Бесстыжий мир. Глава 81
— Раз, два, три, четыре… пять? Неплохо так вы припаслись, — ухмыльнулся один из бандитов, подталкивая ногой пистолеты, которые принесли Пэк Хэ Гён и Гук Джи Хо.
Захваченные в заложники сотрудники компании либо зажмурились, либо опустили головы. Они не знали, кто такие Пэк Хэ Гён и Гук Джи Хо, но зрелище того, как их мгновенно обезоружили после появления, вероятно, внушало отчаяние.
— Это Хэ Уми вас прислал? — спросил Пэк Хэ Гён, держа руки поднятыми перед собой.
Ответа не последовало, но пятеро бандитов одинаково на него уставились. От них, владеющих оружием, исходила ощутимая жажда крови.
— Кажется, попали в точку, — громко заметил Гук Джи Хо, чтобы все могли услышать.
Центральный бандит с угловатым лицом шумно сглотнул скопившуюся жёлтую мокроту и с мерзким чавкающим звуком сплюнул её на пол. Этот человек, похоже, был их лидером.
— Что, развлекаетесь? Эй, мелкий!
— Гляди-ка, это же сами Хвандо. Вот этот справа — это кто у нас? А, точно, наш дорогой директор Пэк Хэ Щенок [1].
[1] Тут игра слов. В имени Пэк Хэ Гён (백해견) «Гён» (견) означает «собака». Бандит его назвал 백해멍멍, буквально Пэк Хэ гав-гав, где «멍멍» — звукоподражание лая.
На эту, по их мнению, острую шутку остальные четверо хохотнули, задрожав от смеха.
— А тот слева — новенький, руководитель Гук Джи Хо. Ну что, с кого начнём?
— А, мне выбирать? — спросил тот, кого назвали «мелким», нарочито глупо повертев головой.
Его округлённые глаза метались из стороны в сторону. Он начал указывать пальцем то на Пэк Хэ Гёна, то на Гук Джи Хо, напевая короткую фразу на знакомую мелодию:
Его палец остановился на Пэк Хэ Гёне.
— Поздравляю, директор. Начнём с уха? Сделаем это художественно.
Главарь потирал ладони, словно муха, предвкушающая трапезу.
— Знаешь какое ухо Ван Гог себе отрезал, левое или правое?
Младший тут же достал телефон и быстро загуглил, прежде чем ответить:
— Ага... левое. Но нам ведь необязательно следовать классике, да? Мы можем и оба уха отрезать.
— О, это будет настоящее искусство.
Слова главного вызвали радостный смех у его подручных. Один из них, стоящий справа, вытащил из-за пазухи блестящий нож и сделал театральный жест, как будто собирался отрезать ухо.
Нихуя смешного, но, глядите-ка, смеются.
Когда Гук Джи Хо попытался сделать шаг вперёд, Пэк Хэ Гён схватил его за запястье, останавливая.
Пэк Хэ Гён слегка шевельнул губами, не издав ни звука. Гук Джи Хо, прочитав сообщение по губам, скривился и отступил назад. На лбу пролегла глубокая морщина, а челюсти сжались так сильно, что мышцы на скулах вздулись.
— Айя, а чё это они тут шепчутся?
Главарь хмыкнул и направил пистолет на лоб Гук Джи Хо. Он сдвинул большой палец, и раздался знакомый металлический звук — оружие было приведено в боевую готовность.
— Стрелять или нет? Пощадить или, может, прикончить, а?
Пэк Хэ Гён всё так же крепко держал запястье Гук Джи Хо, не позволяя тому сдвинуться. Глаза лидера искали реакцию, а палец на курке слегка подрагивал, словно прикидывая, в какой момент выстрелить.
Выстрел всё-таки прогремел — пуля лишь слегка задела щёку Гук Джи Хо. Он успел чуть повернуть голову, и благодаря этому рана осталась поверхностной. Но будь угол чуть другим, его лицо могло быть изуродовано.
Рука Пэк Хэ Гёна, сжимавшая запястье Гук Джи Хо, передавала ощущение мощной хватки.
— Эх, как жаль. Ещё раз заставишь меня тратить патроны зря, в следующий раз попадёт сюда.
— Вай, господин директор, а вы-то как испугались. Кто-то может подумать, что мы вашего возлюбленного убили. Ну-ка, на колени, я красиво отрежу, как положено.
Пэк Хэ Гён медленно опустился на одно колено, будто бы подчинившись. Но вдруг его брови слегка сдвинулись, и он неожиданно наклонил голову в сторону.
Мышцы его бёдер напряглись, словно пружина, а затем он резко встал, выпрямившись во весь рост.
Этот неожиданный жест заставил бандитов вздрогнуть. Один из них, тот, что держал нож и стоял ближе всех, даже попятился.
— На колени, сказал! — заорал главарь, размахивая пистолетом.
Пэк Хэ Гён спокойно встретил его взгляд и, словно ничего не происходило, произнёс:
Банальная просьба прозвучала слишком абсурдно в этой накалённой атмосфере. Их лица покраснели от злости, они начали ругаться.
— Ты, уёбок, думаешь, это так здесь работает? А?
Главарь, увлечённый ситуацией, продолжил:
— Директор, какие бы фокусы вы тут ни выкидывали, от судьбы вам не уйти. Ну-ну.
Со словами «ну-ну» он стукнул дулом по головам нескольких заложников. Люди, подвергшиеся этому унижению, дрожали, кто-то сжимал губы, чтобы не заплакать, кто-то смотрел на Пэк Хэ Гёна с мольбой, другие — с негодованием, явно считая, что он мог бы сделать больше, чтобы спасти их.
— Если вы готовы убить всех этих людей, чтобы спасти себя, возможно, это даже сработает. Ну что… Хотите проверить?
Он ухмыльнулся, направляя пистолет на трёх заложников и поигрывая стволом. Его чуть длинные волосы раскачивались при каждом движении.
Пэк Хэ Гён снова поднял руки, словно не желая усугублять ситуацию. Он медленно опускался на колени, но его движения были рассчитанными: его колени незаметно двигались чуть вперёд. Его взгляд ненадолго остановился на ногах противников.
Гук Джи Хо, подчиняясь без возражений, тоже опустился на колени рядом. В этот момент.
Дверь, через которую они вошли, приоткрылась. Главарь, теперь расслабленно сидя на краю стола и болтая ногой, весело сказал:
— Что, ещё гости пожаловали? Мелкий, иди-ка и вежливо их встреть.
Мелкий не успел сделать и шага.
Пуля пробила его лоб, оборвав фразу на полуслове. Тело рухнуло на пол.
Направленные на головы сотрудников пистолеты тут же синхронно повернулись в сторону двери. В этот момент Пэк Хэ Гён, низко пригнувшись, вытянул руку и схватил пистолет упавшего младшего и дважды нажал на спусковой крючок.
Ближайший бандит — тот самый, который держал нож и собирался отрезать ухо, — вскрикнул, схватившись за обе ноги, и рухнул на пол.
В их рядах началась паника. Раненый катался по полу, волоча за собой ноги, из которых виднелись обломки костей. Остальные трое, не зная, на кого целиться, метались между Пэк Хэ Гёном и дверью.
Пули полетели в него. В спешке эти ублюдки стреляли без должной точности, лишь добавляя хаоса. Пэк Хэ Гён перекатывался по полу, едва уклоняясь от града пуль, пока один из бандитов не начал с трудом дрожащими руками перезаряжать оружие, запутавшись в собственных пальцах.
Тем временем Гук Джи Хо уже двигался к заложникам.
Убедившись, что люди укрыты, он перевёл взгляд на происходящее впереди. За дверью, судя по всему, стоял директор Хан Сэ Гён. Подоспевший на помощь, он начал вести перекрёстный огонь.
Положение Пэк Хэ Гёна становилось всё более опасным: его окружали, и пространство для манёвров сокращалось.
«Пока я привлекаю внимание, эвакуируй заложников.»
Гук Джи Хо, выполнив приказ Пэк Хэ Гёна, который тот беззвучно дал, не мог просто смотреть, как его загоняют в угол. Как бы искусен он ни был в перестрелках, против него стояли четыре вооружённых человека. Всё его тело рвалось выскочить прямо сейчас, но отсутствие оружия в руках сводило с ума.
— Эй, стой там! — прокричал один из бандитов, со шрамом на щеке, размахивая в руках чем-то, или, точнее, кем-то.
На другой стороне комнаты он схватил за шею спрятавшуюся женщину и силой выволок её вперёд.
— Вы, значит, защитнички справедливости? А что делать, если эта малышка оказалась в моих руках?
Толстяк расхохотался, грудь у него заходила ходуном. Погладив женщину по щеке, он обвил её шею своей толстой рукой.
— Хэй, руководитель? А ну назад. А вы, директор, бросьте оружие.
Его тон был уверенным, как будто он уже контролировал всю ситуацию. Холодный пот струился по спине Гук Джи Хо.
Ситуация, которая вроде бы начала меняться благодаря неожиданной стрельбе Хан Сэ Гёна, вернулась в тупик. Эти бандиты могли действительно убить женщину просто ради примера...
Главарь, заметив ошеломлённое лицо Гук Джи Хо, ухмыльнулся и похвалил парня:
— Эх, давно такого умного хода от тебя не видел. Молодец.
— О? Не бросаете оружие? А девушка-то, между прочим, висит на волоске от смерти, ну. Слышал, наш господин директор убивает только бандитов. Такая у него, говорят, романтичная философия. Бывший коп, всё такое.
Лицо женщины, охваченной крайним ужасом, стало мертвенно бледным. Она сжимала юбку дрожащими руками.
Пэк Хэ Гён повернул голову и, тяжело вздохнув, оглядел обстановку. Он выглядел нерешительным, совсем не похожим на себя, когда, впервые увидев заложников, бросил оружие без малейших колебаний.
Неужели он думает, что одна жертва — это приемлемая цена...?