«Создатель снов» том 1 глава 1
Вы можете найти перевод других глав этой новеллы в нашем канале: chengshi meishi.
(перевод является любительским и может быть неточным)
При желании вы можете помочь в покупке глав:
Бэк Ён У бежал. Перед его глазами тянулся длинный коридор, и ему нужно было добраться до конца этого коридора. По обе стороны коридора стояли многочисленные двери. Сначала он шёл медленно. Одна из дверей открылась, и оттуда выбежал мужчина в чёрном костюме.
Мужчина стал кричать так громко, что Ён У не мог разобрать слов, но он чувствовал, что должен был что-то сказать. «Извините, я был неправ,» — бормотал он, склоняя голову и продолжая идти.
Из следующей двери снова выбежал такой же мужчина. С каждым открытием дверей, число людей увеличивалось. Ён У ускорился. Сначала стал быстрее идти, а затем побежал. Но дверь в конце коридора лишь всё больше отдалялась. Мужчина, который вышел из открывшейся чуть позже двери, схватил Ён У за плечо. «Это не я, отпустите,» — раздражённо закричал Ён У, вырывая руку. Но когда он пытался сделать шаг вперёд, его захватили за лодыжку. Он упал и кровь начала течь из его лба и носа от удара. «Чёрт, чёрт возьми, это не я,» — прокричал Ён У, пытаясь отпихнуть их ногами и ползти вперёд, но что-то, схватившее его, начало тащить его тело назад… Бэк Ён У барахтался и кричал. «Послушайте, я не тот, кого вы ищете, я просто случайно оказался в этом сне...»
Всё вокруг мгновенно рассеялось. Бэк Ён У, резко открыв глаза, сжался, ожидая удара. Ещё один удар ногой, разбудивший его, снова угодил прямо в бок, так что он невольно застонал.
— Тупой ублюдок, ничтожество, ты не встанешь?!
— Не бей, чёрт возьми! Я всё понял, я всё услышал!
Мужчина, который пинал Бэк Ён У, словно мяч, был реальным, а не частью сна. Бэк Ён У, с трудом собравшись, сел, в то время как мужчина, тяжело дыша, с ненавистью уставился на него. Он схватил Бэк Ён У за воротник, насильно поднял, а затем начал бить по лицу. После трёх пощёчин он схватил Ён У за шиворот и потащил к туалету. Бэк Ён У поморщился от резкого запаха сигарет, исходящего от мужчины. Тот притащил его к туалету, швырнул внутрь и, закрыв дверь, пнул её снаружи.
— Даю десять секунд. Умой лицо и выходи. Понял?
В знак протеста Бэк Ён У наполнил раковину водой и полностью погрузил в неё лицо. Холодная вода охватила его голову, вызывая дрожь по всему телу. Он резко поднял выпрямился, протёр лицо от стекающей воды и он вышел наружу, где его ждал всё тот де мужчина. Скрестив руки на груди, он кивком указал на дверь.
Стоило Бэк Ён У открыть рот, чтобы что-то сказать, как мужчина сразу ударил его по затылку. Ён У, напрягая живот, чтобы закричать, издал только жалкий стон и, сохраняя напряжённое выражение, начал пятиться назад. При виде бадминтонной ракетки в руке мужчины его стало тошнить — это было результатом многолетнего промывания мозгов и воспитания. Его бунтарские чувства, кипевшие внутри, медленно утихали.
Держа рукой ушибленную голову, Бэк Ён У покорно шёл вперёд, пошатываясь. Он открыл дверь на первом этаже и, отодвинув занавеску перед маленькой комнатой, вошёл внутрь. Женщина, сидевшая в комнате в задумчивости, как только увидела его, быстро встала.
— Ой, господин Бэк! Извините, я пришла слишком рано? Я была слишком нетерпелива. Разбудила вас?
— Пожалуйста, смотрите на время, прежде чем приходить...
— Простите. Но я подумала, что господин Бэк ещё не завтракал, поэтому принесла немного перекусить.
Женщина, которая в своём возрасте могла бы быть бабушкой Бэк Ён У, не обратила внимания на его грубую речь и, почтительно кланяясь, протянула ему пакет с покупками. На нём было написано название довольно крупного универмага, расположенного рядом с домом. Что бы там ни было, пахло очень вкусно. Бэк Ён У, некоторое время настороженно смотрел на пакет, но всё же взял его, и женщина, захватив его руки обеими своими, тепло поблагодарила его за это. Бэк Ён У на мгновение вздрогнул, затем вздохнул и освободил руки. Женщина широко раскрыла глаза от удивления, а Бэк Ён У отступил назад и покачал головой.
— Скажите ему, чтобы отправил её учиться за границу. Вам нужно быть настойчивее, иначе она не получит то, что хочет.
— Это же про вашего мужа. Ваша дочь, кажется, достаточно умна, чтобы учиться за границей, так что нет смысла слушать его отговорки. Он беспокоится о странных людях, но будто в Корее их нет? И в Америке есть кому за ней присмотреть. Если не хотите испортить будущее своей дочери, настаивайте на своём и отправьте её туда.
В глазах женщины, которая молча смотрела на Бэк Ён У с открытым ртом, начали собираться слёзы. «Господин Бэк, вы действительно лучший! Я именно поэтому пришла к вам. Я думала, что только вы сможете мне помочь!» — сказала она, всхлипывая, и, не дожидаясь вопросов, начала рассказывать все подробности. Бэк Ён У изредка поддакивал. После того как женщина выговорилась, она вытерла слёзы и достала из сумки деньги.
— Я обошла все храмы, всех гадалок и шаманов, но ни один из них не говорил всё также точно, как господин Бэк.
— Я уже говорил, что просто говорю то, что люди хотят услышать.
— Опять за своё. Кто ж из тех, кто говорит приятные вещи, мог бы точно угадать, что я пришла из-за учёбы дочери за границей? Господин Бэк, не нужно быть таким скромным. Помните, как вы посоветовали моему мужу купить то здание? Теперь деньги текут к нам рекой, так как я могу не доверять вам? У меня столько знакомых, которые просят познакомить вас с ними!
Бэк Ён У едва заметно улыбнулся. То была лишь случайная удача, но признаваться в этом не стоило. Из кошелька женщины начали появляться пятидесятитысячные банкноты. Как будто ждавший этого момента, мужчина, находившийся снаружи, вошёл и забрал деньги Бэк Ён У хотел было что-то возразить, но, увидев ракетку для бадминтона в руках мужчины, промолчал. Мужчина с ухмылкой проводил женщину и вернулся, кивнув головой:
— Готовься и выходи. Сегодня много заказов.
Мужчина бросил одну пятидесятитысячную купюру. Бэк Ён У стиснул зубы. Денег было явно больше пятисот тысяч вон, а он получил всего одну купюру. Хотя, лучше хоть что-то, чем совсем ничего. Он нагнулся, чтобы поднять деньги, но мужчина наступил ему на руку.
— Не вздумай сбежать с деньгами. Понял?
Вместо ответа Бэк Ён У скомкал купюру в руке и встал. Надев удобные кроссовки, он вышел на улицу. Мужчина, который уже завёл машину, нетерпеливо сигналил, ругаясь, чтобы тот не копался. Но шаги Бэк Ён У становились только медленнее, как у животного, идущего на бойню.
Что, если бы я попытался убежать...? До конца переулка много припаркованных машин, так что им было бы сложно меня догнать. Я бы как-нибудь выбежал на главную дорогу, поймал такси и... что дальше? Ощущение пустоты внутри разрослось. Некуда бежать. Меня поймают и снова вернут сюда, в руки этого мужчины. У меня больше нет сил сопротивляться. Это уже случалось несколько раз.
С каменным лицом Бэк Ён У сел на пассажирское сиденье, и машина сразу же тронулась с места. Глядя на качающиеся виды за окном, он закрыл глаза. Голова казалась тяжёлой, словно после выпивки. Через открытую форточку донеслись приветствия, — Сегодня снова выводите сына? Мужчина, смеясь, ответил: — Говорил ему оставаться дома, но он решил помочь отцу. Лживый голос мужчины был так отвратителен, что Бэк Ён У задержал дыхание. Лучше бы у него вовсе не было отца.
— Сегодня после обеда приедет директор Чхве из Ёнхидона, так что будь дома вовремя и сиди в своей комнате.
Бэк Ён У молча застегнул лёгкую куртку и глубоко уселся в кресло. Мужчина ругался, спрашивая, не намазаны ли его губы клеем, но, будучи занятым вождением, не трогал его. Словно тихие волны на берегу, дремота накатывала и отступала. Перед глазами мелькали образы женщины, пришедшей сегодня и её дочери. Это были остатки сна, который он поглотил. Сегодня ночью женщина, наконец, сможет спокойно спать, не мучаясь мыслями о дочери, которые преследовали её. Вместо этих снов её разум заполнит сон Бэк Ён У.
Работа по доставке посылок по домам была лишь прикрытием для мужчины. Однако, если он выпивал накануне, то никуда не выходил, а в ненастную погоду отлынивал, жалуясь на лень. Заработка от такой работы едва хватало на оплату жилья и еду. Деньги, которые удовлетворяли его разнообразные прихоти, зарабатывал Бэк Ён У. Когда приходили такие щедрые клиенты, как сегодня, у него была небольшая передышка. Мужчина сразу же бросал работу и исчезал куда-то, тратя деньги на женщин и азартные игры. Тогда у Бэк Ён У появлялась некоторая свобода, но если клиент оказывался скупым и подозрительным, то не было даже и этого.
Если бы не выходы на такую работу, он бы не имел возможности подышать свежим воздухом. Оставив тяжелую коробку у двери дома, Бэк Ён У позвонил получателю. Получив указание оставить посылку у входа, он медленно спустился по лестнице. Навстречу поднималась женщина с ребёнком. Несмотря на то, что он прижался к стене, узкая лестница не позволяла полностью разойтись.
Ребёнок слегка задел ногу Бэк Ён У. Мгновенное погружение в темноту, за которым последовала яркая картина. Бэк Ён У плотно зажмурился. Этот сон, хоть и детский, оказался слишком ясным. Боль в спине начала нарастать. Он пытался игнорировать её, но не мог. Открыв глаза, он развернулся и пошёл за женщиной и ребёнком. Введя ребёнка в дом, женщина собиралась войти сама, когда Бэк Ён У схватил её за руку. Она обернулась с удивленным лицом. Переварив полученные от сна образы, он тихо сказал:
— До заката соберите вещи ребёнка и отправляйтесь к родителям. Ваш муж собирается устроить что-то, и ребёнку сейчас будет лучше с бабушкой.
— Большой синяк на вашей спине... не нужно его скрывать. Ребёнок уже знает о нём. Бабушка уже несколько раз спрашивала у ребёнка, всё ли с вами в порядке. Так что не теряйте времени, отправляйтесь к родителям и вызывайте полицию.
Страх начал медленно появляться на лице женщины. Бэк Ён У отпустил её руку и с тяжёлым вздохом продолжил:
— Ваш муж вчера, когда вас не было, сказал ребёнку, что скоро они будут жить отдельно от вас. Сейчас ребёнок очень напуган.
— Послушайте, о чём вы говорите...
— Спросите у ребёнка. Он не соврёт. Он ждёт, чтобы вы спросили. Быстро уходите и вызывайте полицию. Понятно?
Женщина кивнула. Спускаясь на первый этаж, Бэк Ён У несколько раз покачал головой. Маленький ребёнок, едва ли старше шести лет, настолько глубоко запомнил этот сон, что даже короткий контакт вызвал такую яркую картину. Обнаруженный случайно синяк на спине матери полностью заполнил детский сон. Спина продолжала болеть, и он скривился от боли.
Когда он дошёл до первого этажа, женщина догнала его. Бэк Ён У отступил, избегая её протянутой руки, и она, заплакав, поблагодарила его.
— Вместо благодарностей идите и собирайте вещи.
— Я бы хотела вас отблагодарить, хоть немного...
Когда Бэк Ён У покачал головой, она начала всхлипывать. Произнося утешительные слова о будущем, которого нельзя гарантировать, он отступил. Женщина ушла внутрь. Мужчина вышел и осмотрелся, затем сел в машину.
— Что это было? С кем говорил?
Он крикнул, и тут же получил удар по голове. Мужчина, выпускавший свою усталость и злость в виде насилия, снова сел за руль, злобно пыхтя. Боль в спине была сильнее удара, и Бэк Ён У сжался.
Мужчина что-то говорил, пока Бэк Ён У смотрел в окно. В окне третьего этажа соседнего дома стоял ребёнок, обнимающий мать за шею. Увидев его, тот помахал рукой. Бэк Ён У бессмысленно улыбнулся и опустил голову. Как и женщина, которая пришла к нему утром, этот ребёнок тоже скоро сможет спокойно спать. Вдруг он подумал, что было бы хорошо, если бы ребёнок когда-нибудь побывал у моря. Тогда сон, который он подарил ему, станет ещё ярче.
***
Полуподвальное помещение площадью не больше пяти пхенов*, часто затапливаемое дождем и покрытое плесенью, было домом Бэк Ён У. Если подняться по пяти ступеням, выйдешь в комнату на первом этаже, где жил его отец. На входной двери неуклюжим почерком было написано имя Бэк Ён У. Это была вывеска. Независимо от возраста и положения, все люди, входившие в эту комнату, называли его «господин Бэк». Работа, которую он выполнял для этих людей, не поддавалась объяснению с точки зрения обычной логики.
*единица измерения в Корее, примерно соответствует 3.3 квадратным метрам
Лечение расстройств сна, интерпретация снов, консультации по судьбе — эти звучные термины, которые придумал отец Бэк Ён У, чтобы описать его работу, действительно отчасти отражают суть его деятельности. Люди, обращающиеся к Бэк Ён У, обычно мучаются от глубоких переживаний и не могут нормально спать. Они надеются, что Бэк Ён У сам распознает их проблемы и предложит решения.
Для отчаявшихся людей рациональное мышление и объективные расчёты — это роскошь. Если бы у них было достаточно времени для таких размышлений, они бы не искали помощь у Бэк Ён У. Поэтому, даже если Бэк Ён У демонстрировал какие-то нелепые способности, люди не находили это странным. Напротив, они приходили к нему в надежде на чудо.
Те, кто однажды испытал это чудо, продолжали обращаться к Бэк Ён У, чтобы получить утешение без необходимости делиться своими проблемами с другими. Люди тратили деньги на Бэк Ён У, чтобы избавиться от неловкости, связанной с зависимостью от чего-то нелепого или чтобы справиться с неприятными ощущениями от встречи с чем-то нереальным и странным.
Роль Бэк Ён У заключалась в том, чтобы говорить то, что его клиенты хотели услышать. Он создавал впечатление настоящего чуда, завораживая и шокируя, а затем удовлетворял клиентов мягкими и утешительными словами. Но он не мог предсказать будущее или решать их проблемы своими силами.
Способности Бэк Ён У были ограничены только сновидениями. Он мог читать сны тех, кто касался его, поглощать эти сны и заменять их другими. Это были его «маленькие чудеса». Однако реальность, с которой он сталкивался, была гораздо жёстче, чем любой сон.
Мать Бэк Ён У презирала его и не прикоснулась к нему ни разу после того, как узнала о его способностях, пока не покончила с собой. Отец Бэк Ён У стал использовал его способности, как только понял, что на этом можно зарабатывать деньги.
И вот Бэк Ён У по-прежнему стоит на границе между сном и реальностью, барахтаясь в потоке сновидений, уже полностью утратив всё.
***
Некоторые клиенты, такие как директор Чхве из Ёнхидона, всегда записывались заранее по телефону, но большинство клиентов приходили без предупреждения. Бэк Ён У было несложно распознать таких клиентов, даже если они приходили впервые, и притвориться, что он знает их. Он легко различал лица, поскольку сны, которые он видел, повторялись множество раз, и, возможно, поэтому его репутация как гадалки только укреплялась.
Сегодня Бэк Ён У принял восемь клиентов, включая директора Чхве. После того как последний клиент, который сначала скептически отнёсся к его услугам, ушёл, переполненный эмоциями, Бэк Ён У смог вернуться в свою затхлую полуподвальную комнату. Привычно включив телевизор, чтобы осветить тёмное помещение, он убавил громкость и включил свет в ванной, используя его, чтобы помыться и переодеться.
Спокойствие длилось недолго. Громко захлопнув дверь, мужчина спустился в полуподвальное помещение и схватил Бэк Ён У за запястье, не оставив времени на уклонение. Зловонный запах сигарет и алкоголя, и ещё более неприятные и грязные сны мужчины нахлынули на Бэк Ён У. Он пытался отстраниться, но споткнулся о ногу мужчины и пошатнулся. Мужчина, несмотря на это, не отпустил его, а приблизился к нему с угрозами:
— Что, чёрт возьми, ты делаешь, ублюдок? Немедленно отдай деньги! — закричал он.
— У меня ничего нет, отпусти меня и убирайся! — ответил Бэк Ён У.
— Как ты смеешь говорить такое своему отцу? Хочешь умереть? — мужчина был пьян, и Бэк Ён У знал, что противостоять такому не удастся.
— Хочешь убить? Да, убивай! Если думаешь, что сможешь продолжать видеть сны о маме без меня, убивай! — Бэк Ён У не мог справиться со злобой. Он держался, несмотря на удары, продолжал спорить, пока мужчина не открыл шкаф у входа. Бэк Ён У, побледнев от страха, полз к углу комнаты, но выхода не было. Мужчина вытащил ракетку для бадминтона из шкафа и угрожающе начал вертеть ею, приближаясь к Бэк Ён У.
Бэк Ён У инстинктивно расставил руки перед лицом и скрылся в позе, как можно ближе к полу. В воздухе зазвучал резкий звук. Мужчина начал размахивать ракеткой, и Бэк Ён У, почти теряя сознание от боли и унижения, чувствовал, что его разум затмевает чернота. Физическая боль от ударов была не так велика, как моральное и психологическое давление, которым он подвергался.
Когда все вокруг потемнело, Бэк Ён У не выдержал и схватился за ноги мужчины, пытаясь обнять их. Он почувствовал, как оставшиеся фрагменты воспоминаний втягиваются в мужчину, и, в полном отчаянии, упал на пол.
— Дал же, дал, так что убирайся отсюда, проваливай... — пробормотал Бэк Ён У. Услышав это, мужчина остановил руку. Переведя дыхание и раздражённо пнув Бэк Ён У ещё раз, он, наконец, покинул комнату. Вскоре за дверью послышался звук, того, как он запер её на замок.
Бэк Ён У лежал на холодном полу, и кровь из носа медленно стекала под щёку, прижатую к полу. Он полз к двери в ванную и, наконец, сумел встать. Лицо начало быстро опухать. Даже если бы пол был просто голым, без одеяла, он бы предпочёл упасть и заснуть, чтобы хоть немного расслабиться. Но Бэк Ён У заставил себя подняться, опираясь на дрожащие ноги, и включил воду в раковине, опуская голову под струю.
Как и утром, холодная вода помогла ему прийти в себя. Трепеща от проникающей в рану боли, он хорошо промочил длинные волосы. Он глубоко вздохнул, выходя из ванной, опиревшись на стену. Капли воды и продолжающаяся кровь из носа пропитывали его футболку, но он не обращал на это внимания.
Сегодня ночью он увидит тот же сон, что и прежде — самый ужасный кошмар, который мужчина особенно ненавидел. Мужчина всегда насильно навязывал этот сон Бэк Ён У, в обмен забирая из его головы немного приятных воспоминаний о матери. Уже стал чувствоваться запах газа, и Бэк Ён У начал тереть лицо мокрой футболкой.
В снах, которые отдавал мужчина, мать Бэк Ён У была аккуратной женщиной. Все щели в тесной полуподвальной комнате были заклеены лентой. Когда мужчина открыл дверь, она уже была мертва. В день, когда Бэк Ён У выписывался из больницы, она превратилась в пепел. Бэк Ён У видел последние моменты жизни матери не в реальности, а в снах отца, и ему приходилось бесконечно открывать эту дверь в своих снах. Это было ужаснее, чем увидеть это своими глазами в реальности.
Закрыв глаза, Бэк Ён У понимал, что воспоминания о том дне снова нападут на него в виде кошмара. Он старался удержать расплывающееся сознание. Пора было бороться со сном. Глубокая ночь опустилась в комнату.
***
Мужчина, заполнив карманы деньгами, ушёл, и вернулся только через три дня. За эти три дня Бэк Ён У приходилось питаться лишь лапшой из стаканчиков и страдать от высокой температуры. Когда мужчина вернулся, он, не спавший нормально три дня, разбудил измотанного и только задремавшего Бэк Ён У. Однако, смотря на Бэк Ён У, который никак не мог встать даже после того, как на него вылили холодную воду, мужчина, словно оказывая великое одолжение, с сожалением сунул Бэк Ён У в рот жаропонижающее средство. Горечь лекарства, которое пришлось проглотить без воды, долго не покидала рот, даже после того как Бэк Ён У тщательно полоскал его. После того как он втиснулся в сухую одежду, шатающейся походкой он спустился на первый этаж, обслужил клиентов, поглощая их страхи и взамен передавая им спокойные сны, и, как обычно, поднялся в грузовик, полный коробок.
Они въехали в деловой район и проехали мимо сверкающих зданий, остановившись перед самым большим из них. Хотя он и избегал пинков за медлительность и всё-таки вылез из машины, Бэк Ён У чувствовал, что лучше бы ему было сбежать куда-нибудь. Оказавшись среди прохожих в элегантных костюмах, он, одетый в потрёпанный худи, тренировочные штаны с вылезшими коленями и обувь с распускающимися швами, снова ощутил стыд, который, казалось, давно забыл.
По крайней мере, он был рад, что может скрыть синяки на лице под маской.
Но времени на такие размышления не было: мужчина с коробками уже махал головой, призывая его продолжать работу. С грузом, наполненным коробками, Ён У поклонился охраннику и вошёл в здание. Осознавая, что коробки, которые он тянет, вызывают больше интереса, чем его собственный вид, он боялся поднять глаза, так как ему казалось, что кто-нибудь обязательно начнёт смеяться над его внешним видом.
Оставив тачку у сверкающего лифта, он проверил местоположение офисов, куда нужно было доставить товар. Бэк Ён У был решительно настроен закончить работу как можно быстрее и покинуть это место.
Пока он ожидал, проверяя расположение лифта и этажи офисов, раздался громкий звук от ударов каблуков по плитке. Спешно подбежавшие охранники начали что-то говорить, но затем отошли в сторону. Высокий мужчина, появившийся среди людей, помахал рукой. Несмотря на то что он не произнёс ни слова, окружающие автоматически склонили перед ним головы и действовали слаженно, что говорило о том, что этот человек явно не был обычным служащим компании. Охранники, отступившие в сторону, снова вернулись на свои места.
— Извините. Я быстро всё уберу. — Один из охранников извинился перед высоким мужчиной и подошёл к Ён У. Он сказал, что нельзя использовать этот лифт для грузоперевозок, и попытался схватить Ён У за плечо, однако тот изо всех сил постарался увернуться. Он не хотел даже заглядывать в мечты посторонних людей. Охранник, видимо, был раздражён чрезмерной настороженностью Ён У и поморщился. Услышав вздох мужчины, охранник запаниковал и начал оправдываться.
— Генеральный директор, подождите немного. Сейчас...
Твёрдый и холодный голос мужчины, а также его ледяной взгляд, заставили охранника отступить в сторону. Ён У посмотрел на мужчину сверху вниз. Высокий рост, широкие плечи, аккуратно уложенные волосы – всё это бросалось в глаза. Хотя он был привлекательным, его выражение лица не располагало. Напротив, холодный и безразличный взгляд вызывал неприятное ощущение, словно он смотрел на всех свысока.
Тем не менее, ситуация требовала, чтобы Ён У побыстрее убрался отсюда. Поэтому он мельком взглянул на мужчину и кивнул.
— Я не знал, что лифт нельзя использовать. Путь освободите, и я смогу отодвинуть все эти коробки.
По жесту мужчины путь был расчищен, и люди разошлись в стороны, как это было, когда он входил. К счастью, Ён У смог выйти, не столкнувшись с кем-либо. Он кивнул в знак благодарности и толкнул тележку. Из-за тяжести она не сразу послушалась, и несколько коробок упали. Он не задумываясь наклонился, чтобы поднять их, и вскрикнул, кусая губы. Боль от удара в поясницу вернулась. Он наклонился, собирая упавшие коробки, когда перед ним появилась тень. Увидев рукав роскошного костюма вблизи, Ён У резко поднял голову. Мужчина, казалось, собирался помочь поднять коробки.
Не рассчитав расстояние, Ён У ударился лбом о плечо мужчины. Мир померк перед его глазами, и он потерял равновесие. Мужчина схватил его за руку, когда Ён У покачнулся, и потянул вперёд. Ён У, внезапно оказавшись в объятиях мужчины, широко открыл глаза и рот.
В его сознание хлынуло изумительное, не отличимое от реальности, яркое сновидение, которое затопило всё его восприятие. Если до сих пор Ён у поглощал чужие сны, то теперь это было не так. Сон мужчины поглотил его целиком. Ён У, не осознавая, что делает, резко оттолкнул мужчину. Он задыхался. Сколько же времени прошло? Он молча бормотал, барахтаясь и в итоге сел на пол. Ощущение, что он теряет сознание, заставило его несколько раз моргнуть, но перед глазами по-прежнему ничего не было видно. Вскоре, казалось, кто-то перенёс его в другое место, и перед ним открылся новый пейзаж.
Блестящий мраморный пол, как зеркало. Ён У стоял в сновидении, которое поглотило его. Только он мог сделать это. Перед ним стоял тот самый мужчина, который только что держал его. Ён У хотел отступить, но, словно попав в ловушку, не мог двигаться. Он посмотрел на свои руки и ноги, которые были изуродованы, и с трудом протиснул звуки сквозь забитое горло. Его руки и ноги были настолько смяты, что их нельзя было разглядеть. Шаг за шагом, к нему подходил мужчина с большим топором.
«Пожалуйста, спасите меня!» — несколько раз прошептал Ён У, не в силах произнести больше ничего. У него не было времени и возможности объяснить, что он не тот человек, которого мужчина ищет, что он просто наблюдатель снов. Он не мог даже попытаться объяснить это. Ён У не мог отличить сон от реальности; все ощущения, включая приторный запах крови, казались настоящими.
Мужчина с безразличным лицом, не оставившим на себе ни следа эмоций, начал распиливать Ён У вдоль плеча. Из разинутого рта вырывались лишь подавленные звуки, словно кто-то заковал его в оковы. Когда руки мужчины остановились, от плеча висела отрезанная рука, словно на шарнире. Мужчина вырвал её с плеча, и кровь забрызгала всё вокруг, когда левая рука упала на пол. В состоянии дикой агонии, пробивая забитое горло, Ён У закричал.
— Эй! — громкий голос с близкого расстояния привёл его обратно в реальность на мгновение. Ён У потряс головой и прежде чем упасть на холодный пол, увидел лицо мужчины, который поддерживал его. Поверхность, соприкасающаяся с его щекой, казалась такой же мраморной, как и в сне. Всё его тело судорожно дрожало. Он не чувствовал левую руку. Снова пришёл сон, на этот раз связанный с ногами. Пила, капающая кровью, приближалась к коленям. Ён У потерял сознание.
***
Когда Ён У открыл глаза, он оказался не на жёстком мраморном полу, а на мягкой постели. Он пытался встать, но остановился, обнаружив, что его тело было крепко привязано к кровати. Слава богу, руки и ноги были на месте. Его разум был затуманен. Это ощущение отличалось от привычного состояния после недостатка сна. Ён У увидел иглы, торчащие из синяков на руках, и снова закрыл глаза. Это было похоже на форму снотворного. Видимо, его связали, чтобы он не мог двигаться. Он мог только догадываться о происходящем, основываясь на своём предыдущем опыте. Вероятно, он снова отчаянно боролся с реалистичным сном, чтобы выжить, пытаясь избежать сна.
Он выдохнул короткий вздох. После того как он потерял сознание и был поглощён бессознательным состоянием, его руки и ноги были оторваны более двадцати раз. Мужчина был безжалостен. Перед тем, как вернуться в реальность, Ён У даже умолял его окончательно разрубить его, используя пилу. Но, в конечном итоге, мужчина закатал рукава и потянул руки и ноги Ён У собственными руками, оставив только осколки и вытекающую кровь. Это было невероятно болезненно, независимо от того, было ли это возможно в реальности или нет. Это был сон, но боль была настоящей.
Сначала Ён У не мог отличить реальность от сна, крича и умоляя, но после того как руки и ноги были оторваны несколько раз, он частично пришёл в себя. Нет, скорее он осознал своё существование, как это обычно происходит, когда он наблюдает чужие сны. Когда Ён У увидел себя в отражении мраморного пола в сне, он был в шоке. Его прежнее тело исчезло, и на его месте был какой-то незнакомый старик, который плакал. Это был он сам.
Он много раз наблюдал за теми, кто видит сны, но никогда не сталкивался с таким уровнем погружения. Обычно он становился наблюдателем – либо его лицо менялось, либо он становился другим персонажем в сне, но всегда осознавал своё истинное состояние. Даже в самых реалистичных снах существовала тонкая разница и настороженность к новому и незнакомому состоянию. Из-за бессонных ночей, которые делали его сверхчувствительным, и которые помогали отделить его от чужих снов, он мог сохранить некоторое осознание себя.
Почему он так сильно погрузился в сон? Ён У предположил, что это из-за мучительной боли, которая разрушила все чувствоа чуждости и настороженности.
Пока он терпел боль от распиливания и вырывания конечностей, он не имел возможности воспринимать что-то другое. Только после нескольких повторений этой жуткой сцены он смог осознать, что это сон, и надеяться, что, проснувшись, его конечности будут на месте.
Из-за капельниц он пробыл в этом состоянии дольше, чем ожидалось, но, наконец, вернулся. Ён У снова проверил свои руки и ноги, убедившись, что они целы. Он был готов к тому, что такие кошмары будут сниться ещё долго, но собирался держаться до тех пор, пока не сможет не спать. Если этот сон повторится, по крайней мере, он уже будет знать, что это всего лишь сон и сможет справиться с ним легче. Ён У выдохнул.
В этот момент дверь открылась, и вошёл мужчина в аккуратном костюме. Он явно не был владельцем сна, а скорее одним из многочисленных охранников или помощников, что подтвердило его внимание. Мужчина вежливо поприветствовал Ён У.
— Вы проснулись. У вас есть какие-то боли?
Когда Ён У остался молчать, врачи и медсестры, вошедшие вместе с мужчиной, сняли все ремни, связывавшие его с кроватью. Ён У, сидя на кровати и выпивая стакан холодной воды, услышал извинения от мужчины.
— Наш врач говорит, что вы не получили серьёзных травм, но вы потеряли сознание. В любом случае, извините. Пока вы не восстановитесь, оставайтесь здесь. Когда будете готовы...
Мужчина остановился, из-за жеста Ён У, который, осмотрев его, прервал его слова.
— Почему тот, кто меня сбил, не пришёл и не извинился, а вместо этого прислал какого-то постороннего человека?
— Тот, кто меня сбил, должен прийти и извиниться. Не так ли? — недовольство, которое прозвучало от Ён У, показалось странным, особенно из уст человека, который выглядел настолько молодо. Мужчина, похоже, был озадачен и даже усмехнулся.
— Конечно, вы столкнулись с нашим директором, но это не было настолько сильным ударом, чтобы...
— Это он упал? Почему я, потеряв сознание, должен быть виноват?
— Пусть приходит и извиняется лично. Если нет — я подам в суд. Ён У, откинув спинку кровати, устроился в постели и замолчал, свернувшись в сторону. Мужчина, усмехнувшись, вышел из палаты.
Сам Ён У понимал, насколько абсурдны были его слова. Угроза судебного иска была нелепой и вызывала лишь стыд. Однако это чувство быстро прошло. В голове Ён У только и было мыслей, как использовать эту ситуацию для своих целей.
Как бы сильно ни утверждали, что тот, кто упал, столкнувшись с ним, потерял сознание, если бы это было пустяком, то о нём не стали бы так заботиться. Это было ясно. Уже то, что палата для одного слишком велика и удобна для того, чтобы держать незнакомца, казалось странным. А то, что он проснулся не через двадцать минут, а когда вечер уже близился, и при этом кто-то пришёл извиняться, явно ожидал его пробуждения и получил указание дождаться и принести извинения, также наталкивало на мысль, что здесь что-то не так.
Если раздувать ситуацию, можно получить желаемое. Он не хотел слишком много требовать, но не мог упустить шанс. Он желал только денег. Большие суммы не были ему интересны; для того человека это, вероятно, была бы незначительная сумма.
— Какого чёрта, посылаешь этого сумасшедшего доставлять вещи, а он тут спит? Неужели совести у него не осталось? Нужно его пнуть, чтобы пришел в себя, чёрт возьми!
Если бы его можно было отправить куда-то на месяц, будь то казино, массажный салон или ещё куда, Ён У бы был вполне доволен. Пока обозлившийся отец выливал гнев, призывая его получить деньги, ожидание того человека затянулось до самой полуночи. Отец, выкорчёвывая все закуски и фрукты из палаты и выгнав Ён У на диван, в итоге сам лег спать на кровать, не дождавшись появления того, кто должен был извиниться.
Теперь, когда тот, кто был ему обещан, так и не появился, было очевидно, что они не хотели раздувать из этого какой-то особый случай. Ён У, истощённый и беспомощный, сидел на диване, изнемогая от боли в конечностях, и вздыхал. С тех пор, как он начал терять свои сны из-за этого человека, он также и сам лишился сна. Он не мог спокойно спать ни одной ночи. Ему было страшно от навязанных ему снов, которые всегда были кошмарами.
Если бы он хоть раз сам увидел свою мать мёртвой, то сны, возможно, тоже бы закончились на этом. Однако он только видел её останки в урне, и то, как она умирала, оставалось неизвестным. Поэтому сны уводили его в неизвестность. Сны постоянно добавляли новые ужасные детали.
Иногда он видел мать, истекающую кровью, иногда её конечности были до безобразия искривлены. Он даже видел, как ей вырывают все её ногти. Каждый раз, когда он просыпался и осознавал, что это было сном, новый ужас заменял старый.
Наихудший кошмар был связан с тем, что мать, которую он считал мёртвой, постепенно начинала двигаться. Этот сон был нестерпим. Хотя он знал, что это сон, он не мог не ринуться к ней. Но мать, при жизни приказывавшая ему не прикасаться к её телу, придерживалась этого и во снах. Когда он не мог прикоснуться к её остывающему телу и только топтался на месте, её труп неожиданно открывал глаза и начинал говорить. Это было жутко и отвратительно.
«Если бы я знала, что ты будешь таким, я бы тебя не родила».
Если бы он не родился, он бы не страдал так.
Он умывал лицо, пытаясь избавиться от остаточных впечатлений сна, и с усмешкой тихо посмотрел на себя в зеркало. Раньше эти сны были невыносимо мучительными, но теперь он привык к ним. Возможно, из-за того, что эти слова были правдой.
Это была ужасная и отвратительная способность. Откуда она пришла и как избавиться от неё, чтобы жить как обычный человек, было неизвестно. Если это невозможно, может, хотя бы можно как-то контролировать свои способности. Помощи нигде не было, и никто не мог ответить на эти вопросы. Можно было только делать вид, что умеешь читать мысли или являешься медиумом, но говорить о своих странных способностях было невозможно.
Это оставило глубокие травмы. «Жутко, отвратительно» – эти слова от матери во сне он запомнил. Когда он в первый раз поделился своим необычным опытом, первым ответом было именно это.
— Почему мама так ненавидит папу?
Мать пыталась улыбнуться, думая, что её маленький сын ничего не понимает, но когда он сказал это, всё пошло наперекосяк.
— Разве это не ненависть? Странно»
— Я всё видел. Мама в сне душит папу вот так, — и он показал, как она это делает, с детским восторгом. Глядя на страх и ужас в глазах матери, он должен был заметить, что что-то не так. Но в то время он был слишком мал.
— Ты испугалась? Я действительно всё видел. Это же мама дала мне эти сны. Когда я обнимаю маму вот так, она даёт мне сны.
Мать, оттолкнув его, как мешок, убежала, а отец, выключив телевизор, схватил его за шиворот и начал грубо расспрашивать, что он видел. Отец заставил его признать, что мать ненавидела его.
Теперь тот, кто часто умирал во снах матери, продолжал отбирать сны у Ён У, но спокойно спал сам. Видя, как отец начинает свою привычную агрессию после пробуждения, он притянул руки к лицу, чтобы скрыться от него. Ожидая, что он опять начнёт злиться и раздражаться, он увидел, как дверь палаты открылась без стука. Войдя, человек, стоящий на фоне света из соседней комнаты, выглядел как будто с ним идёт сам свет. Это было словно нимб. Он улыбнулся с усталостью, хотя он и казался жестким и бесстрастным. Но, по крайней мере, сейчас этот человек он спас Ён У от неминуемого насилия.
***
Из комнаты уже целый час доносились громкие крики. Сначала голоса двух людей путались, а теперь один из них затих, и слышался только другой, всё ещё громкий. Юн Су Хан отложил чашку с кофе и проверил время. Оставалось немного до встречи с членами совета директоров после проверки отчёта, присланного дочерней компанией, но наставления, похоже, не собирались заканчиваться. Он трижды получил сообщения о том, что его секретари, сопровождающие лица и водитель были полностью готовы и ожидали указаний.
Он размышлял, стоит ли постучать в дверь, чтобы прервать этот шум, когда дверь внезапно открылась с громким стуком. Женщина с покрасневшим от гнева лицом пнула дверь и, увидев медленно встающего Юн Су Хана, заскрежетала зубами и сплюнула на блестящий мраморный пол.
— Грязный ублюдок, видеть тебя не могу! Исчезни! Не знаю, откуда ты вообще взялся…
— Прошу вас вести себя благоразумно, госпожа Юн Ён Сон.
— Вести себя благоразумно? Ты это так назвал? Эй, Юн Су Хан!
— Прекратите шуметь и отойдите в сторону.
Проходя мимо женщины, которая стояла с закрытым ртом и тяжело дышала, Юн Су Хан вошёл в комнату. Снаружи раздался громкий звук чего-то разбивающегося. Вероятно, это была чашка кофе, которую он держал до этого. Похоже, она решила выплеснуть свою нерастраченную ярость на предметы. Закрыв за собой дверь и тихо издав звук, чтобы привлечь внимание, он увидел, как старик, стоявший на длинном коврике для гольфа, наконец-то обернулся. Юн Су Хан поклонился и вежливо поприветствовал его, затем слегка закатал рукав и снова посмотрел на часы.
— Даже если мы отправимся прямо сейчас, вы опоздаете примерно на пять минут.
— Как же это утомительно. Обязательно нужно идти?
Его спокойный тон резко контрастировал с гневными криками, слышавшимися минуту назад. Очевидно, он слышал, как его дочь бушует снаружи и разбивает посуду, но это его нисколько не волновало. Ничего удивительного, ведь так было всегда.
— Сегодня все высокопоставленные лица из отделов электроники и химии будут присутствовать. Несмотря на усталость, вам лучше пойти лично, господин председатель…
— Председатель, говоришь? Вот же бесчувственный ты, паренёк.
Председатель Юн, слегка улыбнувшись, постучал Юн Су Хана по плечу клюшкой для гольфа. Это был знак, чтобы он исправил своё обращение. Юн Су Хан коротко поклонился и исправил свою речь:
— ...лучше, чтобы вы пошли сами, отец.
— Всё равно это незначительная встреча. Будут только болтать и обедать. Какой мне смысл там присутствовать? Я лучше пойду на поле и поиграю в гольф. Ты сам иди, разберись со всем и доложи мне вечером.
Председатель Юн терпеть не мог повторяться. Юн Су Хан на мгновение промолчал, прикидывая в голове свой распорядок дня. Втиснуть встречу в и без того плотный график было непросто, но если сократить время на еду или изменить место встречи, то это было возможно. А даже если невозможно, всё равно нужно сделать. Указания председателя были мягкими на словах, но это были явные приказы.
Гольф-мяч с радостным звуком упал в лунку. Когда председатель Юн поднял мяч и снова повернулся, Юн Су Хан, закончив все приготовления, взял телефон и спросил:
— О, да. Ичхон будет в самый раз. Там и воздух свежий.
— Думаю, встреча закончится до обеда. Сразу после неё я заберу господина Кима и директора Чхве и привезу их в Ичхон.
Председатель Юн громко рассмеялся, похлопывая Юн Су Хана по плечу.
— Вот за что я тебя люблю, Су Хан. Ты будто мысли мои читаешь. Приятно видеть, что кто-то один может заменить всех трёх моих дочерей.
Председатель Юн, улыбаясь, махнул рукой, но вдруг замер. Он прищурился, задумавшись о чём-то, Юн Су Хан почувствовал, как у него напряглась спина, и он нервно сжал и разжал кулаки.
— Есть что-то ещё, что вы хотите поручить мне?
— Как там дела с перевозками? Кто этим сейчас занимается?
Юн Су Хан едва не переспросил, что он имеет в виду. Председатель намеренно использовал пренебрежительное выражение, говоря о дочерней компании «Daekyung Transportation». Юн Су Хан догадывался о намерениях председателя, но не выдал этого, ответив спокойно:
— Этим занимается президент Чон Тхэ Гиль.
— Ах да, точно. Это ведь... как его? Твой шурин?
— Не помню его лица. Он чей муж?
— Муж госпожи Юн Ён Сон, которая только что ушла.
— Ах, вот оно что. У меня три дочери, и я уже не различаю своих зятьёв.
Председатель Юн сменил клюшку и вздохнул, явно намекая на бесполезность своих зятьёв. Юн Су Хан ждал его следующих слов.
— Как насчёт того, чтобы ты взял на себя «Daekyung Transportation»?
Мысли Юн Су Хана завертелись. Он уже знал, что причиной утреннего спора председателя с его дочерью был её муж. Несколько лет назад она настояла на назначении мужа президентом компании, но с тех пор «Daekyung Transportation» терпел убытки, а качество услуг ухудшалось. Председатель мог простить убытки, вызванные растущей конкуренцией, но скандал, всплывший на прошлой неделе, был последней каплей.
На анонимном форуме компании появилось сообщение о том, что президент Чон шпионил за сотрудниками и даже угрожал им. Это вызвало бойкот со стороны потребителей и ударило по репутации компании. Юн Су Хан следил за ситуацией, но не ожидал таких жёстких мер от председателя. Юн Су Хан глубоко вздохнул.
Назначение Юн Су Хана руководителем «Daekyung Transportation» означало не только необходимость решить текущие проблемы, но и восстановить компанию. Отказаться было невозможно. Председатель спросил его мнение только формально.
— Ты надёжен. Жаль, что другие дети не такие же. Иди, у вас уже начинается встреча.
Председатель Юн похлопал Юн Су Хана по спине и открыл дверь. Юн Су Хан вежливо поклонился и вышел. Выйдя из комнаты, он услышал тихий смех председателя: «Хорошо, что я тебя нашёл. Ты стоишь целой армии». Но Юн Су Хан не показал никаких эмоций.
Все сотрудники, ожидавшие команды, сразу же принялись за работу по его указанию. Как только Юн Су Хан устроился в машине, его автомобиль, стоявший в самом конце, первым выехал из огромного особняка. Убедившись, что за ним следуют несколько чёрных седанов, Юн Су Хан расслабился и взял папку от секретаря Сон, сидевшего на переднем сиденье. В ней были записаны все важные вопросы для сегодняшней встречи. До компании было около тридцати минут — времени едва хватало, чтобы всё проверить. Возможно, даже не хватало. Сидящий рядом секретарь озвучил своё беспокойство:
— Может, поедем другим путём? Всё равно мы уже опаздываем, так что у нас будет дополнительные десять минут для подготовки.
— Нет необходимости. Едем прямо туда.
— Прямо туда? Но... хорошо, я ускорюсь.
Секретарь на мгновение замялся, но понял, что спорить бесполезно, и согласился. Юн Су Хан быстро пролистал страницы. Ему предстояло занять место, где ни одна ошибка не прощалась, где нельзя было показывать слабость. Любая неготовность могла привести к краху. Его бы втоптали в грязь, как ту женщину сегодня утром. Никто не поверил бы, если бы он сказал, что сам не стремился к этой позиции. Юн Су Хан закрыл одну папку и открыл другую.
Лучше занимать место, на которое не метит никто другой, чем быть растоптанным.
***
Сразу после сигнала будильника раздался стук в дверь. Юн Су Хан мгновенно открыл глаза. Он был весь в поту, и простыни промокли.
— Через десять минут мы выходим, — коротко поприветствовал секретарь Сон.
Юн Су Хан убрал простыни и привёл постель в порядок. Даже такая мелочь, как ночной пот, могла бы стать поводом для сплетен. В его жизни не было ни единой секунды покоя.
Разминаясь, чтобы снять напряжение с мышц, он заметил, что прошло десять минут. Услышав повторный стук, он разрешил войти. Секретарь принёс тёплую воду, которую Юн Су Хан выпил, чтобы успокоить желудок, и затем сразу пошёл в душ. Омывшись от пота, он принял от секретаря два файла.
Один файл был на имя Юн Су Хана, начальника отдела стратегического планирования «Daekyung Holdings», другой — на имя председателя «Daekyung Group» Юн Дон Хо. В них были расписаны планы на день. Юн Су Хан сел на диван в гостиной и разложил файлы.
Его утренний распорядок всегда включал в себя две папки. Сначала их расписания сильно различались, но со временем стали практически идентичны, хотя всё ещё оставались небольшие различия. Эти несколько пунктов были единственным личным временем Юн Су Хана, но и его он проводил, работая, чтобы не вызвать неудовольствие председателя.
Проверив расписание, Юн Су Хан надел деловой костюм. С момента совершеннолетия он не носил ничего, кроме костюмов. Единственный момент, когда он снимал галстук, был, когда он ложился спать. Выбрав одну из множества одинаковых рубашек, он завязал галстук, надел пиджак и вышел из комнаты. Жестом приказав сопровождающим следовать за ним, он направился к выходу, когда раздался громкий стук в дверь.
На экране домофона появилось неприятное лицо, но человека за дверью нельзя было игнорировать. Когда сопровождающий открыл дверь, Чон Тхэ Гиль ворвался внутрь и замахнулся на Юн Су Хана. Охранники быстро остановили его. Борясь и крича, Чон Тхэ Гиль выкрикнул:
— Эй, ты, ублюдок! Откуда ты вылез, как таракан, и смеешь ко мне лезть? Юн Су Хан! Ты с ума сошёл? Спятил? Хочешь сдохнуть?!
Вряд ли он не знал об этом, но необходимо было напомнить. Как и ожидалось, при упоминании слова «председатель» Чон Тэ Гиль на мгновение замер, а затем ещё сильнее разозлился. Он предвидел, что и Чон Тэ Гиль, и Юн Ён Сон устроят беспорядки из-за внезапно назначенного вчера внеочередного собрания акционеров и совета директоров «Daekyung Transportation». У них было достаточно времени, чтобы узнать, кто станет новым президентом компа. Но несмотря на это, Чон Тэ Гиль объявился быстрее, чем ожидал Юн Су Хан. Особенно удивительным было то, что пришёл сам Чон Тэ Гиль, а не Юн Ён Сон. Однако это не меняло сути дела.
Смотря на Чон Тэ Гиля, который, будучи схвачен охраной, пытался вырваться, Юн Су Хан в очередной раз проверял своё расписание. Времени было немного, но он мог позволить себе сказать несколько слов. Скользнув взглядом по Чон Тэ Гилю, который так и не посмел тронуть его пальцем, Юн Су Хан направился к выходу. Надевая свои хорошо начищенные ботинки и выходя из дома, он тихо сказал:
— В конце концов, это компания не принадлежит ни вам и ни мне. Мы оба просто временно храним чужое. Так что оставьте это и возвращайтесь.
— Чужое? Для тебя, может, и чужое, ничтожество, которое лишь убирает за председателем! Ублюдок! Отмени собрание! Сейчас же!
— Отменить? Юн Хи Сон, наверное, посмеялась бы, услышав это.
Имя это оказало ещё более сильное воздействие, чем упоминание председателя. При упоминании Юн Хи Сон глаза Чон Тэ Гиля широко распахнулись, и он начал задыхаться. Очевидно, он с трудом сдерживал гнев, который не мог выразить вслух. Юн Су Хан приказал отвезти его домой и вошёл в лифт. Стоявший рядом секретарь Сон, заметив выражение лица Юн Су Хана, тихо спросил:
— Вы уверены, что справитесь? У вас и так куча дел...
— Похоже, придётся работать круглые сутки.
Если это воля председателя, Юн Су Хан должен был так поступить. Для достижения своей цели он должен был оставаться верным помощником. Юн Су Хан аккуратно пригладил немного растрепавшиеся волосы, выходя из лифта. Как только он сел в ожидавшую его машину и она плавно выехала из гаража, секретарь Сон начал свои объяснения. С самого утра и до одиннадцати тридцати ночи его расписание было плотно забито встречами, из которых двенадцать часов он должен был провести с председателем. Предсказывая каждый шаг и взгляд председателя, Юн Су Хан тщательно проверял график, начиная свой день.
С прошлого года Юн Су Хан сопровождал председателя, занимая самую близкую к нему позицию. Стратегический плановый отдел «Daekyung Holdings», которым сейчас руководил Юн Су Хан, председатель предпочитал и использовал даже больше, чем свой собственный секретариат.
Руководителя стратегического планирования из числа директоров назначал лично председатель, и это была его ближайшая доверенная персона. Говорили, что председатель настолько доверяет Юн Су Хану, что обсуждает с ним все деловые решения и даже передаёт ему большинство своих обязанностей. Все интересовались, когда же Юн Су Хан официально станет руководителем отдела стратегического планирования. Некоторые даже считали, что его назначение в стратегический плановый отдел в прошлом году было запоздалым. Настолько близок был Юн Су Хан к председателю.
Когда председатель Юн привёз Юн Су Хана в «Daekyung», ему было всего двенадцать лет. Вскоре после этого на совете директоров, не заботясь о сохранении лица, председатель радостно махал документами, подтверждающими отцовство. Эта история до сих пор обсуждается среди советников группы. Карьера Су Хана в «Daekyung Holdings», холдинговой компании «Daekyung Group», была стремительной. Начав с должности начальника отдела, он быстро продвигался по службе, и к тридцати двум годам стал директором и главой отдела стратегического планирования. Это назначение невозможно было бы объяснить, если бы он не был родным сыном председателя.
После этого сплетни о происхождении Юн Су Хана начали утихать. Все знали, как сильно председатель хотел сына, и его нежное отношение к Су Хану только подтверждало это. Никто не сомневался, что перед Су Ханом открыта прямая дорога к успеху, и что эту дорогу готовит сам председатель. Вопросы о его матери, происхождении и детстве были под строгим табу.
Однако на его пути появилась огромная преграда, созданная самим председателем. Это была непреодолимая стена, через которую нельзя было пройти, перелезть или обойти. Су Хан понял, что единственный возможный путь — вернуться назад, но он отказался капитулировать.
Несколько дней спустя Юн Ён Сон первой связалась с Су Ханом. Услышав о неразумных требованиях Чон Тхэ Гиля и о том, что это разозлило председателя еще больше, Ён Сон предложила встретиться за обедом. Встреча обещала быть серьезной, несмотря на лёгкий тон приглашения. Су Хан выбрал тихое место из нескольких предложенных секретарём Сон. Когда он вошёл в здание компании, перед лифтом уже ждали люди. Сон предложил пойти узнать, что происходит, но Су Хан решил разобраться сам.
Возле здания стоял фургон с логотипом «Daekyung Transportation». Сон догадался, что это курьер, не нашедший грузовой лифт, и вздохнул с облегчением. Но когда Су Хан заметил присутствие Ён Сон, он понял, что это был не просто курьер.
— Что это за бардак в лобби? Вы что, своих подчинённых не можете контролировать?
— Извините, я сейчас всё улажу.
Несколько охранников выступили вперёд вместо Су Хана, но курьер, стоявший перед машиной, не выглядел легко уступающим. Он увернулся от протянутых рук и начал оглядываться, словно не понимая, что происходит. За спиной Су Хана, Ён Сон произнесла тихо, но достаточно громко, чтобы её услышал Су Хан:
— Интересно, как будущий директор «Daekyung Transportation» собирается обращаться с курьерами своей компании?
Затем Ён Сон бросила косой взгляд на Су Хана, ожидая его реакции, но, не увидев никаких изменений в его лице, раздражённо поправила свою сумочку. Су Хан, не изменив выражения лица, остановил охранников и прошёл вперёд.
Курьер, похоже, не знал, кто перед ним, но Су Хана это не волновало. Он не был знаменитостью, и заявлять о своём положении в такой ситуации было бы бессмысленно. Лучше всего было дать курьеру дорогу и избежать дальнейшего шума. Курьер, с раздражённым выражением лица, требовал освободить проход. Он с силой толкал тележку с коробками, несколько из которых упали на пол. Су Хан заметил, что на худых руках курьера виднелись синяки, как будто его кто-то избил.
Хотя это не имело к Су Хану никакого отношения, он решил проявить небольшую любезность и помочь поднять упавшие коробки. Но когда он нагнулся, чтобы поднять коробки, курьер вдруг испугался и резко вскочил.
Всё, что произошло, это столкновение плечами, потеря равновесия и попытка поддержать курьера. Несмотря на хрупкость его тела, Су Хан не ожидал, что тот внезапно оттолкнёт его с такой силой и начнёт кашлять, будто задыхаясь от страха.
— С вами всё в порядке? — спросил Су Хан максимально спокойным тоном, но курьер, похоже, не мог ответить. Когда тот снова начал шататься и, казалось, что он вот-вот упадёт, Су Хан снова поддержал его, но теперь курьер сгибался в спине и скручивался, как будто испытывал судороги. Су Хан заметил, что и Ён Сон, стоявшая позади, тоже была в шоке и стала наставлять помощников, чтобы они что-то делали.
— Эй! — Су Хан повысил голос, надеясь, что это поможет курьеру прийти в себя. И действительно, его взгляд сразу же встретился с Су Ханом, но вскоре он рухнул на пол.
Курьер, словно рыба, выброшенная на берег, сначала корчился и извивался, а потом вдруг затих, время от времени подёргиваясь. Когда охранники начали переговариваться, секретарь Сон, стоявший позади, лёгким движением руки схватил Су Хана за руку.
— Директор, тут слишком много народу...
— Перевезите его в больницу, оставайтесь там, пока он не придёт в себя, и доложите мне о его состоянии, — приказал Су Хан. Если бы не напоминание секретаря Сон, Су Хан, возможно, стоял бы в полном недоумении и не знал бы, что делать. По указанию Су Хана помощники быстро перенесли на улицу бессознательного курьера. Ён Сон, оттолкнув охранников, подошла к Су Хану.
— Не думай использовать это на общем собрании акционеров. Понял? Если начнёшь болтать про тяжёлую работу и страдания сотрудников из-за плохого управления,...
— Не собирался этого делать, спасибо за совет, — ответил Су Хан.
— Эй, Юн Су Хан! Ты что, специально хочешь довести меня до белого каления? — взорвалась Ён Сон.
Су Хан ничего не ответил и зашёл в остановившийся лифт. Лицо курьера, которое он увидел перед падением, впечатлили его. Сначала страх, словно он увидел нечто ужасное, а затем отчаянная мольба — Су Хан не мог понять причины, но это раздражало его. Особенно неприятно было, что всё это случилось при Ён Сон. Су Хан начал нервничать по поводу постороннего человека и, чтобы успокоиться, крепко зажмурил глаза.
Встреча на обеде с Ён Сон была отменена. Су Хан не переживал из-за этого — было бы неудобно сидеть за столом с разъярённой Ён Сон, которая обещала не оставить его в покое. Су Хан предположил, что, возможно, он позже пожалеет об этом, но Ён Сон просто бросила трубку, не выслушав его до конца.
Понимая срочность ситуации, суета была неизбежна. Времена для внеочередного собрания акционеров оказались неожиданно близкими, движения среди членов совета директоров вызывали беспокойство, и, вероятно, даже Юн Ён Сон знала, что Су Хан собирался встретиться с представителями «Daekyung Transportation» сегодня. Напротив, сам Су Хан сохранял спокойствие.
Во время ужина с председателем Юном и несколькими членами совета директоров, который был назначен заранее в связи с вопросами внеочередного собрания акционеров и совета директоров «Daekyung Transportation», Су Хан получил звонок от секретаря Сон, которого он отправил в больницу. Поскольку ужин был на грани завершения, он решил выйти из комнаты и подождать снаружи. Сон детально сообщил о текущем положении дел: ничего серьёзного, пациент отдыхает, и, похоже, полностью пришёл в себя. Внезапно Сон засмеялся. Су Хан, недоумевая, спросил, что случилось, на что Сон, заметно растерянный, поспешил ответить.
— Прошу прощения, это просто так нелепо, что я сам не удержался...
— Дело в том, что... пострадавший хочет встретиться с вами лично. Он хочет извинений. Честно говоря, это выглядит надуманно. Я могу сам разобраться и всё уладить.
— Да. Даже говорит о возможном иске. Не переживайте, я всё объясню.
— Если он так настаивает, сможет ли объяснение помочь?
— Ну, не уверен... Постараюсь, но...
Голос был полон неуверенности. Су Хан подумал, стоит ли разъяснять все детали, но решил, что лучше самому разобраться с ситуацией, чтобы избежать лишних проблем. В это время председатель Юн и члены совета директоров вышли из зала и направились к Су Хану.
— Передайте, что я зайду после того, как закончу с сегодняшним расписанием.
Председатель Юн не мог быть доволен тем, что Су Хан оказался вовлечен в такую ситуацию. Однако скрывать это было невозможно — его глаза и уши были везде. Лучшим вариантом было завершить все дела и представить это ему как незначительное происшествие. Для этого не следовало допускать, чтобы слухи о происшествии достигли председателя Юна до того, как всё будет улажено. Учитывая сомнительную надежность действий секретаря Сон, Су Хан решил самостоятельно завершить дело. Он быстро посчитал оставшиеся дела и, решил, что, вероятно, прибудет в больницу после полуночи, но рассчитывал, что разумное возмещение скроет инцидент. К счастью, председатель Юн, похоже, не заметил ничего подозрительного и легонько похлопал Су Хана по плечу.
— Ты снова возвращаешься в офис? Ах, у тебя же было совещание, не так ли?
— В последнее время много недовольства в области энергетики. Нужно как можно скорее вызвать президента Пак.
— Верно, господин председатель. Как раз в последнее время акционеры много об этом говорят.
На слова члена совета директоров, стоявшего за Су Ханом, кивнул сам председатель Юн, недовольно покачивая головой и цокая языком.
— Я так и думал. Если бы Су Хан был немного более расслаблен, он бы смог это тоже хорошо контролировать. Как думаешь, Су Хан? Как только уладишь дела, которые тебе передал Чон, сможешь заняться этим вопросом?
— Ой, до совершеннолетия Сун До осталось еще восемь лет. Зачем так спешить с решением вопросов?
— Не торопитесь. Су Хан сам всё уладит и передаст дело Сун До в хорошем состоянии.
Су Хану не нужно было ничего отвечать. Роль Су Хана была уже определена в ходе разговора. Председатель Юн весело рассмеялся, и разговор сам собой переместился на тему внука председателя. Несмотря на то что мальчику всего двенадцать лет, председатель переживает, о том, когда же он уже вырастет и сможет взять на себя руководство «Daekyung Group». Говорят, что даже если председатель не доживёт до старости, он хочет увидеть, как это произойдёт, и все вокруг старались соответствовать настроению председателя Юна, оставляя Су Хана немного в стороне.
После рождения этого ребёнка положение Су Хана среди всех изменилось. Так прошло всё это время. Сегодня, однако, Су Хан почувствовал особую горечь во рту.
Когда все дела были закончены, усталость, которую он не ощущал из-за волнения, накрыла его. Тем не менее, Су Хан считал визит в больницу частью дополнительной программы и поспешил туда. Он был полон желания быстро закончить всё и вернуться домой, чтобы отдохнуть. Ведь только тогда, он снова увидит этот сон.
Су Хан медленно открыл дверь в палату. Человек, сидящий на диване в больничной одежде, увидел Су Хана и кивнул в знак приветствия. Секретарь Сон, вошедший следом, заметил взгляд Су Хана и вытащил свою визитку, передав её двум людям, находящимся в палате. Услышав «Вот и пришёл», Сон возмутился и прошёл вперёд.
— Слушайте, прекратите говорить на «ты». Несмотря на всё...!
— Голос Су Хана был твердым, и секретарь Сон испугался, опустив голову. «Прошу прощения», — едва слышным голосом сказал он и вышел из палаты. Су Хан закрыл дверь и сел на свободное место рядом с диваном. Мужчина средних лет, наблюдавший за происходящим, вдруг всхлипывая, начал говорить:
— Я понимаю, что вы человек высокого ранга, но разве это нормально? Какими бы мы ни были простыми людьми, неужели вы считаете, что после того, как человек потерял сознание, достаточно просто отправить его в больницу?
— Наш Ён У — единственный сын. Мы воспитывали его с большой любовью. Он такой послушный и хочет помогать отцу каждое утро. Я как отец, когда услышал, что он потерял сознание, так сильно распереживался, что моё сердце чуть не остановилось. А ведь человек, который его толкнул, даже не пришёл с извинениями, и только какой-то секретарь бегает туда-сюда...
Сухо подумав о том, сколько ещё ему придётся выслушивать нудные жалобы, Су Хан смотрел на мужчину, который, хоть склонял голову и всхлипывал, не проливал слёз. Су Хан, сделав вывод, что это просто попытка выманить большую компенсацию, взглянул на человека по имени Ён У, который, как оказалось, потешался, глядя на своего отца. Их взгляды встретились, и Ён У, заметивший, что Су Хан не проявляет эмоций, пожал плечами. Вместо того чтобы извлечь деньги из этой ситуации, он, казалось, был настроен иначе.
Мужчина, не получая нужной реакции от Су Хана, закрыл лицо руками и начал громко плакать, как будто это была трагедия. В этот момент Ён У, глядя на Су Хана, без звука двинул губами, предлагая выйти поговорить. Су Хан кивнул и встал со своего места.
— Если вам что-то нужно, скажите моему секретарю, — сказал он.
— Ох, ну что вы! Наш дорогой сын столкнулся с вами, упал и даже потерял сознание! И вы обращаетесь с нами таким образом? — возмутился отец.
— У вашего сына на плече довольно крупный синяк, — заметил Су Хан, и выражение лица мужчины слегка изменилось. Ён У тоже выглядел удивлённым. Похоже, дальнейшее обсуждение не имело смысла. Когда Сухан открыл дверь, мужчина поспешно встал, но не смог произнести ни слова.
— Вы можете выписаться только после того, как синяк на плече полностью заживёт.
— Да, конечно, нужно, чтобы всё прошло...
— Да, да. Ён У, ты тоже просто отдохни...
— Надо проводить, раз уж тут такой важный человек, — с обострённой настойчивостью ответил Ён У.
Ответ был резким и явно не предназначался для отца. Было непонятно, плохие ли у них отношения или что-то ещё. В любом случае, Су Хан был готов оставить их в покое и удалиться. Он вышел из палаты и медленно направился по темному коридору. За ним, ускорив шаг, последовал Ён У и вскоре обогнал его, выйдя в сад. Ён У потянулся и огляделся вокруг.
— Хорошая больница. Видимо, ты богатый человек, раз такому мелкому курьеру обеспечили такое место для лечения!
— Когда ты успел заметить синяк на плече? Вижу, что наблюдательность у тебя тоже не из слабых.
Когда Ён У потянулся, под больничной одеждой, на его талии виднелся большой синяк, который казался чёрным на фоне белой кожи. Было ли это следствием тяжелой работы в доставке, или что-то ещё, но это было подозрительно. Синяк на плече, его отношения с отцом и текущие следы на теле вызывали у Су Хана сомнения. Для него, который придаёт значение причинно-следственной связи, такие детали были важны.
Ён У, похоже, думал о другом и усмехнулся.
— Извините, если я вас обидел. Просто я не умею использовать вежливые формы обращения.
— Меня зовут Юн Су Хан. Можете называть меня просто Юн.
— О, так вас раздражает, когда я называю вас «высокопоставленным»?
Его саркастический тон был для Сух Хана знаком, так как дочери Юн всегда обращались с ним так. В любом случае, лучше было бы познакомиться, чтобы избежать возможных проблем в будущем, особенно если они снова встретятся. Су Хан протянул руку для рукопожатия.
Ён У, посмотрев на руку, слегка прикусил губу. Касание этой руки вновь напоминало ему о мучительном сне. Его рука замерла, но Су Хан продолжал ждать. В конце концов, Ён У протянул руку.
Назвав свое имя, Ён У пожал руку Су Хана, покрытую холодным потом. Он быстро стиснул зубы, чтобы не закричать от боли, и отдёрнул руку, тут же опустившись на пол. Перед его глазами снова возникли мучительные образы из сна, который он недавно видел. Спина мгновенно промокла от пота.
Ён У дрожащими руками прикрывал рот. Ему удалось избежать большей части кошмара, но он всё ещё чувствовал ужас. Он не мог нормально дышать от страха и боли. Сделав несколько глубоких вдохов, Ён У встал и посмотрел на Су Хана.
Лицо Су Хана оставалось абсолютно спокойным, как будто ничего и не произошло, и это вызывало у Ён У раздражение. Су Хан не проявил ни удивления, ни шока, даже когда Ён У чуть не упал при рукопожатии. Он даже не подумал поддержать. Ситуация казалась странной.
Ён У, с насмешкой посмотрел на Су Хана и сел на скамейку, чтобы промокнуть лицо.
— Ты, что, так сильно ненавидишь этого старика?
Это было больше вопросом к самому себе, чем попыткой задеть Су Хана. Пока он терпел боль, он продолжал смотреть на Су Хана. Тот, не обращая внимания на его мучения, посмотрел на часы и сухо сказал:
— Кажется, вы потеете. Вернитесь в палату и вызовите врача...
Тонкая, лишённая каких-либо эмоций, поверхность лица Су Хана раздражала Ён У. С трудом собравшись, Ён У тихо задал вопрос. Ему было приятно увидеть, как Су Хан смотрит на него, как будто пронизывает взглядом. Такой странный вопрос в такой ситуации мог показаться поиском ответа. Ён У пожал плечами.
— Вы часто видите жуткие сны? Очень страшные и мучительные.
Ён У снова вспомнил свою цель. Он пришёл сюда с определённой целью. Нужно было избавиться от влияния отца, а для этого требовались деньги. Да, если Су Хан просто спросит, как он узнал, то дальше будет легко. Подготовив место для «гостя», Ён У улыбнулся, а Су Хан, снова взглянув на часы, спросил:
— Вы хотели поговорить на улице, потому что вам это интересно?
Ён У внимательно изучал выражение лица Су Хана. Но без малейшей заминки Су Хан ответил:
— Я хорошо сплю. Сны бывают, но не страшные.
— Сон, в котором люди отрывают друг другу руки и ноги, или отрезают язык и разрывают рот, не может быть не страшным. Ты что, психопат?
Ён У вскочил и шагнул к Су Хану. Его губы были сжаты. Обычно после такого количества намёков на содержание снов, человек либо растерян, либо удивлён, либо пытается избежать ответа, или просто сбегает. Если бы в мире существовал кто-то, кто мог бы так ясно читать чужие сны, то этот человек был бы безумным.
Но Су Хан, вместо того чтобы показать какую-либо реакцию, просто смотрел на Ён У. Его спокойствие казалось столь же странным, как и вопросы Ён У. Возможно, Ён У неправильно интерпретировал свои сны? Ён У усмехнулся. Вряд ли. Из всех снов, которые он видел, ни один не принадлежал не его владельцу. Особенно, учитывая, что в этих снах он сам был убит Су Ханом. Ошибки быть не могло.
— Разве такие сны не истощают тебя? Выглядит так, будто ты усердно убиваешь.
В таком случае он скрывает свои сны. Ён У снова задал вопрос, на этот раз более резким тоном, чтобы выманить истинные эмоции Су Хана. Уголки губ Су Хана заметно дрогнули. Ён У подумал, что было бы интересно увидеть, как Су Хан оскорбляет его, если он отреагирует на это. Сложив руки на груди, Ён У продолжал наблюдать.
— Похоже, что вы всё ещё не отошли от сна. Вам лучше вернуться и отдохнуть.
Когда Су Хан кивнул, неожиданно появился секретарь Сон, подойдя к Ён У сзади. Ён У, еле избежав протянутой руки, покачнулся и чуть не упал.
Выразив своё возмущение, Ён У отскочил назад. Встревоженный секретарь Сон поспешно убрал руки и посмотрел на Су Хана. Су Хан, не произнеся ни слова, развернулся и ушёл. Ён У попытался подойти к Су Хану, но секретарь Сон преградил ему дорогу.
— Уже поздно. Вам пора возвращаться.
Ён У крепко сжал кулаки. Кажется, что шанс, который был так близок, теперь исчез. Он не мог просто так отступить.
Вытащив визитную карточку секретаря Сон из кармана своей больничной одежды и бросив её на пол, Ён У протянул руку. Секретарь Сон, удивлённый, уставился на него.
— Дайте мне визитку, будь то господин Юн или Су Хан.
— Бэк Ён У, давайте закончим на этом. Мы не хотим создавать лишний шум. Мы покроем расходы на лечение и предоставим компенсацию за потерю рабочего времени.
Хотя Ён У хотел возразить, он замер. Всем было ясно, что он настаивает из-за денег, и сам он понимал, что ему нужны деньги, чтобы избавиться от своего отца, поэтому ответить было нечего. В конце концов, ничего не добившись, Ён У выругался и растрепал свои волосы, уходя в больницу.
Су Хан ускорил шаги, направляясь на парковку. Сев на заднее сиденье автомобиля, он сразу же вытащил документы и развернул их. Однако слова Ён У больше беспокоили его, чем текст, который он пытался прочитать.
Эти сны, о которых он никогда не рассказывал никому. Нет, даже то, что он потеет, когда видит такие сны, никто не знал. Это было то, что не должно было быть раскрыто.
Тем не менее, Ён У, казалось, знал о его снах, как будто сам побывал в его голове. Как будто он знал, Су Хан так ненавидит того человека, что видит подобные ужасающие сны об распиливание конечностей и отрезание языка. Это было пугающе точно. Су Хан никогда не испытывал такого уровня напряжения даже перед Юн Хо Чжон.
Тем не менее, Су Хан не солгал Ён У. Он закрыл глаза, а потом открыл их снова. Эти сны не были плохими. Наоборот, он ждал их. Без них он не знал бы, как справиться с плохими воспоминаниями о своей матери, которые неизбежно приходят на ум при встрече с Юн Хо Чжон.
К счастью, пока секретарь Сон не вернулся, Су Хан смог восстановить спокойствие. Секретарь, который чувствовал себя виноватым за то, что заставил Су Хана приехать в больницу, продолжал оглядываться и оправдываться. Су Хан коротко ответил «хорошо» и снова начал проверять материалы для завтрашнего собрания. Су Хан решил, что это было случайным совпадением.
***
Все медицинские обследования не выявляли никаких аномалий, так что ситуация была такова, что он мог выписаться в любое время. Тем не менее, Ён У продолжал настаивать на том, чтобы секретарь Сон вызывал Су Хана и оставался в палате. Оставаясь в больнице, он был защищён от своего отца, который не мог легко добраться до него, и, что важнее, это давало ему возможность снова увидеть Су Хана.
Даже несмотря на то, что Ён У не хотел признавать этого, он не мог не осознавать, что причиной его настойчивости было не то, что Су Хан ушёл, не оставив ему ни копейки. Первоначально Ён У пытался вымогать деньги, чтобы прожить некоторое время спокойно, но в данный момент это уже не имело значения.
Его возмущение и недоверие стали основными причинами. Смеяться над собой за то, что он сам себя ненавидел за эту проклятую способность и теперь быть униженным таким образом, было нелепо, но это было единственное объяснение.
До сих пор никто никогда не относился к его словам с таким пренебрежением. Он никогда не ошибался в интерпретации чужих снов. Но Су Хан, казалось, игнорировал все его слова и даже не считал нужным реагировать.
Ён У не мог понять, почему это произошло, сколько бы он ни думал об этом. Наиболее реалистичным и вероятным объяснением было то, что Су Хан, прекрасно скрывающий свои эмоции, не проявил никакой реакции на прочтение его снов. И если это так, то Ён У хотел бы заставить его хотя бы признать это. Пусть хотя бы на мгновение соприкосновение и захват руки позволили бы понять, насколько Су Хан был измучен ночными кошмарами.
Но и это не удалось. Ён У, не встретив Су Хана, должен был готовиться к выписке. Его раздражали медицинские работники, которые, казалось, надеялись, что он уйдёт сам, и бесконечные отчёты секретарю Сону о состоянии, которое не менялось. Однако настоящая проблема была в другом.
После того как его отец, который давно уже не осмеливался тронуть Ён У из-за посторонних глаз, всё же решился и запер дверь палаты. С тех пор, как Су Хан ушёл, его отец приходил по ночам и забирал у Ён У сны, оставаясь в комнате, но этого было недостаточно для снятия стресса. Он не только запирал дверь, но и перемещал диван, чтобы заблокировать её, пихал в рот Ён У тряпки и начинал пинать его. Он угрожал сломать ему ноги, если тот не выпишется немедленно, и, смеясь, отмечал, как было бы интересно наблюдать за ним в роли инвалидного ясновидца. Он несколько раз ударил Ён У по лицу, из-за чего у него пошла кровь. И не забыл пообещать принести бадминтонную ракетку при следующем визите.
Ранним утром, закончив оформление выписки и, с трудом передвигая болезненное тело, собираясь, Ён У усмехнулся с сожалением. Он думал, что увидел тусклый луч надежды в своей несчастной жизни, но это оказалось лишь иллюзией. Мысли о возвращении в душное полуподвальное помещение вызывали тошноту. Багажа у него было немного, поэтому сборы заняли мало времени. Накрыв отёкшее лицо маской и надев капюшон, Ён У собрался выключить телевизор, который привычно работал.
Сначала он просто подумал, что это лишь знакомое лицо, и не придал этому значения, потому что такие вещи случались. Иногда лица, которые искали его, появлялись на телевидении. Поэтому он подумал, что это просто дежавю. Однако, увидев возраст, указанный на субтитрах, он невольно произнес вслух, что старик выглядит не по возрасту, и его глаза расширились.
Это было лицо, которое он определённо видел раньше. И, что более важно, он видел его в ужасном состоянии.
Это был старик из снов Су Хана.
Когда Ён У прочитал имя на экране — председатель «Daekyung Group» Юн Дон Хо — он усмехнулся. Но тот, кто стоял рядом с этим пожилым человеком, был человеком, которого невозможно было забыть. Холодное выражение лица, как будто застыло в маске, и причёска, которая, казалось, не колебалась на ветру, — Ён У в панике схватил телефон и позвонил секретарю Сону.
— Господин Бэк Ён У, наконец-то собираетесь выписываться? — с ожиданием в голосе произнёс секретарь Сон, принявший звонок. За время пребывания Ён У в больнице их разговоры помогли ослабить его настороженность, и теперь в голосе звучала надежда, что уже пришла пора выписки. Ён У не стал слушать и сразу же выдал свой вопрос.
— Какова связь между председателем «Daekyung Group» Юн Дон Хо и Юн Су Ханом?
— Вы всё ещё со мной на «ты»? Знаете, я старше вас минимум на пять лет…
— И что, если Юн Дон Хо — это дедушка, вы собираетесь выписаться?
— Нет, Юн Су Хан — единственный сын председателя Юн Дон Хо. Надеюсь, вы теперь довольны?
Дальнейшие слова секретаря Сон, Ён У уже не интересовали. Он засунул телефон в карман, взвалил сумку на плечо и замер. Воспоминание о том, что он чувствовал на плече, было смутным. Большой синяк, который он заметил на своём плече, заметно уменьшился. Он был благодарен за помощь в восстановлении своего измождённого тела. Ён У с лёгкой усмешкой вышел из палаты.
Предположения подтвердились. Сны, в которых ноги были привязаны, а конечности отрывались, и сны, где языки отрезались и рты разрывались, принадлежали Су Хану. Единственное, что Су Хан сделал, это тщательно скрыл свои эмоции. Он просто не мог показывать свою реакцию, особенно когда речь шла о снах, в которых его отец был разрываемым на куски своим же сыном.
Смех сам собой вырывался из Ён У, когда он стремительно покинул больницу. Он направился к зданию «Daekyung Holdings», где недавно потерял сознание из-за снов Су Хана. Секретарь Сон говорил, что Су Хан очень занят и в офисе появляется лишь на короткое время. Это означало, что он всё же бывает в офисе, хоть и не долго.
Ён У устроился у цветочной клумбы перед зданием и перекусил кимпабом и сэндвичами из ближайшего магазина. Прохожие иногда бросали на него взгляды, но никто не обращал на него внимания, поскольку все были заняты своими делами. Время тянулось медленно, и Ён У, не думая ни о чём, посмотрел на небо. Погода была отличной. Свет, проникающий в его полуподвальное окно, был едва заметен, а здесь солнечные лучи лились на него. Ён У подумал, что, возможно, это чувство свободы после выхода из тюрьмы. Он наслаждался солнцем, закрыв глаза и запрокинув голову, когда вдруг его окружила тьма.
— Прошу прощения, но вам нужно уступить дорогу.
Несколько охранников окружили Ён У. Он медленно встал и обернулся. Перед зданием собралось много людей, и они оживлённо перемещались по окрестностям. Молодые сотрудники и более зрелые люди активно занимали свои места.
Ён У предположил, что время пришло. Он последовал за охранниками в боковую аллею здания. Через несколько минут перед зданием выстроились блестящие чёрные автомобили, явно дорогие. Ён У, стараясь не привлекать лишнего внимания, присел, чтобы разглядеть, кто выходит из машин. Он увидел Су Хана. Его высокий рост сразу бросался в глаза.
— Разве тот человек не слишком старый для отца?
Шепотом заметил Ён У и немного приблизился. Су Хан, вежливо поздоровавшись с пожилым человеком, следовал за ним. Люди, выстроившиеся в две линии, глубоко кланялись, когда пожилой человек делал шаг. Су Хан, замедлив шаги и согласовав их с ходом пожилого человека, разговорился с ним, но неожиданно посмотрел по сторонам и сказал что-то своим подчинённым. В этот момент люди начали действовать слаженно и организованно.
Он так вежливо себя ведёт, а во снах отрывает ему конечности. Ён У стало интересно, что происходит в голове у Со Хана. Но, собственно, он не ради этого пришёл сюда. Когда старший мужчина вошёл в здание и бдительность вокруг ослабла, Ён У быстро пробежал к зданию. Он несколько раз щёлкнул пальцами, привлекая внимание. Секретарь Сон, который шёл последним с группой людей, обернулся и округлил глаза от удивления.
Походка Ён У, его неопрятная одежда или внезапное поведение — возможно, всё это вкупе вызвало настороженность у охранников, которые, подойдя к нему, всё же держались на расстоянии. Ён У пожимал плечами, отстраняясь.
— Я пришёл встретиться с Юн Су Ханом.
Ён У кивнул в сторону Секретаря Сона, который быстрым шагом подошёл к ним. Охранники, зашумев, отступили. Секретарь Сон прогнал охранников и, озираясь, потянулся к Ён У. Тот снова отступил.
— Сколько раз говорить, чтобы не трогал?
— Почему вы пришли? Вы же должны были выписаться!
Секретарь Сон раздражённо морщил лицо и ворчал, в то время как Ён У лишь усмехнулся.
— Неужели вам что-то ещё нужно?
— Я просил встретиться с Юн Су Ханом.
— Бэк Ён У, сколько раз я вам говорила, что Юн Су Хан не тот человек, с которым можно встретиться просто так, потому что вы этого хотите? Мы уже сделали всё, что могли.
— Будете кричать? Пусть Юн Су Хан и его отец всё слышат.
— А если я скажу, что я лежал в больнице из-за Юн Су Хана?
— Вы что, хотите плакат повесить и протестовать?
— Вы ведь знаете, что у меня нет работы. Если вызовите полицию, то, может быть, я и завтра приду.
Лицо Секретаря Сона всё больше искажалось от гнева. Ён У, спокойно обратившись к нему, сказал:
— Я не собираюсь задерживаться. Правда, мне нужно всего три минуты. У меня есть вопрос.
— Не думаю, что Юн Су Хан будет рад, если услышит всё через чей-то другой рот.
Понимание важности информации, которую Ён У может иметь, заставило Секретаря Сона вздрогнуть. Хотя он знал, что Ён У лжёт, он не понимал, почему это так важно для него. Ён У пристально наблюдал за Секретарём Соном, пока не заметил, что за его плечом появляется знакомое лицо, и кивнул.
Секретарь Сон обернулся и, вздохнув, отошёл в сторону. Су Хан, кивнув в сторону Секретаря Сона, подошёл к Ён У. Он, был с тем же выражением лица, которое можно было бы видеть у него всегда, круглосуточно, но, возможно, скоро и у него появится новая эмоция.
Су Хан, вежливо интересуясь, осмотрел Ён У, который, в свою очередь, улыбнулся.
— Спасибо. Судя по всему, ты тоже хорошо спал.
— Ты правда удивительный человек. Неужели ты психопат?
— Я не за деньгами. Просто любопытно. Интересно, сможет ли твой отец спокойно спать, зная, что ты каждую ночь убиваешь его в своих снах?
Эти слова сразу вызвали лёгкое удивление у Су Хана. Он, похоже, немного удивился, увидев, что Ён У действительно знает о его снах. Слова Ён У были произнесены так, будто это было что-то обыденное.
— Если бы у меня, конечно, был сын и он каждую ночь убивал бы меня в своих снах, я бы был очень напуган. «Неужели он недоволен мной? Может быть, я что-то сделал не так? Неужели…»
— «Вдруг он действительно решит меня убить.»
— Пожилому человеку должно быть стало бы страшно. Ты молод, а твоему отцу за семьдесят.
— Удивлён? Я знаю, что ты видишь в своих снах.
С гордой улыбкой Ён У внимательно посмотрел на Су Хана и подумал про себя: если Су Хан удивится, спросит, как я узнал, или как это можно исправить, он никогда не узнает, что это были за сны. Если бы Су Хан признался с самого начала, я, возможно, мог бы предоставить ему небольшую привилегию в виде спокойного сна, но сейчас я не хочу быть настолько любезным. Возможно, если он искренне извинится в будущем, я подумаю об этом тогда. Сложив руки на груди и постукивая по полу, Ён У ждал ответа Су Хана, но тот вдруг невольно усмехнулся. Легкий смех Су Хана вызвал на лице Ён У недовольство.
— Вы закончили свои замечания?
— Мне кажется, вы должны были отдохнуть подольше перед выпиской, но так или иначе, я ухожу. У меня много дел.
Он развернулся и пошёл прочь, не оставив возможности для возражений. Ён У сжал кулаки, ярость и обида переполняли его. Он чувствовал себя оскорблённым и униженным. Хоть его слова и казались сумасшедшими, Су Хан был тем самым человеком, который это всё переживал. Су Хан, видимо, отказывался признавать свои сны, и это подрывало уже и так пострадавшую гордость Ён У. Но снова звать Су Хана было бы слишком унизительно для него, и Ён У не мог этого стерпеть.
Нужно что-то сделать, чтобы хоть немного отомстить. Ён У, задержав дыхание, почти закричал, но вместо этого сосредоточился на одной точке и замер. Он заметил, как Су Хан, подойдя к секретарю Сону, крепко сжал кулак, скрытый под рукавом пиджака. Су Хан напрягся, точно так же, как и Ён У перед этим.
Вздохнув, Ён У усмехнулся и медленно начал двигаться. Вот так, он действительно пытается скрыть это. Скользнув, Ён У ускорился и устремился к Су Хану, который уже почти вошёл в здание. Су Хан, услышав крик охранников, обернулся. В это время Ён У бросился к нему, втиснув свою руку между его плечами и обняв его сзади. Ён У, крепко держась за его плечо, задыхался от напряжения.
Ещё тот же сон. Прошло не больше десяти секунд, а Ён У уже не мог различить, какой Су Хан настоящий — тот, кто держит пилу, или тот, кого он обнимает. Но ему нужно было сказать своё. Балансируя на грани между сном и реальностью, Ён У произнёс имя Су Хана.
Что происходит? — казалось, Су Хан говорил это очень близко, но звук был так же далёким, как будто издалека. Стиснув зубы и немного отодвинув страшные сны, Ён У наконец открыл рот.
— Ты можешь не видеть этот сон сегодня ночью.
— Пусть будет совершенно спокойный и тихий, такой… мечтательный сон. Прогулки по пляжу, дуновение ветерка, игры с песком на берегу, вкусная еда… Сон, полный покоя и комфорта. Совсем не тот ужас, который ты видел ночи напролёт. Совсем другой, очень счастливый сон.
Сны, стремящиеся захватить сознание Ён У, накатывали на него, как цунами, а его сопротивление было не менее напряжённым. Но вскоре они замерли на короткое время. Ён У закрыл глаза и полностью открыв разум, начал поглощать мысли Су Хана.
Дыхание стало тяжелым. Чёрт возьми, хватит, больно. Ён У шептал эти слова, но, приходя в себя, снова смотрел на Су Хана. Я не сошёл с ума, — тихо бурчал Ён У. Мрак и липкие ужасы снов начинали заполнять его тело. Они были длинными и мучительными. Сны Су Хана повторялись бесконечно, и не было видно конца этому ужасу, из-за чего Ён У едва мог дышать.
Из глубин сознания Ён У вырвался кусочек белоснежного сна, который как будто ждал этого момента, и начал стекать к Су Хану. Вместо резкого запаха крови, который щекотал ноздри, повеяло морским бризом. Ён У, насильно впихивая этот сон в Су Хана, бессильно усмехнулся.
— Если всё будет по моему, … найди меня. Понял? И извинись передо мной. Ты солгал мне.
Только высказав то, что хотел сказать Су Хану, Ён У откинул голову назад и начал дрожать. Его тело начало терпеть невыносимую боль, поглотив все сны Су Хана. Запах крови усилился, а чувства в руках и ногах стали притупляться. Ён У, держа Су Хана за галстук, приблизил лицо и прошептал, едва различимым голосом перед тем, как потерять сознание:
— Иначе я расскажу твоему отцу всё, что ты думаешь.
Ощущение ткани пиджака и галстука исчезло с кончиков пальцев. Ён У резко оттолкнул Су Хана, повернулся и медленно пошёл обратно. Он мог снова потерять сознание от столкновения со сном, если кто-то решит его остановить, но, к счастью, никто не тронул Ён У.
Покинув здание, Ён У пошёл, шатаясь, как пьяный. Он останавливался, когда пила внезапно становилась особенно явной или когда боль в коленях и руках усиливалась. Осознавая моменты реальности, он снова начинал двигаться. Если бы это был первый раз, он, возможно, снова упал бы в обморок, но благодаря опыту погружения в сны он смог продержаться.
Он медленно и неуклюже спускался по лестнице в полуподвал и, наконец, достиг двери. Легко открыв её, Ён У рухнул на пол. Цикл между сном и реальностью сокращался постепенно нарастал, и, в конечном итоге, всё большее сны Су Хана поглощали Ён У.
***
Стук в дверь был настолько громкий, как будто её собирались разнести. Су Хан медленно открыл глаза и немного поморщился. За дверью, голосом, полным нетерпения, раздавался голос секретаря Сона:
— Можно войти, господин Су Хан? Вы уже встали?
Су Хан только сейчас осознал, что проспал, не услышав будильника. Он опоздал на пятнадцать минут.
— Войдите через пять минут, — ответил он, и только потом встал с постели. Он жил под руководством председателя Юна уже двадцать лет, а с секретарём Соном сотрудничал лет десять. За всё это время такого никогда не случалось. Опоздать на работу было нелепо, и Су Хан, встревоженный, потёр лицо. На его руках осталась влага. Используя телефон вместо зеркала, он бегло осмотрел своё лицо: глаза были красными, как будто он плакал всю ночь.
Су Хан вскочил и отряхнул одеяло. Простыни, которые обычно были мокрыми от пота, сегодня были чистыми. Привычно убрав постель и наведя порядок, он вздохнул ещё несколько раз. Су Хан понимал, что это утро было особенным.
На пляже с изумрудной водой Су Хан встретил свою мать. Он был пятилетним ребёнком. Он гулял по пляжу, держась за руку матери, играл с песком и радостно смеялся. Сидя в тени деревьев, он болтал ногами и смотрел на море, пока подол платья матери не коснулся его лица. Он делил с матерью фрукты из корзины и смеялся, пока вдруг не осознал:
Это был сон. Всё было иллюзией. Он никогда не проводил время с матерью таким образом. Понимая это, он вернулся в реальность.
Су Хан почувствовал, что его тело было более расслабленным. Обычно он просыпался с напряжёнными конечностями из-за ночных мучений, но сегодня они были мягкими. Хотя он и чувствовал, что ночной стресс был снят, прежняя усталость и измотанность от бесконечного насилия в снах тоже отсутствовали. Выполнив привычные упражнения, он почувствовал, насколько тело было бодрым. Услышав стук в дверь, он открыл её сам, и слуга, ожидавший с водой, удивлённо поклонился.
Секретарь Сон, нервно барабанивший пальцами по двери, поспешно подошёл.
— Я думал, что с вами случилось что-то серьёзное. Вы опоздали... нет, нет, всё нормально.
— Обычно вы встаёте на тридцать минут раньше, так что, возможно, на дорогах будет немного тесно, но вы не опаздываете. В любом случае, хорошо, что вы отдохнули.
Выпив воду и вернув пустой стакан, Су Хан вошёл в свою комнату. Осмотрев абсолютно неизменную комнату, как вчера, он пошёл в ванную, принял душ и вышел. Как всегда, секретарь Сон предоставил распорядок дня. Су Хан, проверив расписание с ним и выбрав рубашку, снова обратил внимание на секретаря.
Секретарь Сон, ошеломлённый неожиданным вопросом, тупо уставился на Су Хана и запнулся:
— Эм, он... скорее всего, дома. Я примерно знаю адрес, но не был там...
— Придётся съездить. После обеда у нас есть два свободных часа, так что встретимся в это время.
Су Хан, играя с манжетами рубашки, тихо продолжил:
— Если возможно, лучше встретиться в отеле.
Хотя было непонятно, что Су Хан задумал, секретарь Сон не имел ни времени, ни причин сомневаться в приказах. Склоняя голову, он быстро ушёл. Су Хан, одевшись и завязывав галстук, остановился.
«Ты, сегодня ночью... можешь не видеть этот сон?»
Один раз можно списать на случайность. Два — уже вызывает подозрения. Что же тогда с третьим? Су Хан нахмурил брови, почувствовав, что сталкивается с чем-то, что невозможно оценить разумно и объективно. Хотя это не было особенно приятно, Су Хан понимал, что, если это необходимо, он готов решить эту задачу, даже если она ему не нравится.
***
Внезапно по всему телу прошла ледяная дрожь. Ён У открыл глаза. С тех пор как он вернулся домой накануне, он страдал от сна, в котором его конечности не могли нормально двигаться. В то время как он извивался, мужчина снова облил его холодной водой и потянул за волосы, заставив его поднять голову. Из-за неестественного наклона шеи Ён У начал задыхаться, и, прежде чем он успел подготовиться, пощёчина пришла прямо в лицо. Он укусил себя за мягкие ткани внутри рта, и вкус крови заполнил его рот.
— Сколько раз тебя зовут, а ты, сука, прячешься! Хочешь, чтобы я снова запихал тебя в больницу? Ну что за дерьмо! Если ты уж поймал такого важного человека, то хоть копейку принеси! Дурень, идиот!
Пытаясь защитить лицо одной рукой и прижав живот другой, Ён У привычно скрючился. Отвечать на удары ногами было хуже, поэтому он предпочитал позволять ему наносить удары без использования инструментов. Это также позволяло выбить из него больше сил. Пытаясь терпеть, Ён У снова почувствовал, как ноги, лишённые энергии, наносили удары по его спине. Мужчине не понравилось, что Ён У не издал ни звука, так что он сел перед ним и сильно ударил по щеке, со словами:
— Если не будешь сотрудничать, я тоже не скажу тебе, что знаю. Никогда не скажу! Если хочешь что-то от меня, прояви хоть немного уважения! Понял?
— Не ответил? Дай ответ, блядь! Твоя ротовая дырка склеилась что ли?
— Ты ведь даже не собираешься ничего мне говорить.
Рука мужчины остановилась на мгновение. Ён У плюнул кровь и с усмешкой посмотрел на него.
— Прояви уважение, если хочешь что-то получить… Даже если твой рот как тряпка, говори прямо. Ты даже не собираешься ничего давать, да?
— Ты что сейчас сказал, сука? Хочешь, чтобы я вырвал твой язык?
— Просто говори прямо… Перестань делать вид, что что-то знаешь!
— Ты не знаешь, ебучий ублюдок! Чёрт!
Мужчина без предупреждения прижал Ён У лицом к полу. Боль мгновенно распространилась от его лица по всему телу. Перед глазами всё закружилось. Ён У смотрел на кровь, капающую на пол, и пытался очистить ум. Что он хочет? Уйти из этого дома? Жить отдельно от этого человека? Или освободиться от этого ужасного дара?
Надежды не было. Держаться за надежду — значит ползти навстречу ещё большему отчаянию. Ничего не изменилось. Утро было таким же, как и вчера. Абсолютно идентичным.
После того, как мужчина излил на него свою ярость, он ушёл. Послышался звук, когда дверь заперли на замок. Проведя час в беспомощном состоянии, Ён У наконец смог встать. Он уже знал, что если не вымыть раны заранее, потом придётся страдать ещё больше. Омыв разбитые губы и порванный лоб под струёй воды, и освежив себя холодной водой, он немного пришёл в себя. Может быть, всё это было лишь сном, и все удобства больничной палаты были не более чем иллюзией? Хотя он понимал, что это нелепое и смешное предположение, оно всё равно мучило его.
Пошатываясь, Ён У вышел из ванной и прислонился к стене, включив телевизор. На экране, который он обычно игнорировал, его взгляд замер. Он увидел лицо пожилого человека, которое стало ему знакомым. Рядом стоял человек, которого Ён У тоже знал. «Дерзкий ублюдок, сказал же прийти и извиниться». Внутренне усмехаясь, Ён У замер.
Снаружи послышался скрежет ключей. Сначала показалось, что это всё ещё не утих гнев отца. Но, если эти события будут происходить с такой частотой, это только усложнит ситуацию. Он до сих пор помнил ракетку для бадминтона и тёмную тень перед собой. Рот Ён У пересох.
После нескольких скрежетов снаружи, всё затихло. Как только Ён У выдохнул, раздался громкий звук. Замок, кажется, упал. Шум и глухие звуки ударов наполнили его уши. Затем дверь открылась.
Он медленно повернул голову. Секретарь Сон, поднявший обломанный замок, посмотрел на Ён У и вздохнул.
— Вот поэтому вы не хотели выписываться, да?
— Хорошо, что так удачно получилось. Сходим на обед. Господин Юн спрашивал о вас.
Только теперь Ён У улыбнулся. Порванные губы болели, но терпимо. Отчаяние, которое тянуло его до самого дна, треснуло, и сквозь него пробилась слабая надежда. Глядя на крошечный солнечный свет, пробивающийся в полуподвал, Ён У с трудом поднялся.