философия
November 1, 2020

"Конкретно" - это как? Значение слова.

Мы очень часто используем слова, значения которых мы вроде как понимаем, однако если нас спросить "что оно значит?", то далеко не всегда мы можем ответить на данный вопрос.
Сегодня, я хочу поднять вопрос о слове "Конкретно". Конкретно - это как?

Некоторые могут сейчас сказать "тут все просто, конкретно, значит точно" - увы, это не так.

Точно - это, точно, а конкретно - это, конкретно.

Словари дают различные определения - в одних это слово имеет французские корни, в других латинские, третьих даже праиндоевропейские. Путаница жуткая, а определения и того краше - любой здравомыслящий человек, за час вычитки и попытки сложить картинку во едино, может легко захотеть выпить чего покрепче.
В одном говорится, что слово "конкретный" происходит от латинского concretus - сгущённый, густой, уплотнённый. Хотя, это слово чаще использовалось для таких определений как "фирма" или "предприятие" (об этом, чуть позже).
В другом словаре говорится, что слово "конкретный" происходит от французского concrete - с незамысловатым значением "конкретный".

Не получив вразумительного ответа от филологов, я занялся любимым делом, поиском истинного значения интересующего меня слова.
Загадка оказалась совсем не сложной, примерно на 30 минут под кофе с корицей, круасан и сигару.

Подсказка была в латинском слове concretus - но, понимая, что это модификация, я его оставил в стороне. Вместо этого, я взял французское слово concrete - понимая, что французский язык, хоть и отдаленно принадлежит к романской группе языков и дальше всех от неё ушел, у него есть одна особенность, он развился из народной латыни, а значит, слова похожие с латинскими не должны были претерпеть существенных изменений.
Как и предполагалось, действительно, в латинском языке имеется точно такое слово concrete, имеющее тот же смысл (конкретный/конкретность), однако, почему-то ни в одном словаре не ссылаются на латинское слово, а ссылаются именно на французское. Ну, да ладно.

Разложив латинское слово concrete на его явные составляющие con и crete, становится понятно, что слово con это цельное слово, которое иногда используется как приставка, а crete, это видоизмененное create, т.к. в составе concre*te буква а мешает произношению.

Итак, что мы имеем?
con направлять мысль/действие, и create создавать (творить).
Таким образом, можно заключить, что слово "конкретно/конкретность" означает мысли либо действия, которые направлены непосредственно на создание чего-либо.
Благодаря чему, становится понятна природа происхождения латинского слова concretus - которое означает "фирма" или "предприятие", что в полной мере отражает суть слова конкретность.

Кофе выпит, круасан съеден, сигара догорает, загадка разгадана, настроение великолепное!)

Благодарю за внимание, надеюсь Вам понравилась эта маленькая экскурсия к истокам.

Психолог / Философ - Алексей Вересов
Все мои каналы 👉 https://taplink.cc/vere_lex