February 17
Балтийский диалект: экспириенс, эксплозивный/эксплозия, эцелоп
От англ. experience — «опыт, переживание». Пришло через интернет, медиа да молодёжную среду. В Южной Балтии употребляетсе чаще о субъективном опыте, но не о стаже, может означать «пережитый эпизод».
- Се был мощный экспириенс — шторм на Балтике.
- Такого экспириенса у меня ещё не было.
- Полезный экспириенс, хоть и тяжёлый.
От лат. explosio — «выброс, взрыв», через польск. eksplozja да общеевропейскую научную лексику.
В Южной Балтии «эксплозия» употребляетсе как более «европейская» альтернатива слову «взрыв». «Эксплозивный» часто переносное — о характере, реакции.
- Эксплозия на складе была слышна по всему дистрикту.
- У него дюже эксплозивный характер.
- Реакция была просто эксплозивная.
Сленговое слово, распространившеесе после фильма Кин-дза-дза!, где «эцилоп» — представитель власти на планете Плюк.
Слово с вмале искаженным звучанием стало ироничным обозначением полицейского. В Южной Балтии употребляетсе в негативно-ироничном или полу-насмешливом ключе.