Книги против фильмов: кто в итоге оказался круче?
2024 год так же выдался по-настоящему насыщенным на экранизации — от грандиозных космических эпопей до тихих, но пронзительных драм. Однако далеко не всем фильмам и сериалам удалось угодить фанатам оригинальных книг. Одни адаптации вызвали восторг, другие — разочарование, а третьи и вовсе раскололи аудиторию на два лагеря. Давайте разберёмся, где экранизации оказались даже лучше книг, а где — увы — не дотянули.
Топ-3 экранизаций, которые всех удивили (в хорошем смысле)
1. «Дюна: Часть вторая» — когда фильм превзошёл книгу?
Фрэнк Герберт, конечно, гений, но Дени Вильнёв сделал невозможное — он не просто перенёс книгу на экран, а вдохнул в неё новую жизнь. Визуально это просто космос (в прямом и переносном смысле): бескрайние пески Арракиса, гигантские черви, футуристические города — всё выглядит настолько эпично, что хочется пересматривать снова и снова.
Но главное — это герои. Тимоти Шаламе (Пол Атрейдес) и Зендея (Чани) сыграли так, что даже те, кто не читал книгу, прониклись их историей. А уж фанаты оригинала и вовсе в восторге — особенно от того, как режиссёр усилил эмоциональную связь между Полом и Чани.
И да, отдельный плюс — арт-бук The Art and Soul of Dune: Part Two. Это не просто набор картинок, а настоящая любовная записка вселенной «Дюны». Если вы фанат — он должен быть у вас на полке.
2. «Рипли» — чёрно-белый триллер, который зацепил даже тех, кто ненавидит экранизации
Романы Патриции Хайсмит — это всегда про сложных, неоднозначных персонажей, и Том Рипли — один из самых харизматичных (и пугающих) из них. Сериал Стивена Зеллиана взял за основу книгу, но сделал её ещё более атмосферной — благодаря чёрно-белой картинке и идеальному подбору актёров.
Эндрю Скотт (да-да, тот самый «Горящий священник» из «Флэша») сыграл Рипли так, что мурашки по коже. Его герой — не просто хладнокровный манипулятор, а глубоко несчастный человек, который сам не понимает, кто он на самом деле.
А ещё здесь потрясающая операторская работа: дрожащие кадры, отражения в зеркалах, внезапные сцены с котами (это важно!) — всё это создаёт ощущение, что ты сам попал в голову Рипли. Да, сюжет немного сократили, но дух книги остался нетронутым.
3. «Нормальные люди» — редкий случай, когда сериал не испортил книгу
Салли Руни пишет так, что кажется, будто она подслушивает твои мысли. Её роман «Нормальные люди» — это история о любви, которая одновременно прекрасна и мучительна. И когда вышел сериал, все боялись: а вдруг испортят?
Но нет — экранизация оказалась на удивление честной. Пол Мескал и Дейзи Эдгар-Джонс настолько вжились в роли Коннела и Марианны, что теперь, когда перечитываешь книгу, представляешь именно их.
Камерность съёмок, долгие паузы, неловкие взгляды — всё это передаёт ту же хрупкость, что и в оригинале. И да, фанаты до сих пор спорят: где же история раскрыта лучше — в книге или в сериале? Лично я считаю, что они дополняют друг друга.
А вот эти экранизации разочаровали (или хотя бы вызвали споры)
1. «Мастер и Маргарита» — почему нельзя просто снять книгу как есть?
Булгаков — автор сложный, и экранизировать его — задача не из лёгких. Но, кажется, Михаил Локшин решил не просто адаптировать роман, а полностью его переосмыслить.
Итог? Политические намёки 1930-х вышли на первый план, а мистика и сарказм Булгакова куда-то испарились. Да, актёры (Евгений Цыганов, Юлия Снигирь) играют отлично, но… это не совсем тот «Мастер и Маргарита», которого ждали фанаты.
2. «Ночной Дозор» — как можно было так испортить культовый роман?
Сергей Лукьяненко создал потрясающую вселенную, но фильмы по его книгам до сих пор вызывают у фанатов нервный тик. Антона Городецкого превратили в какого-то вечно пьяного неудачника, магию заменили на дешёвые спецэффекты, а сюжет изменили до неузнаваемости.
Константин Хабенский, конечно, отлично вписался в образ, но даже его харизма не спасла ситуацию. В итоге поклонники книг до сих пор злятся — и, кажется, не простят эту экранизацию никогда.
3. «Джентльмен в Москве» — красиво, но исторически неточно
Книга Амора Тоулза — это атмосфера, детали, тонкий юмор и глубокая драма. Сериал же… Ну, он красивый, но слишком уж вольный в обращении с историей.
Темнокожие лакеи в советском «Метрополе»? Карикатурные чекисты? Да, Юэн Макгрегор сыграл отлично, но строгие фанаты книги всё равно разочарованы.
Спорные моменты: когда мнения разделились
1. «Сёгун» — новая версия против классики
Роман Джеймса Клавелла — это must-read для всех, кто любит исторические саги. Новая экранизация получилась качественной: Хироюки Санада великолепен, эпоха передана детально…
Но вот проблема: многие сравнивают её с сериалом 1980-х — и, увы, новая версия кажется менее эпичной. Хорошо? Да. Лучше старой? Вряд ли.
2. «Бедные-несчастные» (Poor Things) — феминистский переворот
Книга Аласдера Грея — это мрачная готическая притча, где главная тема — ответственность творца. Но Йоргос Лантимос решил сделать из этого манифест женской свободы.
Эмма Стоун в роли Беллы — просто огонь, но поклонники оригинала в шоке: «Где же тут книга?!» Зато критики хвалят смелость режиссёра.
Так кто же победил?
- Книги по-прежнему вне конкуренции, когда дело касается глубины и деталей («Мастер и Маргарита», «Дозоры»).
- Экранизации выигрывают, если не просто копируют книгу, а добавляют что-то своё («Рипли», «Дюна»).
- Фанаты — главные судьи. Если режиссёр уважает источник, но не боится экспериментировать — получается шедевр.
Так кто победил? Никто. Но ясно одно: лучшие экранизации — это те, где чувствуется любовь к оригиналу. А что думаете вы? Какие адаптации вам понравились, а какие — нет?