рэйвиды
July 16

Разноцветные стёкла

Утомлённо вздохнув, Дэвид вытряхнулся из тяжёлой, насквозь вымокшей плащёвки и задвинул дверь на засов. Вода неумолимо колотила по ставням, дрожало, надламываясь, истерзанное электричеством серое небо.

Одежда липла к телу, словно вторая кожа. Зябко поёжившись, Дэвид скинул хлюпающую обувь и прошмыгнул в коридор. Взобрался по лестнице, расчётливо перешагнув скрипучую ступень — все меры предосторожности хороши, когда ты в бегах. Не обезопасит, так поставит в известность. Дэвид, по правде, видел в подобной осмотрительности мало целесообразного, но Рэй настоял, а он умел убеждать, когда старался.

В конце концов, если Благоразумие и решит пойти на сделку с честью, договорившись с Грехами поставить на паузу добрую семейную традицию резать друг друга с поводом и без, и спустит на Веру всю адскую псарню — что, конечно, даже звучало абсурдно, но Рэй имел весьма посредственное знакомство со здравым смыслом, — одна предательская ступенька едва ли сыграет большую роль. Слабо верилось, что поисковый отряд, реши наведаться, войдёт через дверь, вежливо всунет лапы в гостевые тапочки и проследует в дом по всем правилам этикета.

Сверкнула, раскалывая грозовой сумрак, белая молния, взревело небо. Прогрохотало, смолкло. Ветер рвал ставни. Дэвид наощупь набрёл на лужицу дрожащего свечного света, робко выплеснувшегося из-за угла, и толкнул дверь.

Сухой, ошелушенный смех:

— Святые угодники, — тихая возня и шорох ткани.

Покуда новости о «чудесном воскрешении» Веры не просочились ни в один из миров, они пребывали в относительной безопасности.

Рэй, конечно, не преминул выразить своё категорическое несогласие, но Дэвид был старше, мудрее, Дэвид рассуждал здраво. Дэвид уважал его неправильное мнение, лениво соглашался и делал по-своему. И если это приводило к более печальным последствиям? Ну, что же. Пути Господни неисповедимы. Аминь.

— Не поминай всуе, — фыркнул Дэвид, рухнув на кушетку безвольной куклой. Рэй болезненно шикнул — кажется, локоть заехал ему под ребро.

— Переживут.

— Боюсь, уже пережили.

Были все основания полагать, что Благоразумие сам пока не определился, что делать дальше, и только растерянно выжидал. Идиотом он не был, во всяком случае. И всё же располагая всей полнотой власти превратить жизнь Дэвида в настоящий — ха-ха! не смешно ни разу — ад, он только наводил жути возмутительным бездействием.

Его память — память Веры — изъеденное ржавчиной решето; ветошь, полотняная ткань — рваная, изрытая смыслами, словно червями, полная лишних, неуместных стежков. Песком сквозь пальцы, ручьём по камню, обглоданной гальке. Текучая вода. Живая, капризная. Дэвид был Верой. Обрывки смазанных воспоминаний, воспалённые и больные, игры воображения. Дэвид не был Верой, никогда им не являлся.

Бледные рисунки на обратной стороне век — тонкие, едва различимые очертания: Вера был Дэвидом. Вера был мёртв.

Рэй щёлкнул языком:

— Нет уж, дорогуша. Подъём.

Дэвид моргнул, позволяя звуку выдернуть себя из топкого водоворота, вереницы картинок, глубин своей-чужой памяти. Сфокусировал взгляд на льдистых глазах и мягком прищуре, бархатной, почти невесомой улыбке.

— Куда?

Послышался шелест: Рэй заломил страницу, отложил книгу. Заёрзал, освобождая пространство, и Дэвид благодарно уронился тому на колени. В голове гудело.

— На Шкодову гору, раков отлавливать. Они, говорят, в это время года особенно крикливые…

Проворные пальцы впутались в волосы и мягко царапнули, массируя скальп. В горле щекотно заворочался смех; он бы мурлыкал, позволяй анатомия.

— Очень смешно.

— Ну, ты смеёшься, — Рэй ощерился. — Будем считать началом моей блестящей комедийной карьеры.

За окном блеснула ещё одна молния. Притворно взвыв, Дэвид закатил глаза.

— Боже, нет.

— Не поминай всуе, — передразнил Рэй и, выпростав свободную руку, стянул очки с его переносицы. Дэвид только сморщил нос.

В конце концов, его разморило. Голову затопило вязкой сонливостью, и он прикрыл глаза, отдаваясь усталости. Руки мёрзли. Волглая ткань липла к телу, выхолаживая кожу до колких мурашек, но свечи грели воздух. Было тепло.

— Эй-ей, — Рэй щёлкнул пальцами, вырывая из мягкой дремоты, — не спать. Простынешь.

— Одна ночь в мокрых трусах меня не убьёт.

— Не убьёт, — кивнул, соглашаясь. Пальцы, впутанные в волосы, поскребли и легко потянули, привлекая внимание. — Но я буду признателен, если ты воздержишься от проверки на практике.

Дэвид фыркнул, не открывая глаз:

— Уже представляю заголовки. Дезертировавший серафим позорно умер, захлебнувшись соплями. Погиб в неравной схватке с насморком. Трагедия!

— Заголовки? — прыснул Рэй скептически. — У вас там что, и пресса своя есть? Журналы по подписке? Транспаранты с горячими новостями? Маленькие голозадые почтальоны с крылышками?

— Голозадые?.. — Дэвид выгнул бровь. — Использование этой характеристики определённо было выбором.

Рэй осклабился:

— Вы, ребята, не слишком жалуете приличия.

— Нам просто нечего скрывать, — безмятежно усмехнулся Дэвид, хотя «нам» в этом утверждении, безусловно, было грубым допущением. — Что естественно, то не безобразно.

— И всё же над стилем ещё предстоит поработать, — рука, вплетённая в Дэвидовы волосы, возобновила движение, заскребла по затылку. — А тебе принять ванну, пока мне не пришлось объясняться перед небесным трибуналом, как труп этого «дезертировавшего» серафима оказался у меня в гостиной. Боюсь, Большой брат не поймёт.

Говоря откровенно, «небесному трибуналу» было бы куда проще утрамбовать в головы факт его безвременной кончины, чем придумать вменяемое объяснение обратному. Укрывательство бежавшего Благодетеля ещё ни одному Греху не шло на пользу карьеры; впрочем, в последний раз, когда Дэвид наводил справки, история подобных прецедентов не знала. Пока.

— Скажешь, я держал тебя в заложниках.

— Пока не убился, подавившись соплями? Воистину преступление.

— Карма, — пожал плечами Дэвид.

Рэй улыбнулся, но улыбка эта не тронула глаз.

Когда-то его терзали сомнения. Вопрос, точивший разум со дня первой встречи, тревожный и неотвязный: сколько правды было в том, что Рэй оставлял на поверхности?

Рэй был Грехом лицемерия, в конце концов. Отмечен им, проклят носить на себе, подобно человеческим душам. До чего же, вероятно, отчаянно было верить существу, на чьей судьбе писано лгать. Рэй предостерегал — шутливо, с насмешливостью, беззлобной, но колкой, ехидно журил, кривя губы в холодной улыбке. Он не собирался ничего обещать.

«Любому разочарованию предшествует этап очарования», — доверительно поделился, понизив голос на полутон, — «не думай лишнего, и будет тебе счастье».

Шатался, как неприкаянный, тяни-толкай: то ближе подастся, качнётся и горячо надышит в ухо, шею, куда дотянется, то отпрянет, словно вспомнив, за чем шёл. И дистанции как бы даже уважительной не сокращал, и в личное пространство почти лез, неуёмный. Определился бы уже, чего хочет.

Что-то про очарование говорил, смешной. Так, будто не к этому сводилась вся его работа. Глупости говорил, но Дэвид и слушал вполуха.

Помнил, однако, тот разговор, хорошо помнил. Помнил и другие: в полумраке развалин осквернённого храма, на отравленных землях, среди греха и зелёных руин. Они бывали здесь раньше, при других обстоятельствах, но тогда всё казалось иным, более существенным, что ли. Оба в то время придавали слишком много значения вещам и явлениям, не стоившим того совершенно. Молодые были, глупые. Какая-то пара тысяч лет, что в масштабе трагедии?

Помнил голос — шелестящий, задушенный. Мольбу, обглоданную полубезумным смехом, вымоченный в горечи шёпот. Глухой удар о дощатый пол, тяжесть на бёдрах; оттенённый рыхлым сумраком силуэт покачнулся и рухнул, словно подкошенный, спрятал лицо в его коленях и зашелестел горячечно, глотая звуки. Помнил, как трескался лёд в невозможно светлых глазах, плавился, собираясь мокрым, солёным. Влажный, воспалённый взгляд, смиренная обречённость. Помнил руку, вплетённые в волосы пальцы. Густая смоль, обрамлённая ржавчиной заходящего солнца, прикосновение ночи. Черты-контуры, неровная тушёвка линий; обтёсанный полутенью, которая всё делала мягче, он тоже как-то делался мягче.

Ломкое благоговение в невесомых касаниях, холод церковной лавки. Дэвид был Верой. Его верой.

Рэй предостерегал — и, вероятно, был прав. Но Дэвид был Верой. Он признавал за жестокой быстротечностью времени право расставлять всё по своим местам. И потому делал то, что получалось у него лучше всего: Дэвид верил. Безотчётно и слепо, не подвергая сомнению — таковым было его проклятие.

— Пойдём, — шепнул Рэй, прижимаясь губами к влажным волосам. — Я согрею воду.

Из горла вырвался только неосмысленный хрип. Говорить не хотелось, двигаться тоже. Рэй, похоже, интерпретировал эти инфернальные звуки по-своему, юрко выкарабкался из-под обмякшей туши и выскользнул за дверь. Ну и поделом.

Тело прошибло волной зябкой дрожи. Дэвид подобрал колени, свернулся в беспомощный клубок и затих. Жалкое зрелище. В спину ткнулось что-то колючее; неловко извернувшись, он пошарил рукой и выудил из-под бока потрёпанный томик в тканевом переплёте. Распахнул, подцепив заломленную страницу. Никакой бережливости.

Книги Рэй любил, но странною любовью: он с большим интересом относился ко всему, что было в них изложено, но, похоже, совершенно не ценил носитель. Он мог в них писать, рисовать, использовать их как подставки под горячее, строительный материал или растопку. Складывал бы журавликов да запускал в окошко, ей-Богу. Скучая, чертил карикатуры, находя поводы поспорить — ругался с автором внахлёст.

Перечитывать за ним это безобразие, конечно, было весело, но ужасно утомительно, даже Дэвид, существо, в общем-то, необычайно незлобивое, не мог похвастаться таким запасом терпения. Однако же, вопреки всему на свете, здравому смыслу в частности, в этом даже находилось какое-то очарование. Если закрывать глаза на святотатство.

Дэвид разгладил страницу, перехватил удобнее. Взгляд невольно заскользил по колонкам строк.

«Сочувственная воля, истекая

Из праведной любви, как из дурной

И ненасытной истекает злая,

Прервала пенье лиры неземной,

Святые струны замиряя властно,

Настроенные вышнею рукой».

Дэвид помнил. Эмпирей, сияние Перводвигателя. Помнил — больше, чем ему полагалось; больше, чем сам бы хотел. Сонм огней, чистые своды девятого, кристального неба. Он помнил, и память эта, подобно адскому штемпелю, выжегшему на Рэе клеймо принадлежности греху, который он воплощал, клеймила Дэвида как преемника Веры.

«Возможно ль о благом простить напрасно

Те сущности, которые, чтоб дать

Мне попросить, умолкли так согласно?»

Эмпирей был пуст. Первая мысль Дэвида — последнее воспоминание Веры. Свет, прорезающийся сквозь простёртые пальцы, болезненный, слепящий. Светило, объятое кольцами небесных чинов, пламенеющий бег Перводвигателя. Скрежет вращения, прежде неслышимый за хором одухотворённого трёпа, но оглушительный в одиночку, отчётливо резкий. Тяжёлая тишина. Он помнил тревогу на меловом лице, беспокойно сведённые брови, страх. Благоразумие, подумать только, боялся.

«По праву должен без конца страдать

Тот, кто, прельщен любовью недостойной,

Такой любви отринул благодать».

Память горела, охваченная агонией, жглась и плавилась, ритмично пульсируя за сочленением черепных пластин, перемежением костной ткани, эпителия и кровеносных сосудов. Плоть и кровь. Сухожилия, мышцы. Бегущий по венам эфир. Его сердце билось, разгоняя жизнь, разливая в артерии, но Вера…

Вера мёртв.

— Может быть, фигурально, но… — Рэй тяжело вздохнул, растирая переносицу, — это всё ещё ты.

— Прости?..

Рэй хмыкнул, презрительно покосился на книгу. Подобравшись ближе, выдернул из рук и не глядя отшвырнул в сторону — с такой брезгливостью, словно та нанесла ему личное оскорбление. Дэвид моргнул: всё уместилось в одно смежение век.

— Ты сказал это вслух.

Проклятье. Вот почему, когда нужно, он не может держать язык за зубами?..

— Даже не знаю, — раздалось над ухом как-то подчёркнуто беззаботно. — Да, и это тоже.

Из глотки вырвался досадливый рык. Невесело усмехнувшись, Рэй загрёб волосы назад и облокотился о спинку кушетки. Качнул головой.

— Вера… Он — часть тебя, прекрасная часть. Твоё прошлое, — Дэвид не видел лица, но мог сказать по голосу, что он улыбался. — И ты никому не сделаешь лучше, если продолжишь убегать.

После всего — и всё ещё он? Звучало отвратительно. Звучало, как приговор. Клеймо благодетели, божественный штемпель. Дэвид не хотел об этом думать.

Когда-то Лицемерие посодействовал свержению Веры. Когда-то, когда всё, что лежало между ними, укладывалось в один день, одну встречу в еретическом храме, один короткий спор; и отчаянное откровение, молитву отступника ложному богу. Лицемерие бессовестно жевал виноград, стащив охапку с алтарного камня, губы кривил, улыбался зубасто и колко, враждебно-вежливо обнажая резцы. Спорил, да, ругался, но как-то ненавязчиво, без энтузиазма.

Дэвид потом понял: осторожничал. Опасался, не решаясь вступать в безвыигрышную конфронтацию. Потом — зарывшись до боли в наследие Веры, вмяв пальцы в трухлявую, квёлую память, — увидел. Угроза, облачённая в лоскуты неуместной любезности, тщетно-тщательно сцеженный яд. Конфликт интересов. Может, то и вовсе до переворота было, а он тогда Грехом ещё не назывался даже: так, пороком. Принеси-подай.

И вот ведь ирония: Лицемерие посодействовал свержению Веры, а Рэй собрал его по кускам. Что осталось, то и собрал. Так себе достижение.

Дэвид, по правде, не был уверен, действительно ли он тогда его не узнал, в ту, вторую их встречу, или только придуривался. Может, никакая это не случайность, и всё шло чётко по плану: куда там пороку было тягаться с Первым на равных. С неба, вон, спихнул. Надломил, ослабил. Низверг в пучину беспамятства. Теперь вот носился с ним, как курица наседка, пылинки сдувал. Подле себя держал, изувеченного, делать ему больше нечего.

Когда-то Дэвид ещё прикидывал варианты: это благотворительность у него такая интересная, или просто совесть замучила? А потом… Потом стало неважно. Абсолютно без разницы. Если Рэй и следовал своим каким-то корыстным помыслам, тасуя личинами как разменной монетой, делал он это крайне профессионально — и до того себе в ущерб, что хоть икону расписывай. Великого мученика, ага. Чего ради-то только.

Но это было, это раньше. Пресловутое «когда-то». Многое из того, что лежало между ними сейчас, грозилось обеспечить Благоразумию недурное желудочное расстройство и долгий лечебно-оздоровительный отпуск куда-нибудь на окраину девятого неба. Поближе к Смирению и благотворному влиянию его терапевтической болтологии, авось и нервы полечит. Ему полезно.

— Видишь ли, — Рэй снова вздохнул, — ты будешь собой, даже если десять раз упадёшь с неба.

Дэвид закатил глаза:

— Я не падал.

— Фигура речи, — он коротко усмехнулся. — Серьёзно, это так важно?

— Технически…

— Я понял, — вскинул руки и засмеялся, открыто на сей раз. — Понял. Мы поговорим об этом позже.

Дэвид будет молиться, чтобы этого не произошло. По крайней мере, в Небесной канцелярии посмеются, когда будут разбирать прошения.

— Вода остывает, пойдём.

Сонно зажмурившись, он даже не взглянул на выпростанную перед ним руку.

— Не хочу.

Вскинув бровь, Рэй важно кивнул и промычал с какой-то глубинной задумчивостью:

— Принцессу отнести?

А может, сдать его всё-таки?.. Благоразумию, на опыты. С этого не убудет — ещё вернётся, как с курорта, качественно отдохнувший.

Нет, нельзя его сдавать, Благоразумие жалко. Закончит с аневризмой, и кто виноват?

Закатив глаза, он сполз с кушетки:

— Принцесса справится, спасибо, — и, подавив обрубок смеха, послушно заковылял следом.

Уже позже, свернувшись под тяжёлым, пуховым одеялом и приткнувшись к тёплому боку, он вернётся к безрадостным мыслям. Рэй будет читать — что-то на итальянском, Дэвид ценил себя достаточно, чтобы не проявлять избыточное любопытство (он усваивал уроки), — за окном взбушует едва затихшая буря. И станет снова неважно, абсолютно без разницы. Дэвид был Верой, и он верил — это всё, что ему оставалось.

А сколько правды Рэй оставлял на поверхности, вероятно, и сам Рэй не знал. Он был Лицемерием, и Дэвид, преемствуя блажь наивности, учился любить каждую из его личин безусловно.

В конце концов, Дэвид был Верой.

Вера был жив.