы можете, опираясь на эти вопросы, поговорить друг с другом.
Вот вспомните, когда вы ходили друг с другом на свидание.
Вы же не задумывались? вы будете делать вы спонтанно что-то делали да да так что я предлагаю вам это упражнение постоянство контакта и я также вышли вам 20 вопросов которых я уже сказала они помогут вам Как вам это нравится?
Да, мне лично нравится.
И вообще мне понравилась идея, что Можно особо не разговаривать, можно просто побыть друг с другом.
Отлично, отлично.
Сначала вам нужно сделать это 4 раза, 4 недели.
И только после этого делать вывод, хотите вы это продолжать или нет.
То есть сейчас на 4 недели у вас вот такой эксперимент.
Договорились?
[43:11] Speaker A: Good evening from my good morning. Actually, it's noon here, so it just turned afternoon. What time is it for you guys? It's 5 p.m. for us. 5 p.m., yeah. It's great to meet both of you. The first thing I want to say is really thank you for being so courageous. и бравый, ты делаешь что-то, что большинство людей бы не делали. Это отличная возможность, мы не используем это. Да, да, точно. Да, ну, вы оба, это отлично, потому что это очень браво, чтобы вы это делали. И, так что я не knowю много о вас, кроме того, что вы, знаете, присылаете какие-то бумаги, um and one thing i want to get a sense of is i i think you'd said you've been together 12 years yeah that's right and then married for 10. yes and then you have a seven-year-old daughter yeah yeah okay yeah and so one thing i loved about reading your paperwork is that i think the two of you pretty much agree about what the main challenge in your relationship is right now i think so i think about it occasionally but it's just it's there it stays there
[44:52] Speaker A: Да, и, знаешь, может, я спрашиваю тебя, я имею в виду, я получила этот смысл из твоего бумаги, но я не думаю, что никто еще не видел его, так что, если ты хочешь, потому что у тебя была другая способность сказать это, но, может, если каждый из вас хочет сказать немного, как если бы вещи были гораздо лучше, и где вы хотели их больше, как что бы было разнообразно в вашей отношении сейчас, если это могло быть, как ваша надежда,
[45:21] Оксана (Speaker B): Что может быть разным, я думаю, что это, ну, я бы это описал, как отношение, которое у нас есть сейчас, это более как идеально работающий двигатель, но как, да, да, романтическая сторона, которую мы привыкли иметь, это практически один, потому что мы так хорошо общаемся, да, это как, как мы читаем друг друга, но иногда, когда мы оба стрессованы, это может значить, что, ты знаешь, probablemente больше с моей стороны, я могу быть немного Думать о вещах, может быть, не очень приятно, потому что мы knowем друг друга, у нас нет смысла быть приятными друг с другом. Как я уже сказала, это более как работающий двигатель, это не такая хорошая взаимоотношения, которую мы используем.

[46:12] Speaker A: Есть ли что-то, что вы потеряли в процессе становления родителями, running the household making sure everything is dealing everything is being dealt with yeah yeah yeah that's a lot of fun um alessandro how would you describe it from your side of what is missing or what you are wishing or longing for yeah i think she pretty much described it it just
[46:44] Александр (Speaker E): Что я вижу, мы не инвестируем больше времени в отношения. У нас нет времени, чтобы разговаривать. И, очевидно, когда мы слишком заняты тем, что делаем с утра до вечера, can get tired and we don't sometimes we just don't have patience to listen to to the other half that's a problem yeah so as she said she assumed things i can assume things and i just don't have like buffer like yeah you know to to discuss because there's no time basically you know with work with the you know we we raise our um child cooking from scratch everything and it takes effort and um yeah we're busy with work И что я говорю... Это, конечно, идеальная ситуация, но я пытаюсь больше присоединиться к этому циркулярному ритму, и я пытаюсь спать как можно раньше, потому что я знаю, что я чувствую себя лучше на следующий день. Она более выживающая, чем я, и я говорю ей, что она более выживающая, и она может спать в середине ночи и функционировать хорошо в следующий день.
[47:59] Speaker A: Я не функционирую хорошо, если я сплю в середину ночи. Я всегда ходил в середину ночи, даже в 2-3 часа, но сейчас это изменилось. Да, ты не можешь это делать, когда ты родитель. exactly exactly well even yeah one of the things that i want to say to you first off i mean you probably know this but so much of your challenge is just normal normal normal stuff that everybody struggles with when they are at this stage of having young kids and you you know all of the shine and polish and excitement is like long worn off and you know your marriage often at this stage feels like it's a garden that has a lot of weeds in it but nobody has the time to do the weeding and so um and then you feel stuck with it but there isn't time to really do things so often people will turn away from each other instead of toward each other you turn toward other things and um so you know but Do you know that the other person also really wants to work on things?
[49:37] Александр (Speaker E): Think so yeah yeah i think we were trying you know what i say there is there is something that you you can't even explain because obviously you you can sense things you can talk to people but obviously when people take it together there must be some sort of spark love fire something that is running in the background and sometimes i want in the past and it's not something that you can you know buy or build again it's something that it has to spark again somehow yeah and obviously we know each other we we tick so many boxes we we know but that's like the practical things and well yeah from my perspective i would like to go deeper yeah yeah and um i think you know it sounds like
[50:35] Speaker A: One of you said this, but it sounds like both of you understand this. We both acknowledge it and agree that we want to change it, but we just fall back into routines as if everything else matters more.
[50:53] Оксана (Speaker B): Yeah. Yeah, pretty much. I mean, I would probably raise my hand and say, like, when Alessandro says, look, you're really dedicated to our daughter. I mean, yeah, probably. Yeah. a bit of a bit of that maybe in the way as well like i the more we talk about it the more the more i noticed that i do actually um because she's little she's only seven i feel like i naturally or maybe at least when she was little but i still keep doing that i naturally gravitate to make sure that her needs are met yeah so i sort of talk to her more look after her more so i feel like i've been neglecting him for all these years sort of thing
[51:34] Speaker A: И да да есть немного вреда для этого, да, ну, я имею в виду, я думаю, что это так нормально для людей в этой стадии вещей для вашей отношения стать третьим или четвертым или пятым приоритетом, я имею в виду, как они говорят, что
[51:57] Оксана (Speaker B): Mother's it's natural to you know that the child is your priority but actually at the end of the day the partner should be the first period because children will grow they will leave house eventually but then when she's 18 and she actually leaves house who might what who's that person i don't want to get to that point when i don't know him anymore i mean obviously we do talk we do spend a lot of time together but it just feels like it's not the way it used to be but maybe it's you know normally it can't be the same as it used to be yeah you i mean you can't you can't go back to that time but you can go forward yeah i think that's what we mean yeah obviously we don't go we don't want to go back but we sort of want to evolve the relationship but we're not just understand each other but also like you know a bit more yeah like well let me ask you a sort of provocative question
[52:53] Speaker A: Let's say you made time regularly for each other and you were dealing with some things or talking about some things or prioritizing working on things. What do you think might be hard about that for each of you?
[53:24] Оксана (Speaker B): I think it's been so long now it's probably like we wouldn't know what to talk about maybe like if we do that on purpose that would feel just weird like like we're dating again that's just that doesn't feel right yeah yeah so we would actually probably start talking about you'd have to get through some discomfort of planning that and getting used to it Да, я думаю, что мы провели несколько попыток, и я имею в виду, что мы пытаемся провести время вместе, как бы, вы знаете, пытаясь выходить вместе иногда, и, вы знаете, да, что вы thinkаете? Это просто не что-то, что мы делаем рутинно. Я бы не хотела планировать это, но, наверное, это то, что нам нужно сделать. Мы просто, опять же, это не приоритет, так что, да, мы не могли это сделать в этой неделе, мы не могли это сделать в этой неделе.
[54:17] Александр (Speaker E): Я думаю, что иногда она больше может планировать и планировать вещи. Я больше хочу быть на креативной стороне, поэтому я не хочу планировать вещи. И скажем, что мы успели соединиться, опять же, из-за академических причин.
[54:36] Speaker A: Простите, я просто потеряла ваш... Можете сказать что-то еще? Yeah, you can hear me. Okay, that was weird. I don't know if it was an AI moment, but my screen was flashing something and then I lost your volume, but I think you're back. Yeah, so you're saying like you would like to be more spontaneous.
[55:00] Александр (Speaker E): Exactly more spontaneous and uh if we manage just to spend let's say half an hour in the evening even not every day we know we know every day is different but like more constant during the year and uh you know things that they're gonna come you know by themselves you know that's what i think well and i think um you know
[55:29] Speaker A: There are trade-offs. There's going to be trade-offs. It sounds like, from my perspective, there's three main reasons that people look for help in their relationship from a coach or a therapist. One of them is if they need to make a big decision, like are we going to have a child or not, or a second child, and two people have different, or are we going to move, or whatever. That's one. the other big one big big one is um when people are trying to decide are we gonna like stay together or split up so this usually a lot of crisis and things have been going on but the third reason that people sometimes want to work on their relationship is i think the reason you're picking which is great which is we want to grow like we know that this is not where we want to be we want to grow and so you're coming to it with a really really good intention i think which is both of you saying yeah like um we both want this but we don't really know what to do like to make it happen but we both want to grow and i mean one thing i will tell you that i've learned i've been working with couples for almost 30 years Next year it will be 30 years. I saw my first couple in 1996 in San Francisco.
[57:13] Speaker A: And one thing I have learned is that having a good relationship, it requires some things. It requires, number one, it's a trade-off of time from something else. you could always find other things to do like um there's always going to be other things pulling at you i should be doing this i should be doing this and it's often easy to let the relationship part go so one trade-off is if you want to talk about turning towards each other again instead of away and to your own separate things or your daughter or work you're talking about turning towards each other again um that is going to take time um it is going to take planning is my experience because in our busy lives nowadays especially with a child if you don't plan it or make an agreement about it is not going to happen But then there are some other things also. And the biggest one is the emotional discomfort in the beginning of doing that. And I think, Оксана, you were referring to that.
[58:35] Speaker A: When we just you know make a date to hang out or we're going to spend time together it's uncomfortable because we're not used to that we're just used to talking about the house or this or that like almost like being strangers where you have to you don't let each other in in that deeper way now yet and so and then there's probably some some hurt loneliness and disconnect because you haven't been connecting that way so that is going to take some emotional discomfort in the short term to kind of hang out with that does that make sense what do you think about what i just said yeah that makes sense i think when when we do get a when we do go out together it's obviously like the task that we haven't done or we need to do that sort of that's what we talk about we don't really talk about the us you know yeah and i think there there are a lot of i mean you know falling in love with somebody and getting married and staying married over the long term it does require knowing the other person and being known in a deeper way unless it's like an arranged marriage which you don't have right yeah so you chose each other and you really fell in love and you had this good period of time
[1:00:19] Speaker A: Together and you made the decision to get married but there's a way in which you've lost some of that which is very very very normal um and it is going to take some work and some commitment to sort of get get that back um so i wanted to do something with the two of you if you guys are willing where i would love to do a little experiment with you to see how well you've been listening to each other over the years or how well you know each other is that okay for us to do just a little exercise yeah definitely okay good um so what i'm gonna have you do is think for a minute about um What do you think your partner's top list of complaints are about you? um before you decide you just like take a minute because i want you to see if you can come up with three like three top complaints that you are pretty sure you think very likely yes your partner would say yep you're right those are my three just do do your best guess

[1:02:09] Александр (Speaker E): Of what you think their biggest complaint about you would be and just let me know either of you when you think you're ready i just feel like i don't think right now well i think i have something um one of the things she says is i spend too much time in the kitchen because i i cook a lot i you know i like yeah studying nutritional longevity Я делаю IT, кстати. Ничего не связанного с этим. but i'm i spend a lot of time in the kitchen i probably sometimes it's too much even even for me but uh because we we cook everything from scratch and you know yeah some sometimes it's just i i i overdo it yeah so that would be one of one of her top complaints about you as you spend too much time what do you think her other two top complaints about um yeah the two yeah i have to think about that um
[1:03:10] Speaker A: И, Оксана, пока он думает, ты тоже подумай, потому что он может быть прав, или он может не иметь это, правильно?
[1:03:35] Оксана (Speaker B): Так что, но пока не говори ничего, Оксана, просто будь, ты можешь думать.
[1:03:37] Александр (Speaker E): Я просто не имею никаких комплиментов. Да, все хорошо, да.
[1:03:39] Speaker A: Да, но я thinkаю, что это то, что вы говорите, но у всех есть трудные времена, и у всех в мире есть жалоба о своих партнерах.
[1:03:52] Александр (Speaker E): Я думаю, да, иногда это зависит от дня, и да, это касается жалоб, так что да, это одна из них. Да, это сложно. The thing is, normally she doesn't... So we've got some issues with the camera. Can you hear us?
[1:04:29] Speaker A: Normally she doesn't doesn't complain directly but let's say even if she doesn't say it directly what do you think if you could go into her mind and like climb into her brain whether it's direct or not what do you think her biggest other complaints other than that you spend too much time in the kitchen
[1:05:01] None (Speaker D): This is tough. I will help you out.
[1:05:05] Speaker A: I'll give you some examples, because I've been doing this with couples, this exercise for about 15 years, and some really common ones could be anything from he's too messy, he's too neat. He wants sex all the time, he doesn't ever want sex.
[1:05:25] Александр (Speaker E): Um he expects too much of me or he's always trying to do things for me like i mean it could be anything right yeah yeah so i've got the second one then yeah yeah i think um sometimes she says you know i'm messy with with things you know i don't um uh you know i don't organize my desk you know in a proper way or don't put you know the boxes they arrive in in the proper places um i think i'm not super disorganized you know sometimes there are too many things going on and i'm unable to to to do this but she i think even if i improve she keeps complaining anyway because it's not perfection yet oh oh okay so but then if you put it in her terms you think her complaint would be he's too messy or he leaves his stuff all over the place Да, я не делаю именно это, но в ее мире, если я... Да, да, но это то, о чем мы говорим, в ее мире, ты не должен согласиться.
[1:06:33] Speaker A: Да, в ее мире я не перфекционист, если я не перфекционист, то это не так. Да, это хороший второй момент.
[1:06:37] Александр (Speaker E): У тебя есть еще один или только два? Да, я все еще должен подумать об этом, да.
[1:06:49] Speaker A: Окей, ну, в интересе времени, так как у нас сегодня короткая сессия, это хорошо, давайте перейдем к Оксане. Оксана, он сказал, что я слишком много, что я слишком много времени провожу в кухне, и что я слишком скучаю или оставляю вещи.
[1:07:12] Оксана (Speaker B): Как он это сделал и что он пропустил? Да, я согласна, может быть, нет, я имею в виду, да, Мерси, это действительно у меня на нервах, особенно когда я стрессирую. Я вижу вещи везде, и я просто не могу. Это тебя раздражает, да. Да. Время, наверное, будет больше о том, что я просто вижу, что он стрессирует так много, потому что у него есть так много чего делать. И он решает делать все эти вещи, и я думаю, почему ты делаешь это? Просто Just leave it. If you see that you have too much to do, just do half of the things and try to... So, are you saying that he puts too much pressure on himself and gets so stressed out? Yeah. And then that impacts him and... Yeah, because I'm probably empathetic, so when I see him that way, I feel like I become a bit upset as well. So, that sort of... I feel like for me... You pick it up.
[1:08:12] Speaker A: Да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да First off, it sounds like he got a couple of them right, but that last one is more specific, like to the kitchen, but you're saying that that's a general thing where he has high expectations on himself. and then he gets stressed out. Yeah.
[1:09:22] Александр (Speaker E): Yeah. Yeah. Okay. Okay, good. I think, yeah, that's fair enough. Yeah, it's about everything, everything that I do.
[1:09:34] Speaker A: If it's for my daughter or, you know, cooking or anything related, like... You really, really want to do it right. Yeah, yeah. Yeah, yeah. Okay, well, how about... So, Oksana, your turn. um to think about if you had to guess what do you think your top complaints would be um about alessandro um what or what sorry what do you think his top complaints would be about you all right i do actually have one more to add if i can oh you do okay good good yeah yeah yep um it just happened today so it's easy to remember
[1:10:12] Оксана (Speaker B): И я очень счастлива, что ты поговорила с ним.
[1:10:27] Speaker A: Потому что, как Александра сказал, он более спонтанно, более креативен, больше в его мире, и у меня есть структура в голове.
[1:10:33] Оксана (Speaker B): И ваша обвинительность в том, что он не хочет обслуживать вещи? Нет, нет, нет, он поздно, в основном, он поздно.
[1:10:39] Александр (Speaker E): Он настоящий итальянец, он всегда поздно. И, конечно же, в моем мире, что это значит? used to be like you know maybe 20 years ago two hours late or one hour late and you're like i'm doing great that's the italian style but now if i'm like five or ten minutes late it's it's a big problem yeah so even if i improve like 90 it's a big problem anyway right yeah okay good well in the interest of time let's shift over to oksana and
[1:11:09] Speaker A: На твоей стороне, если бы ты мог предсказать, и, Алсандра, ты думаешь об этом, пока она думает и предсказывает о том, что она получила это, или что она пропустила что-то.
[1:11:31] Оксана (Speaker B): Оксана, что бы ты, твой лучший предсказатель, о чем ты thinkаешь, его топ-3 обвинений будут о тебе? Так что я thinkаю, что я могу подумать о самых the top one would probably be about me being over controlling like he would say that i'm can i really control him even like obviously i not intentionally yeah i have that sort of maybe yeah that i control okay so that we really look after everything and he feels like i'm you know i want him to be something else but maybe actually not but that's how he would probably say that i'm too much in control and i want to control him as well yeah okay good what else do you think would be his thought complaints um maybe something sort of along the lines of controlling maybe i he would probably say that i um criticize him like he would might not feel like sort of undermining like you don't know things i know better and like this is how you should be like you talk down to him yeah or he he might say that you talk down yeah yeah okay oh well speaking of conversations probably that i interrupt like not let him finish that gets him a bit angry as well sometimes yeah okay
[1:13:05] Speaker A: Аксана, ты хочешь спросить, как ты это сделал?
[1:13:21] Оксана (Speaker B): Да, я бы хотела узнать, если я что-то пропустила, это может быть что-то подобное.
[1:13:26] Александр (Speaker E): Нет, я thinkаю, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да. Да, я thinkаю, что мы контролируем друг друга в любом случае. Это не только ты контролируешь меня. Я thinkаю, что мы оба пытаемся контролировать ситуации и все, что случается.
[1:13:46] Speaker A: Но, как она это сделала, было ли там чего-то важного? Она сказала, что она слишком контролирует, и ты тоже. Она критикует его, или он чувствует, как будто я обращаюсь к нему. Я прерываю его или не позволяю ему говорить.
[1:14:12] Александр (Speaker E): Есть ли что-то большое, что не на этой списке, что ты thinkаешь, что это один из моих лучших? Я thinkаю, что это самые большие.
[1:14:16] Speaker A: So yeah, I agree with all of them, yeah. Yeah, okay. Good. Well, first I want to say, will you turn and thank each other for listening and having heard each other, because you did pretty well on this. Go ahead. Just turn to the other person and say thank you. Yeah, all there. Спасибо. Спасибо. give you some ideas about something that I think may help that's helped a lot of couples but the other thing is I want you to leave here with at least an idea of something that you want to work on on your side that you know is important to your partner but it's also important to you and so when we'll go back to you Alessandro your wife said the biggest complaints and that you agreed um you know that she agreed yes you know was um you spend too much time in the kitchen but it's kind of a symptom of you being sort of perfectionist or trying to do so much and make sure you all get it all done well like and you put a lot of stress on yourself so that's one the other one is um too messy or leave stuff out um and then the last one is she said he's always late so of those things

[1:16:17] Speaker A: Is there any one of them that you actually have some motivation or desire to work on over time it could be over the next six months or a year but something that for you is like it's not just her complaint but it's actually of those things is there anything on that list where you think i would like to work on this i have my own reasons not just about her
[1:16:44] Александр (Speaker E): Да, я думаю, что, наверное, самое важное, чтобы не расстроиться. Я делаю слишком много задач, и я работал над этим за последние несколько лет, пытаясь улучшить, но я думаю, что мне нужно улучшить больше.
[1:17:09] Speaker A: У тебя есть свои причины или своя мотивация, чтобы поменять это для себя.
[1:17:13] Александр (Speaker E): Да, да, конечно. Потому что, очевидно, слишком много давления на себя, это не хорошо для моего тела, здоровья и всего остального. Так что, пожалуйста, позвони ей и скажи ей, что это то, на что ты хочешь работать. Да, я хочу работать на это.
[1:17:32] Speaker A: Она знает это, в любом случае. Да, да, хорошо. Хорошо. Оксана, а для тебя? Your list was I'm over controlling of every little thing in him as well, is how you put it, that he would think of it. I talk down to him or he feels talked down to. Or I interrupt him, don't let him finish when he's talking. Are there any things on there that, aside from him being bothered, where you look at that and you say, I actually want to work on this for my own reasons.
[1:18:23] Оксана (Speaker B): I would like to work on this. I think it's the control thing. Because I do notice it in myself and I try to work on it. I think I'm getting better, hopefully. I do a lot of... A lot of that is in relation to our daughter i try to control her less as well so it is some of like for me it is a priority yeah so it's like it sounds like it's your own personal value i want to learn to let things go a little bit yeah i think i do sometimes do well but not all the time she's trying yeah yeah well it sounds like you both are engaged

[1:19:02] Speaker A: With each of these things and but it's important to continue yeah yeah so the other thing i want to do before we because we're coming to the end of the time we were going to work on this demo and then have people have a chance to and also hear from you guys about what this is like and what you liked or what you didn't like is i want to share something with you And you can decide which one of these things you might want to do. But back to what we were talking about in the beginning. Many, many, many couples in your sort of stage of the family life cycle with a seven-year-old, if they don't make time for each other, it does not happen. И так, как вы это делаете или что вы выбираете сделать, я хочу дать вам два варианта вещей, которые могут быть очень полезными. Одна из них есть, у меня есть много парней, которые любят делать это, теперь, что они это включили, и это называется мероприятие. И где вы встречаетесь каждый субботник или каждый субботник вечером, или вы выбираете время,
[1:20:21] Speaker A: And it's a combination i can screen share it in english if you want i don't have it translated to russian but you guys you know hopefully the group can do that but if i will that help if i screen share it so you can take a look yes okay great thank you i'm gonna screen share it um there we go is that i'm going to make it bigger can you see that yes yes so we don't have the time to go into all the details of how to do it but they're all written here this is something that we came up with during covid um because people were stuck together all the time but nobody was using their time well This is a very useful tool that if you do it in the beginning, I would suggest you do it over the next four weeks, same time, same day, like pick a day. or an evening or a time once a week and you just you're not obligated to do it after you do it i want you to do it like four times to really get a sense of it of it's helpful if you choose to do this one um and the format is you do appreciations and you do a quick check-in about how you're feeling not about the relationship but just in general
[1:21:59] Speaker A: And then you make plans for things you need to deal with or chores you can talk about money for example if you need to and then really important to talk about plans for fun or enjoyment in the coming weeks or months like vacations or something positive this one is really really important especially for you guys i think um and then like we do these things it's more like yeah like it's not like we don't ever talk but okay so to this one thank you for telling me that so this one may not be the right one the other one may be the right one for you and let me tell you about the other one the other one is that ways and ways of doing that you can always like turn into a discussion and things, rather than a pleasant chat. That makes sense. For you guys, it might make a lot more sense to do what we call constancy of contact. And what it is, again, you make the same time, and you don't have to do it for more than half an hour. But it's a half an hour at the same time every week. Same time every week.
[1:23:18] Speaker A: Where you put aside everything else and during that time you are not talking about parenting you are not talking about grocery shopping you are not talking about making plans you are not tasking you are doing what people do when they are relaxing and you could play cards you could go for a walk You could sit outside together and have a cup of tea or coffee, but you are turning towards each other.
[1:24:01] Оксана (Speaker B): And in your case, it will be awkward in the beginning.
[1:24:02] Speaker A: We'll probably be quiet for the whole time the first time. Ну, это то, о чем я думал. Есть некоторые способы, чтобы пройти через это. У меня есть что-то, которое я могу отправить вам, которое имеет 20 вопросов, чтобы спросить вашего партнера, где вы можете просто быть запрещены, где вы развиваетесь в любви к другому человеку внутреннему миру.
[1:24:31] Оксана (Speaker B): Это где вы, ребята, наверное, просто не... Вы уйдете от этого привычки. Да, это привычка, конечно.
[1:24:33] Александр (Speaker E): It's a habit and because think about when you were dating this was not happening right yeah we used to spend much more time yeah together even like drinking you know some tea and you know talking about things and yeah
[1:24:49] Speaker A: So i like more the second uh yeah i think the second one is the right one for for the two of you for sure well i'm aware of the time and i hate to stop because there's a lot more we could do but that's what we have got for today and i can send you that the 20 questions thanks which is something that can help you get started with this um Что вы думаете об этой идее?
Я thinkаю, что это хорошо.
[1:25:22] Оксана (Speaker B): Я thinkаю, что мы попытались это сделать, но когда мы оба были просто скучны, как бы, да, мы не делаем это сегодня, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
[1:25:45] Speaker A: You will need to make a commitment and what i want you to do is listen to this do it four times do it four times in a row if you can and then you can decide because if you don't like it you just go back to what you're doing now you know um but it's an experiment right yeah

Итоги простым языком

О чем было обучение:

Это демонстрационная диагностическая сессия (упоительное) с реальной парой (Оксана и Александр), которую проводит коуч Кэтрин. Пара вместе 12 лет, в браке 10 лет, есть дочь 7 лет. Их запрос: «романтическая сторона осталась в прошлом», они «перестали инвестировать в отношения», хотим «вернуть искру». Кэтрин показывает, как проводится первая сессия: сбор информации, нормализация, упражнение на «жалобы» (что партнер думает, что не нравится в нем другому), постановка индивидуальных целей и предложение домашнего задания (упражнение «постоянство контакта»).

Главные мысли:

  1. Нормализация проблемы. Кэтрин сразу объясняет паре, что их ситуация — это нормально. Все родители с маленькими детьми становятся прежде всего родителями, а не парой. Отношения становятся «садом с сорняками», но нет времени их пропалывать. Люди поворачиваются друг от друга, а не друг к другу. Важно: не пытаться вернуться в прошлое, а создавать другое будущее.
  2. Три причины для обращения к коучу/терапевту:
    • Принять важное решение.
    • Решить, оставаться или разводиться (кризис).
    • Расти (случай этой пары) — это самая хорошая причина. Оба хотят расти, но не знают как.
  3. Чтобы иметь хорошие отношения, нужно:
    • Выделять время (это всегда trade-off — приходится забирать время от чего-то другого).
    • Планировать (в современной жизни с ребенком без планирования ничего не случится).
    • Пройти через эмоциональный дискомфорт в начале (будет неловко, как будто вы незнакомцы, но это не продлится долго).
  4. Упражнение «Какие жалобы у партнера на вас?» (диагностика):
    • Каждый партнер угадывает 2-3 главные жалобы другого на себя.
    • Александр угадал: «я провожу слишком много времени на кухне», «я не очень аккуратный».
    • Оксана добавила: «он много стрессует и нервничает, потому что хочет делать всё идеально».
    • Оксана угадала: «я гиперконтролирующая», «я критикую и говорю свысока», «я прерываю, не даю договорить».
    • Александр добавил (жалоба на жену): «она постоянно критикует мои опоздания (хотя я улучшился на 90%)».
    • Реакция пары (Александр сначала сказал «у меня нет жалоб», Кэтрин помогла примерами) — это тоже диагностика.
  5. Постановка индивидуальных целей (своя мотивация, а не «чтобы партнер отстал»):
    • Александр: хочет работать над тем, чтобы меньше стрессовать и не давить на себя (у него есть свои причины — это вредит здоровью).
    • Оксана: хочет работать над гиперконтролем (у нее есть свой прогресс, но хочет больше).
    • Важно: коуч спрашивает «что ты хочешь менять для себя, не потому что это не нравится партнеру, а потому что тебе это не нравится».
  6. Домашнее задание (два варианта, пара выбрала второй):
    • Вариант 1: «Брачные встречи» — структурированные встречи с благодарностями, проверкой чувств, планами и развлечениями.
    • Вариант 2 (выбранный): «Постоянство контакта» — 30 минут в одно и то же время каждую неделю, без разговоров о быте, ребенке, покупках. Просто быть вместе: гулять, пить чай, играть в карты. Первое время будет неловко (молчание). Кэтрин отправит «20 вопросов», чтобы помочь разговориться.
    • Условие: сделать 4 раза подряд (4 недели), а потом решать, продолжать или нет. Это эксперимент.
  7. Ключевые фразы коуча:
    • «Спасибо, что вы такие храбрые и смелые, что пришли» (укрепление альянса).
    • «Практически все пары проходят через эту задачу».
    • «Вы оба хотите расти — это очень важно».
    • «Если вы не будете планировать, это просто не случится».
    • «Вам придется через это пройти, эмоциональный дискомфорт будет коротким».
    • «Мы не можем вернуться в прошлое, но мы можем создать другое будущее».

В чем суть информации (логика коуча):

Кэтрин проводит классическую первую сессию: (1) нормализация и объяснение, что проблема общая и нормальная; (2) сбор информации о том, что потеряно и что хочется; (3) упражнение на «жалобы» (перевод фокуса с «что партнер делает не так» на «что я думаю, что не нравится во мне»); (4) постановка индивидуальных целей, основанных на личной мотивации, а не на давлении партнера; (5) предложение конкретного домашнего задания (постоянство контакта) с четкими инструкциями и временными рамками (4 недели). Главный принцип: отношения требуют времени и планирования, и если не сделать их приоритетом, они не произойдут сами собой. Упражнение на «жалобы» — это мягкий способ ввести тему личной ответственности без перехода во взаимные обвинения.