April 20

[РАГА] Манхва: Глава 8

Перевод: Bestiya [@bestiya_passion] Теневой художник: [@Black_Velvet_V]
Автор: 유우지 [Yuuji] [Ю Учжи]
Художник: 알터 유비트 [Альтер Юбит] Издательство: 호라이즌 [Horizon] Купить оригинал: https://ridibooks.com

Предупреждение о содержании: Манхва содержит взрослый контент, строго 18+!!! Перевод не преследует цели пропаганды ЛГБТ и всего, что запрещено российским законодательством.

📌📓 ЧИТАТЬ НОВЕЛЛУ РАГА

[Эпизод соответствует 2 главе новеллы]
* * * * *

Нельзя терять сознание. Если я отключусь — погибну.
Голос в голове звучал, будто крик.
И даже сквозь затухающий разум боль ощущалась пугающе ясно…

Больно… глаз ужасно болит… Лучше бы… вырвать его…

— Кто ты?! Не мешай мне!
Больно... Жжёт... Убью... Я убью тебя…!

…и вдруг я осознал.

На самом деле, болело не в глазу. Даже если боль перехватывала дыхание — это была не та боль, от которой теряют рассудок.

Значит, самая страшная боль… …внутри. В сердце. В сердце, в голове, в сознании и разуме…

Гордость и достоинство — всё, что составляло мою суть — были беспощадно унижены и теперь… смеялись надо мной.

— Если бы удар пришёлся чуть глубже — возможно, глаз пришлось бы удалить.

— Наружных шрамов не останется, но насчёт зрения врачи пока не дают никаких гарантий.
— Уже хорошо, что глаз хотя бы остался на месте...

— Но на восстановление зрения у Линг Шинру лучше не рассчитывать.
— Да… ты, наверное, прав.

— Что с тобой? Вид у тебя какой-то подавленный и поникший.
— Нет, просто... волнуюсь.
— Понимаю, понимаю. Ну а как тут не волноваться? Мы только что с адвокатом Линга разгребали всё это — сплошной хаос...
— Угу…
[📓: Это был далеко не первый случай, когда Риглоу без колебаний растоптал драгоценное чадо влиятельной семьи. Подобное поведение уже давно перестало быть редкостью — но от этого разбираться с последствиями легче не становилось. Джеймс лишь покачал головой, искренне радуясь, что подобные дела можно переложить на плечи адвоката.]

— Бедняга Линг Шинру. Нарвался на безумного младшего — и теперь с покалеченным телом жить всю жизнь...

— Но... разве уже окончательно подтверждено, что восстановление невозможно?
— Что?
— …ах, точно, вспомнил: Он ведь младший брат Линг Тань Юаня. Вы ведь знакомы?

Надеюсь, с ним всё будет хорошо.
[📓: Возможно, Джеймс решил, что причина необычной реакции Юрия заключалась в том, что он был братом человека, с которым Юрий был близок.
В это время Юрий терзался мыслями.]

Нужно было привезти его раньше.

Лучше бы он лечился в Дар-эс-Саламе… Нет, нужно было сразу собрать медперсонал, как только получил сообщение.

[📓: Несмотря на то, что Юрий знал, что он сделал всё, что мог… и что предпринял в этой ситуации самые быстрые и правильные действия, чем кто-либо другой… он всё равно сильно сожалел и мучился из-за задержек и промедления… а ещё ощущал болезненное чувство бессилия…
Они уехали из Серенгети в Дар-эс-Салам, где Линг Шинру оказали первую помощь — Юрий заранее связался с местными врачами. Затем они немедленно вылетели на частном самолёте в Берлин и прямо из аэропорта были доставлены в клинику, где их уже ждали. Вся дорога заняла всего несколько часов.
Он прокручивал это в голове снова и снова, понимая: лучше поступить было невозможно. Но почему тогда так болит сердце? Он тяжело вздохнул, чувствуя полную беспомощность.]

— Ах да. Сумасшедший второй сын связался со мной, потому что твой телефон был выключен. Требует немедленно вернуться и найти Чон Тхэ Ина. Вот ведь. Один за другим, братья пропадают без вести...

Ах, да... теперь он вспомнил. Чон Тхэ Ин пропал.

[📓: Юрий удивился, что совсем забыл о таком важном деле, и достал из кармана сотовый телефон. Однако телефон, который он забыл зарядить, не включился, потому что аккумулятор был полностью разряжен.]

— Подтверждено, что он не покидал Серенгети. Возможно, это никак не связано с местонахождением Чон Джэ Ина.

[📓: На самом деле у Юрия было стойкое ощущение, что вероятность обратного довольно высока. Но он промолчал — в конце концов, это было всего лишь предположение.
Учитывая характер Риглоу, тот, конечно, не сможет долго сидеть без дела, но это вовсе не означало, что Юрий поспешит немедленно вернуться. Хотя и ссориться с ним не имело особого смысла.
Юрий уже принял меры предосторожности: усилил контроль над выездом людей и вывозом грузов с острова — как морским, так и воздушным путём — и перекрыл все дороги, ведущие из Бахеба в район вилл, вплоть до тупиков. Особое внимание уделялось наблюдению за виллой Аль Сауда.
На сбор информации до нужного Юрию уровня потребуется как минимум несколько дней. Более того, его задача заключалась не в том, чтобы просто быть рядом, а в том, чтобы из потока сведений — важных и мелких, правдивых и ложных — выбрать действительно полезные подсказки и на их основе принять верное решение. Присутствие на месте требовалось лишь в крайнем случае.

…хотя, разумеется, лучше было бы находиться поблизости — ведь если он вернётся слишком поздно, Риглоу вполне может попытаться его сожрать.]

— Он ведь должен понимать, что на сбор информации уйдут дни. Но всё равно связался с тобой?
— Даже не спрашивай. Ты не представляешь, сколько раз он звонил.

[📓: Поиски Чон Джэ Ина идут уже больше года. Не было причин торопиться. Единственный, кто сейчас нервничает, это Риглоу.]

[📓: Юрий всегда считал, что такие чувства, как тревога или беспокойство, Риглоу попросту не знакомы. Возможно, даже сам Рик не знал, что способен на подобное.
Наверное, всё дело в том парне. В том самом, из-за которого Рик вдруг стал походить на обычного человека.]

— …похоже, даже то, что казалось неизменным, может измениться.
— Прекрати, а то звучит так, будто ситуация становится всё более безнадёжной и он снова теряет контроль. Когда я говорил с ним по телефону, казалось, будто он вот-вот устроит охоту.

— …кстати, Юрий, если смотреть по датам, срок твоего контракта закончился несколько дней назад, но дело всё ещё не завершено...

— Может, лучше отказаться от премии и завершить контракт?

— Раз уж взялся — должен довести дело до конца. Это не займёт много времени .

— Ну... если ты так решил... Уезжаешь уже сегодня?
— Нет.

— Собираюсь улететь первым рейсом завтра.
— Ну да, уже поздно.

— Тогда забронирую тебе отель.
— Ах...

— Нет, не нужно. Всё в порядке, я сам справлюсь.
— Правда? Хорошо.
Честно говоря Юрию очень хотелось вернуться в больницу.

Понимаю, что у меня нет причин заботиться о Линг Шинру. Моя задача — найти Чон Джэ Ина. Только это.

Возможно, теперь нам уже не суждено встретиться снова — разве что по воле случая… Вот почему… хотя бы ещё один раз…

Да… это чувство напоминает тот день, когда я вытащил Линг Шинру из моря.

Но на этот раз я хочу оставаться рядом с ним, пока он не очнётся.

Может следовало оставить дело, как советовал Джеймс, тогда, возможно, я смог бы спокойно наблюдать за восстановлением Линг Шинру….

Пропущенные звонки от Линг Тань Юаня…

Кстати, я ведь так и не связался с ним после госпитализации Линг Шинру.
[Юрий.]
— Как раз собирался связаться с Вами, Тань Юань.

[А-а, наконец-то дозвонился. Как ты?]
— У меня всё в порядке, но… господин Линг Шинру серьёзно пострадал.
[Да, я слышал. Ты сопровождал его в больницу, да? Спасибо.]
— Не стоит благодарности. …но насчёт глаза господина Линг Шинру…
[Об этом я тоже слышал.]

[Я уже всё узнал в больнице… тут ничего не поделаешь. По этому вопросу я сам свяжусь с семьёй Риглоу, тебе не нужно беспокоиться.]
— …понял.

— А как ваш отец? Наверное, сильно переживает, ведь младший сын так пострадал.
[Он пока не знает. Его как раз нет дома. Но когда вернётся и узнает — будет просто в ярости…]
— .....
[Но дело не в этом — проблема в Шинру. Зная его характер, как только он придёт в себя, начнёт бушевать. А рядом не будет никого, кто мог бы его остановить.]

[Вот что я хотел сказать… Юрий, не мог бы ты приглядеть за ним?]

[Очень прошу. Максимум месяц. А если что — потом я сам приеду.]
— Эм…

— Неужели нет никого, кроме меня, кому можно это поручить?
[Нет никого, кому я бы доверял так же, как тебе.]

— Как Вы знаете, у меня сейчас есть другая работа…
[Конечно, я знаю. Потому и прошу — всего ненадолго.]

[Юрий, я правда беспокоюсь. Если бы это был отец, он бы уже был в бешенстве от одной ситуации, а вдруг кто-то ещё причинит ему вред…]

Причинит вред…
[И ещё… об этом в семье стараются молчать, но когда Шинру нестабилен — он опасен.]

— Опасен?

[Да, он плохо себя контролирует, и если дойдёт до крайности, может навредить и другим, и себе.]

[Если честно, раньше он уже причинял себе вред.]

— …Джеймс, могу ли я остаться здесь на какое-то время?

— Конечно, не переживай. Рик как-нибудь разберётся, но если возникнет что-то срочное, он всегда сможет связаться с тобой.


По факсу пришло короткое сообщение от Лингов:
[Мы испытываем глубокое сожаление, что дошла до такого. После всестороннего обсуждения внутри семьи мы свяжемся с вами повторно в установленном порядке. Кроме того, просим вас уделить особое внимание обеспечению безопасности господина Линг Шинру и принять надлежащие меры для его защиты.]


Тань Юань..

— Тань Юань... Ваша просьба...
Я согласен.