На грани жизни: Светлячки прошлого [Глава 3]
⠀Наступило утро. Первые лучи солнца озаряли мягким светом уютную хижину в диких джунглях. Пение птиц и шелест листвы создавали умиротворяющую атмосферу. Джунгли медленно просыпались.
⠀Эйра проснулась первой. Она села и осмотрелась, прислушиваясь к каждому звуку. Робо-девушка воспринимала природу вокруг совершенно иначе, чем люди, и, неосознанно, точно определяла изменения в обстановке.
⠀— Доброе утро, Эйра, — тихо поздоровалась из-за спины Лира, увидев сидящую робо-девушку.
⠀Эйра повернулась к Лире и сказала:
⠀— И тебе.
⠀Лира улыбнулась Эйре, затем встала, взяла несколько фруктов и начала их есть.
⠀— Сегодня я тебе покажу, как делать лук и стрелы. Самое главное в джунглях — иметь при себе оружие, — сказала Лира. — Ты готова?
⠀Эйра кивнула, и Лира принесла с улицы несколько заготовок из гибких прутьев и сухих веток, а также достала каменный нож, верёвку и прочие необходимые инструменты.
⠀— Сначала сделаем основу для лука, — объяснила Лира, показывая, как правильно выбирать прутья и гибкие ветки для корпуса. — Вот, эта ветка гибкая, но также и прочная. От неё зависит, насколько мощным будет твой лук.
⠀Эйра внимательно следила за каждым движением Лиры, когда та очищала прут каменным ножом.
⠀— Теперь нужно натянуть тетиву, — сказала Лира и дала робо-девушке очищенную заготовку. — Вот здесь важно не переусердствовать. Слишком сильное натяжение — и лук может сломаться. Слишком слабое — не будет нужного выстрела.
⠀Эйра скрупулёзно натягивала тетиву на ветку под надзором Лиры. Её точные движения изготовили лук почти идеальным.
⠀— Отлично! — похвалила Лира, когда лук был готов. — Теперь переходим к стрелам. Берём сухие ветки, обтачиваем их до нужной формы и закрепляем наконечники.
⠀Эйра незамедлительно начала обтачивать ветки, а Лира показывала, как правильно закреплять небольшие каменные наконечники с помощью тонких верёвок и остатка смеси из смолы и растений для устойчивости.
⠀Когда всё было готово, Лира оглядела их работу с удовлетворением.
⠀— А теперь время для небольшого перерыва, — сказала она, убирая инструменты. — Как насчёт пойти к озеру?
⠀— Я не против, — ответила Эйра.
⠀Лира взяла свой лук и несколько стрел, и они двинулись к озеру. Шли они недолго. Достигнув берега, перед ними раскинулась гладкая, сверкающая вода. Небольшое озеро окружали деревья, а его поверхность отражала небо и зелень леса.
⠀— Это одно из моих любимых мест, — улыбнулась Лира. — Я хотела ещё вчера сюда сходить, но встретила тебя.
⠀Эйра посмотрела на Лиру и наклонила голову набок:
⠀— Мы же вчера шли намного больше времени, чем сейчас... Ты за мной следила?
⠀— Эм... Ну, я... Эээ... Решила проверить реку...
⠀Эйра смотрела на Лиру внимательно, чуть прищурив глаза.
⠀— Ладно, я не умею врать. — Лира выдохнула. — Я ещё с детства любила следить за всеми. И это вошло в привычку
⠀Эйра положила руку Лире на плечо:
⠀— Не стоит оправдываться, — Эйра говорила мягким голосом. — Я даже рада этому.
⠀— Спасибо. А теперь пора купаться.
⠀Лира начала снимать свою одежду и аксессуары, а также расплела себе волосы. Эйра последовала её примеру. Когда Лира увидела тело робо-девушки, она открыла рот от удивления. Кожа, или чем бы это не было, была разных цветов: от белого до тёмно-синего. А на животе был, кажется, шрам.
⠀— Что-то случилось? — спросила Эйра.
⠀Лира немного помотала головой и ответила:
⠀— Нет, просто первый раз вижу такое.
⠀— Что именно?
⠀— Ну, такое необычное тело, — Лира быстро перевела тему. — Ладно, мне уже не терпится занырнуть в воду!
⠀После этих слов Лира побежала к воде и нырнула щучкой. Эйра подошла к воде и осторожно потрогала её ногой. Лира вынырнула и сказала:
⠀— Вода отличная, заходи быстрее.
⠀Эйра, набравшись смелости, села на берег и, сначала опустив ноги, зашла в воду. Вода оказалась прохладной и успокаивающей. Эйра чувствовала, как вода нежно обволакивала её тело, и тщательно изучала каждое ощущение.
⠀— Это великолепно, — сказала она. — Я теперь понимаю, почему это твоё любимое место.
⠀Лира улыбнулась и, взмахнув рукой, окатила Эйру брызгами воды.
⠀— Эй! — воскликнула Эйра и засмеялась.
⠀Лира засмеялась в ответ и отплыла дальше от берега. Эйра поплыла за ней быстро и уверенно, как будто всю жизнь плавала.
⠀— Ты знала, что на дне этого озера есть пещеры? — спросила Лира, восстанавливая дыхание после бурного купания.
⠀— Правда? Мы можем их увидеть?
⠀Лира кивнула и, набрав воздуха, погрузилась под воду. Эйра последовала за ней, погружаясь всё глубже. Под водой царило загадочное спокойствие. Прозрачность воды позволяла разглядеть мелкие водоросли и небольших рыбок, скользящих среди водных растений. Следуя за Лирой Эйра вскоре заметила тёмное пятно почти на дне озера. Лира жестом указала на это пятно и они направились туда. Это был вход в подводную пещеру, о которой говорила Лира.
⠀Вода внутри пещеры была тёплой, и они всплыли к воздушному карману, чтобы Лира смогла отдышаться и набрать воздуха. Они снова погрузились под воду. По пути вглубь пещеры, свет начал угасать, и только мягкое голубое свечение освещало путь. Лира двигалась вперед уверенно, её движения были грациозными и точными. Эйра плыла вслед за ней.
⠀Вскоре Лира и Эйра вынырнули из воды и оказались в полностью сухом участке пещеры. Пещера была просторной. На её стенах что-то светилось, словно это голубые звёзды в открытом космосе.
⠀— Что это светится? — тихо спросила Эйра, чтобы не нарушить магию момента.
⠀— Это светлячки, — также тихо ответила Лира.
⠀Они присели на гладкий камень. Лира вспомнила, как впервые нашла это место в одиночку и, повернувшись к Эйре, рассказала ей об этом:
⠀— Я нашла это место случайно несколько лет назад. В то время мне нравилось исследовать все окрестности. Пещера стала для меня местом уединения и покоя, где я могу забыть все свои проблемы.
⠀— Ты прости, если я лезу не в своё дело, но какие у тебя проблемы?
⠀— Ничего страшного. Сейчас у меня нет таких проблем, — Лира вздохнула. — Но раньше я жила не одна, а с другими людьми в племени.
⠀Эйра, замерев на мгновение, спросила:
⠀— Но почему ты сейчас живёшь одна?
Лира отвела взгляд, вспоминая прошлое:
⠀— Я... Я не смогла принять те роли, которые мне навязывали. Женщины должны были заниматься домом, готовить и воспитывать детей. Когда мне исполнилось пятнадцать, родители выбрали для меня жениха. Но я его не могла принять, я его не любила... Я всегда ощущала, что я предназначена для чего-то большего, чем просто готовить и воспитывать детей. Но по мнению традиций и людей я только это и должна была делать. Я пыталась бороться, пыталась изменить их мнение. Я не могла смириться с тем, что моя судьба предрешена только из-за моего пола. Во время конфликтов я сбегала из племени на время.
⠀Эйра увидела, как глаза Лиры наполнились слезами, но она быстро смахнула их рукой.
⠀— Меня считали непокорной и странной, — продолжала свой рассказ Лира. — Многие считали, что я приношу беды на племя, что я — знак неуважения к духам предков.
⠀— Это, наверное, было тяжело...
⠀— Очень. В один из дней я поняла, что больше не могу это терпеть. Я должна была уйти. Я оставила племя, свои корни, всё, что знала... И отправилась одна в джунгли, где я нашла свою свободу.
⠀Эйра, осознавая, сколько боли и мужества скрывается за спокойными словами Лиры, тихо ответила:
⠀— Мне очень жаль, что ты это пережила. Спасибо, что ты поделилась этим со мной.
⠀Они несколько минут сидели в тишине, прежде чем Лира задала вопрос:
⠀— Могу ли я называть тебя подругой?
⠀— Конечно. Мы с тобой лучшие подруги.
⠀Лира улыбнулась и обняла за плечо холодную робо-девушку, Эйра ответила тем же.
⠀Они еще немного посидели в тишине, наслаждаясь моментом, пока не приняли решение вернуться на поверхность. Обратный путь казался короче, и вскоре они снова оказались под тёплыми солнечными лучами и лёгким дуновением ветра.
ПРОДОЛЖЕНИЕ: Глава 4: Уроки выживания