October 16

Глава 4. Фестиваль решимости.

День фестиваля, у ворот старшей школы Камияма

???: О... Мизуки.

Мизуки: ......! А—

Мизуки: Канаде, Мафую, добро пожаловать!

Канаде: А, эм... Простите за вторжение¹...

Мафую: Тут много людей...

Мизуки: В отличие от Мияджо, у нас нет билетов, поэтому у нас достаточно много народу!

Мизуки: В моём классе так с самого утра!

Канаде: Понятно.

Канаде: А, к слову... не должен ли ты помогать в классе тогда?

Мизуки: Я работал с самого утра, так что остаток дня я свободен!

Канаде: Вот как. Это радует.

Мафую: А Эна до сих пор помогает своему классу?

Мизуки: Да, наверное. От неё пока ничего слышно не было.

Канаде: Тогда, думаю, лучше сразу пойти к её классу, чтобы с ней увидеться.

Мизуки: А... Да. Тогда сейчас напишу ей, что мы пойдём к ней.

Голос Эны: Простите за ожидание.

Мизуки: ........!

Мизуки: Я же не буду рассказывать об этом сейчас...

Мизуки: Нужно вести себя естественно.

Мизуки: ...эээ...

Мизуки: Се... Серьёзный икаяки?

Канаде: И сразу понятно...

Эна: Какой кошмар! Как же я ненавижу эту футболку! Они походу все не с той ноги встали, раз такой дизайн сделали...

Мизуки: А... Эмм...

Мизуки: Ну... Ну... Выглядит не так уж и плохо...

Эна: Эй! Меня бесит такое халтурное отношение! Если хочешь поиздеваться, так издевайся нормально!

Мизуки: Ээ?! Но это же неразумно!

Канаде: Эна, и всё же эта футболка тебе идёт.

Эна: Э...?!

Мафую: ...колеблешься.

Мизуки: У неё на лице написано: "Мне нравится, когда вы меня хвалите, но не когда я в этой футболке".

Эна: А я о чём говорю!

Эна: Короче... Раз уж мы все собрались, так что идём! Только куда?

Мизуки: Хммм.〜 Я бы не отказался от икаяки в классе Эны, но...

Мизуки: ...мы пока не голодны, так что пойдём, куда придётся.

Канаде: Да.

Мизуки: Ну тогда летс гоу!

Мизуки: Сегодня... давайте повеселимся как следует!

Эна: Мизуки... С ним будто что-то не то...

Эна: Думаю... это из-за того, что он упомянул вчера.

Эна: Мне любопытно, что он скажет... Но нужно подождать.

Эна: А сейчас... время веселиться!

Мизуки: Так и думал... По школе вместе ходить страшно.

Мизуки: Но...

Канаде: Так... А что у нас здесь...

Мафую: Тут написано "Шоу "Всеобщее перевоплощение"".

???: Ой, Мизуки! И Йоисаки-сан с остальными!

Мизуки: Э...

Ан: Всем добро пожаловать в класс 2-А〜!

Мизуки: А... Ан..!

Канаде: Давно не виделись, Шираиши-сан.

Акито: Ты всё-таки пришла...

Эна: Какие-то проблемы? Я тоже здесь учусь.

Акито: Я и не говорю, что это плохо.

Мизуки: Ха-ха, как у вас тут дела? Посетители заходят?

Ан: Да! Дела идут очень хорошо!

Мафую: Шираиши-сан, что сделал ваш класс?

Ан: Это похоже на фото-кабинку, только вы можете переодеться в разные костюмы! Мой одноклассник любит шить и сшил для нас много всего.

Канаде: О-о... И правда, там много всякой одежды.

Ан: У нас есть платья, ципао², костюмы горничных и инопланетян! Тут вы сможете стать кем угодно! Одевайтесь, как захотите!

Эна: Хм... Почему бы и не попробовать?

Мафую: Эна, ты просто хочешь сфотографироваться?

Эна: Нет! Если мы сфотографируемся все вместе, то на память что-то останется.

Мизуки: На память...

Мизуки: Хорошо. Давайте сфотографируемся!

Ан: Итак, Кусанаги-сан, у нас ещё четыре посетителя!

Мизуки: Э? Ай-яй! Ан, ты слишком настойчива!

Канаде: Давненько не было спектаклей на школьных фестивалях...

Эна: Я тоже их давно не видела. Да и целевая аудитория у фестивалей не та. Поэтому смотреть такое зачастую неинтересно.

Мизуки: В этот раз всё будет в порядке! Всё-таки ставил его Руи!

Мафую: Камиширо-сан? Понятно.

Студентка класса 3-С: Огромное спасибо вам, что пришли посмотреть "Вокруг света в полнолуние"! Спектакль скоро начнётся!

Канаде: О... Сейчас начнётся. Интересно, про что он?

Цукаса: "Что ж... ВПЕРЁЁЁЁД, навстречу Луне!!!!!!!!!!!!!"

Цукаса: "Я сделаю это путешествие успешным, во что бы то ни стало!"

Студенты класса 3-С: "Впёред! Отправим доктора Тенму на Луну!"

Эна: Э?

Студенты класса 3-С: "Три... Два... Один!!!"

Цукаса: "Уоооооо!!! Мы прорвёмся через атмосферу и попадём на Луну!!!!"

Канаде: Он полетел в зрительский зал...?!

Мафую: Он влетел в Луну с нарисованными лицом...

Канаде: Круто... Он прям врезался туда...

Эна: Вообще-то это не путешествие на луну, а разрушение Луны!

Мафую: Но такое развитие событий... Это очень оригинально.

Эна: Ты серьезно?!

Мизуки: Хе-хе... Как и ожидалось от Руи и Цукасы-семпая.

Канаде: Вау... Я не ожидала, что в конце жители Луны вторгнутся на Землю...

Мафую: Да. Я даже задумалась об истинной сути человечества.

Эна: Правда? А мне показалось, что всё было как-то сумбурно...

Мизуки: Ха-ха! Ну, на вкус и цвет товарища нет, верно?

Мизуки: С ними правда очень весело...

Эна: О, Мизуки. А давай-ка сходим в твой класс?

Мизуки: Э?

Эна: Квест-игра в вашем классе выглядит весело, так что я тоже хочу попробовать.

Мизуки: А...

Мизуки: Х-хорошо..!

Мизуки: Тогда пойдёмте!

Продолжение следует...

¹ — достаточно сложно перевести как-то ещё, не теряя смысла. お邪魔します (ojamashimasu) — так обычно говорят, когда заходят, скажем, на чужую территорию, т.е. в чужой дом или, как в этом случае, в не свою школу.

² — ципао, или же чонсам — длинное женское платье, распостраненное в Китае, которое было вдохновлено маньчжурской этнической одеждой.