Бизнес по частным переводам
Хорошо владеете иностранными языками? А ведь это повод для открытия бизнеса! Всем необходимый английский, классический французский, технический немецкий, популярный китайский… Прибыль зависит от языка, сложности задачи и сроков на ее выполнение.
Стоимость запуска 1/5 - очень низкая
Окупаемость 5/5 - очень высокая
Сложность управления 2/5 - низкая
Конкурентность 5/5 - очень высокая
Актуальность бизнес-идеи
Есть вещи над которыми не властен Google Translate. Например, технические переводы, переводы текстов юридической тематики, да и вообще ситуаций, когда необходима помощь переводчика, достаточно для того, чтобы сделать на этом бизнес.
Затраты и прибыль
Инвестиции в бизнес по оказанию услуг частного переводчика не высоки — от 15’000 рублей. Текущие затраты будут также не высоки. При уже имеющейся клиентской базе окупить вложения можно всего за месяц и зарабатывать от 15 тысяч рублей и более — с увеличением числа заказов и ростом вашего проекта.
Помещение и оборудование
Работа с письменными переводами очень удобна: ее можно выполнять прямо из дома. Достаточно стола, ноутбука, высокоскоростного Интернета и рабочей обстановки. По возможности распланируйте день так, чтобы избежать беспокойства от домашних в рабочее время. Создание благоприятных условий труда увеличивает производительность.
Как искать клиентов
Рекламируйте свои услуги через соцсети, в профильных группах и популярных пабликах. Также вам помогут личные связи, знакомства — то, что называют сарафанным радио. Находите постоянных заказчиков через сайты о поиске работы, а также сайты для фрилансеров и переводчиков: hh.ru, superjob.ru, indeed.com, tranzilla.ru, perevodchik.me, upwork.com и другие.
Спрос на ваши услуги зависит от нескольких факторов. Например, если вы владеете редким языком, то с большей вероятностью вы будете получать всевозможные заказы по нему. Аналогично и с качеством выполнения работы: довольные клиенты будут передавать ваши контакты из рук в руки.
Персонал
Справиться с ведением бизнеса можно самостоятельно на всех этапах. Но с ростом клиентской базы и расширением услуг можно нанять помощников или переводчиков, чтобы организовать собственное бюро переводов.
Например, можно брать студентов иняза в качестве практикантов на лето. Такая студенческая практика не будет стоить вам ничего, а студенты помогут разгрести рабочую рутину. Другой вариант — брать стажеров без опыта работы на МРОТ. Третий вариант — сотрудничать с переводчиками на удаленке за процент с заказов.
Плюсы и минусы бизнес-идеи
Преимущества:
- Минимум вложений на старте
- Минимум текущих расходов
- Возможность вести бизнес самостоятельно
Недостатки:
- Высокая конкуренция
- Долгий выход на постоянных заказчиков
- Для расширения бизнеса придется нанять дополнительных сотрудников
Услуги частного переводчика — примечательный проект для тех, у кого совсем нет финансов на открытие бизнеса. Если ваш основной ресурс это владение иностранными языками, то смело открывайте этот бизнес, а свидетельство ИП придаст всю серьезность при заключении договоров с потенциальными заказчиками. Удачи!