Глава 58
— Чего ты так? Мы со сверстником всего лишь выпили.
После этих слов взгляд Чёрного Хорька переместился на Сильвера. Несколько мгновений он свирепо смотрел на сына, а затем сказал:
— Впредь не пей с ним. Не связывайся со слугой. Не разговаривай и не смотри ему в глаза.
В словах чувствовалась откровенная враждебность, словно воткнулось острое шило. Сильвер замолчал.
— Почему так со слугой..? Из-за того, что в него вселился злой дух?
Чёрный Хорёк заморгал глазами и переспросил. Сильвер усмехнулся.
— Да брось притворяться. Злой дух, который околдовывает людей, вселился в слугу. Разве ты не психовал из-за того, что этот дух может навредить мне?
— Э… верно, верно! Мне уже противно от этого духа! Когда думаю о том скелете и о феях, меня тошнит!
Чёрный Хорёк повысил голос и с грохотом ударил по столу.
— Больше не связывайся со слугой. Это несчастный мерзавец! Если не послушаешь меня, я выжму из него всю кровь и выпью как сок.
Чёрный Хорёк, демонстративно подняв бокал, сделал несколько глотков залпом. Это уже нельзя было считать шуткой. Сильвер вскочил на ноги.
— Трусливый подонок! Я не такой, как ты!
Он резко вскочил с места и выбежал из трактира. Небо было серым. Белые снежинки косо падали. Ветер яростно пронизывал воздух, словно рвал его зубами, а на отдалённом горном хребте подобно капле воска стекала чёрная тень. Сильвер поджал плечи и накинул на голову капюшон.
Крик донёсся сквозь гудящий ветер. Он звучал тревожно, странно, но одновременно ласково…
Вульф быстро подбежал к Сильверу.
Вульф схватил Сильвера за запястье. Тот вздрогнул и оттолкнул его руку. Как только рука Вульфа коснулась его, по телу пробежала странная, головокружительная боль. Будто раскалённый металл вонзался куда-то глубоко в тело… Страх нахлынул мгновенно. Опять шалость злого духа.
Сильвер закричал и оттолкнул Вульфа, пытаясь уйти. Вульф схватил Сильвера за плечо. Сильвер тряхнул плечом и ещё раз толкнул его. Окружённые сильным ветром и падающими снежинками, двое юношей продолжали тревожную борьбу, хватая и отталкивая друг друга. Облачка тёплого дыхания разрезали холодный воздух и рассеивались.
В конце концов Вульф расправил руки и перекрыл путь Сильверу.
「Дядя говорил обо мне? Что он сказал?」
「Это заблуждение. Он ничего не сказал.」
Сильвер толкнул Вульфа и пошёл вперёд. Вульф упрямо следовал за ним.
「Говорил. «Гнит» по-штольски значит слуга.」
「Что за бред? «Гнит» значит собачье дерьмо.」
「Больше не буду говорить. Я пойду мыться.」
Перед ними раскинулся открытый горячий источник, окружённый старым кедровым забором. Над горячим источником, на который падали снежинки, клубился пар. Сильвер скинул одежду и со всплеском прыгнул в воду.
「Вульф, заходи тоже. Ты весь в поту, нужно ополоснуться, да?」
「Откажусь. Для человека из южных краёв зимний открытый источник не совсем привычен.」
Несмотря на солидные слова, Вульф всё равно нервно осматривался по сторонам. Сильвер тихо улыбнулся.
「Похоже, смешанное купание тебя смущает? Ладно, вернись в гостиницу, пока не появилась полностью обнажённая женщина.」
「Если появится женщина, вернусь. Сильвер, дай нормальный ответ.」
Вульф резко повернулся к Сильверу и плюхнулся вниз. Сильвер крепко зажал нос пальцами и бульк нырнул в воду.
「Скажи мне, Сильвер. Я имею право знать. Что дядя сказал обо мне?」
「Я могу не понимать штольский язык, но лица людей распознаю. Ты же говорил, что дядя собирается похитить меня и пытать. Но недавно лицо дяди выражало жажду убить меня прямо сейчас. Он правда собирается это сделать?」
Больше сил терпеть не было. Сильвер высунул лицо из воды.
「Из-за скелетного злого духа мы столько страдали. Похоже, Бингапсу из-за этого просто в ярости на него. Так сказать, нужен объект для разрядки, и под горячую руку попал ты, Вульф.」
Вульф побледнел. Сильвер одной рукой откинул волосы.
「Из-за принца убить тебя прямо сейчас он не может. Сегодня ночью проведём ещё одно изгнание духа. Если принесём в жертву козу или овцу, богиня услышит нашу просьбу.」
Вульф надавил кончиками пальцев на переносицу. Его отрывистое бормотание продолжалось, словно нетвёрдые шаги.
「Не понимаю, как всё так получилось. Это не просто избиение, а пытки и убийство, это уж слишком ужасно. Правда, почему… почему именно со мной это случается? Всего два месяца назад моей самой большой заботой было, смогу ли я стать хорошим взрослым… В Атании с восемнадцати лет человек считается совершеннолетним.」
Это был бессвязный поток жалоб. Но сердце Сильвера сжалось. Как будто внезапно с грохотом отвалилось колесо у разваливающейся телеги.
«Смогу ли я стать хорошим взрослым».
Это было переживание, которое он никогда прежде не испытывал. Более того, в Штоле с семнадцати лет человека считают взрослым. Сильвер уже был плохим взрослым.
«Все мальчики и девочки такие? Они тоже кое-как становились взрослыми, как я?»
「С того момента, как я ступил на эту землю, всё превратилось в хаос. Каждое мгновение я борюсь со смертью. Даже сейчас, когда я выбрался оттуда…」
Тон Вульфа был мрачным, как глубокая ночь. Пошевелив губами несколько раз, Сильвер едва смог выдавить из себя слова:
「Не ищи причины. Кто захочет поскользнуться, идя по дороге? Тебе просто не повезло. Никто же не рождается в этом мире по собственной воле. С несчастьем то же самое. Его нельзя выбрать.」
Вульф поднял лицо и пронзительно посмотрел на Сильвера. Тот смущённо прокашлялся.
「Зачем так смотришь? Да, тебе тоже кажется, что я прав?」
「Да. Как ты сказал, никто не рождается в этот мир по своей воле. Но человек может выбрать, где жить. Поэтому поехали со мной в Атанию, Сильвер.」
「Дядя – человек, который пытался меня замучить и убить. Разве мы с тобой не друзья? Тогда почему ты не уходишь от дяди? Есть ли какая-то особая причина, о которой ты не можешь мне сказать?」
「Позаботься о себе. Ты же одержим злым духом.」
「Сейчас я больше боюсь дядю, чем злого духа, потому что это опасность, которая стоит прямо передо мной.」
Сильвер больше не мог парировать и замолчал. Внезапно его охватило чувство стыда. До безумия стыдно. Проклятый Чёрный Хорёк оказался его родным отцом.
«Вульф. Я не рождался сыном такого ублюдка по своей воле».
Вульф сделал вдох и опустил взгляд. Вскоре снег прекратился. Единственным звуком оставались капли, мерным шагом кап, кап стекающие с подбородка Сильвера.
Вульф поднял голову с выражением лица таким, будто ему что-то внезапно пришло в голову.
「Когда мы сбежали и потеряли сознание, что сказал тот голос… кроме слов «Сдержал обещание», ты правда ничего не помнишь?」
「Снова спрашиваешь это? …«Это впервые, когда столько выживших»? Примерно так?」
Сильвер размешивал воду пальцами. Вульф скрестил руки на груди и уставился вниз. Взгляд, направленный на пол, был устойчив, словно вбитый гвоздь.
「Что с тобой? Ты что, слышал что-то особенное?」
「Нет. Если честно, я смутно помню, что голос что-то сказал. Но что именно, не вспоминаю.」
「Ты тоже, как Бингапсу, надеялся на золотой слиток? Разочарован?」
Сильвер сказал это с издёвкой, а Вульф покачал головой.
「Даже если дадут, не возьму. Кошки людям приносят в подарок мышей, тараканов или мёртвых птиц. Награда от скелетного злого духа будет примерно такая же. Для злого духа это «награда», а по человеческим меркам это очень странно. Например, как перо желаний…」
「В книжке со сказками видел. Ведьма подарила дровосеку подарок: если каждый день писать одно желание, оно сбывается. Но если жадничать и писать два-три желания, они сбываются наоборот」
「Похоже на красивую куклу с предупреждением: «Никогда не трогать в ночь полнолуния». Ладно, ты слишком много думаешь. Награда – это враньё того скелетного урода.」