В удовольствии, 32 глава
Перевод любительский, поэтому могут быть неточности
Все главы можете прочитать на канале blueLEVEL🖤 Также большой выбор других работ🖤
Купить оригинальный мерч по любимым манхвам BookStore🤍
Поздравляю с выступлением. И мне очень жаль. Мне очень жаль. Джин Ён.
Хэвон, ты в порядке? От кого это?
От сталкера.
Да?
После выступления первого оркестра был пятнадцатиминутный антракт. И после началась вторая часть.
Первым произведением второй части стала скрипичная соната Бетховена "Крейцерова соната" в исполнении Генри Чанга.
В романе Толстого "Крейцерова соната", который он написал после прослушивания "Крейцерова соната" Бетховена,
Описывается как измена жены и любовная связь,
С точки зрения мужа, убившего свою жену.
И далее следуют шокирующие события. Мужчина спрашивает,
Что такое музыка, действительно ли музыка такая и то, что она сильно пугает.
И виной тому соната Бетховена.
Музыка слишком мрачна для молодого Генри Чанга. Он заполняет пробел виртуозностью…
Наверное, поэтому его называют гением.
Что, этот человек… он действительно пришел?
Отсюда хорошо видно первые ряды.
Хён У Джин…
Спасибо за ваш труд! Пожалуйста, примите участие в вечеринке!
Хэвон!
Разве вы не заберете это?
… У меня аллергия на цветы.
Тогда можно я их возьму?
Делайте все, что хотите. Я пойду. Спасибо за вашу работу.
Подождите, Хэвон! А как же вечеринка?! Вы просто уходите?!
Разочаровывает. Эмоции на пределе.
Мы продолжали держаться за руки на протяжении всей ночи.
Поздно ночью он отвез меня домой,
Пожелал мне спокойной ночи, а однажды мы целовались всю ночь напролет.
Что у нас есть только одна жизнь и не существует никакой другой.
Хэвон-а.
… Извини.
Тогда я действительно не знал, что значат для тебя твои руки.
Прим: долбоеб, руки блять каждому человеку важны для нормального функционирования.
Я пытался сделать это с тобой… Сам не могу поверить, так что ты, должно быть, в шоке…
Хэвон-а. Правда…,
Мне правда очень жаль. Извини.
Остановись. Хорошо. Хватит уже.
Наверное, это то, что я хотел услышать. Ах… Я чувствую, что мое сердце сжалось.
……
Вроде все собираются на вечеринку, ты не пойдешь? Если ты еще не ужинал, то может сходишь со мной…
Я думаю, ты что-то не понимаешь.
Разве я должен это делать?
… Извини. Я просто хотел угостить тебя ужином…
Ты получил цветы?
Я их выбросил.
Извини. Я должен был прислать что-то еще.
Незачем.
Я плохо подумал. Извини.
Ты сделал это намеренно? Почему ты продолжаешь вести себя так бесстыдно?
… Извини.
Эм… Хэвон-а.
Я не думаю, что ты сможешь поймать здесь такси…
…… Сходи за машиной.
Подожди минутку! Я пригоню ее прямо сейчас!
Садись скорее!
Ох, черт!
Черт…!
Что это за сумасшедший…!
Продолжение следует…