September 21

«ФОНАРИК»

Введение:
Многие хорошие люди найдут себя в этой повести в той или иной роли. Могу лишь сказать, что история создания довольно трудная и эмоциональная. Каждый человек по-разному поймёт смысл этого произведения. Спасибо за то, что читаете это.

Глава 1. «Яркость»

Солнце уходило в закат за высокие зелёные и неприступные горы. Прибрежная деревушка с убаюкивающим названием "Милино" окутывалась во мрак ночной дали. Сумерки продолжались недолго, часов до десяти, затем наступала полная, ненасытная тьма, и лишь крохотные огоньки окошек освещали каменистые, пыльные со дня дороги деревни. Звëзды, словно веснушки на красавице, рассыпались по ночному небу и образовывали единую неописуемую картину Даля. Несмотря на тьму переулков и веяние довольно сильного порывистого ветра, на улице было по-летнему тепло, а в домах ещё долго не погасали лампочки местных жителей. Местные жители, к слову, долго не спят в те ночи. Многие из них наоборот, только проснулись, и собираются покидать свои уютные дома, дабы выбраться в лес и пособирать редкую валюту их деревни – светлячков. В деревне почти нет света и жители не слышали о том, что такое электроника, потому они выходят по ночам собирать этих прелестных жучков, чтобы хоть чуть-чуть осветить уголок своего дома. Светлячки в этой местности непростые: они, словно черепашки-ниндзя: огромные и очень яркие, милые и пугающие.

Собрать таких довольно непросто. Они вечно улетают и рыпаются, отчего добыть их становилось всё тяжелее. Ещё в давние времена в Милино жители меряли все товары в светлячках.

Но вот, наступило утро. Многие жители уже давно вернулись в свои хатки и крепко спят на постелях; кто-то поутру идёт пахать в поле, а кто-то и до обеда будет лежать на печи и ждать подачи еды. Жизнь кипит, да только не прознали ещё жители крохотной деревушки, что в эту ночь к ним поступило новое пополнение – у крайнего дома по главной улице родился мальчик по скромному имени Раито. Малец оказался очень красив лицом с самого рождения, да вот только беда какая случилась с его телом: в груди, будто в фонаре лампа, светился шарообразный предмет.. Необычным посчитали рождение такого ребёнка в тёмной от мрака деревне, потому родители мальчишки побоялись сразу показывать его жителям, ждали насмешек и желаний убить мальца, ведь приняли бы жители Милино малчика за нечесть.

Глава 2. «Побег»

С самого детства светящийся малец сталкивался с проблемами. Зачастую его не выпускали на улицу, приходящие гости говорили о том, что он уродец и его нужно "искоренить", но мальчик не угасал, а наоборот, с каждым годом становился ярче и ярче, и вскоре сделал дом своих родителей самым ярким во всей деревне. Лучи, исходящие из груди мальчика, могли не на шутку ослепить смотрящего деревенского жителя, с неокрепшим тёмным глазом. Это всё совершенно не понравилось местным жителям, они затеяли бунт. В четверг 3 мая случилось страшное: жители деревни злобно кричали, стучали в дверь, пугая семью Раито; "Они кричат потому, что завидуют тебе" – говорила мать Раито. Один из жителей деревни разбил окно и начал угрожать убить мальчика. Всё дошло до той степени, что жители деревни потребовали "инквизиции туземца". Раито пришлось уйти в лес. Он сбежал, выпрыгнув из заднего окна своего дома. Убегая в лес, жители деревни и родители Раито становились темнее и мрачнее, как и были всегда. Раито убежал туда, где он остался сам с собой, и где никто его больше не увидит. Долго или коротко плакали его родители – неизвестно. Но жизнь в деревушке всё продолжалась: по ночам люди собирали светлячков-мутантов, освещая свои дома и дороги банками этих прекрасных насекомых, поутру жители занимались своими бытовыми делами. Никто и не вспоминал про Раито.

Глава 3. «Деревня»

В деревне всё было по-прежнему: жители, которых с трудом набиралось две сотни, собирались у вечернего костра в центре. Костёр, к слову, считался священным и единственным. Его разрешалось разжигать только один раз – в субботу вечером и только в центре деревни. В остальное время единственное освещение – светлячки, а единственная еда – растительная, без тепловой обработки.

Мэр, или как его любят называть, "курай" деревни садился у только что разведённого костра и начинал разговаривать. Разговор мог быть по делу, или не совсем, мог быть шуточной песней или историей. Но дело не в этом. Дело в том, что все жители слушали его и молчали. Не важно, что бы сказал курай: будь то приказ умереть или сжечь свой дом, жители полностью зависили от выбора своего мэра.

Проезжающие мимо люди из других деревень могли навсегда застрять здесь, становясь темнотой "милого" мрака.

Жители ходили туда-сюда, не зная цели своей жизни. А когда эта жизнь подходила к концу, они и не понимали цели своего существования в этом мире.

Их глаза были наполнены пустотой, и несмотря на миловидные костюмы и красивую одежду, они уже давно превратились в зомби.

Глава 4. «Фонарик»

Прошло много времени. Точно даже не сказать, много вечерних костров прошло. Жителей стало намного больше, и деревня разрослась. Одно оставалось неизменным – темнота. Милино разросталась, но не развивалась.

Жители по-прежнему ходили в лес, от которого осталось одно название: многие деревья превратились в пни, а светлячков стало намного меньше, чем раньше.

Светлячки потихоньку исчезали, оставляя деревню в полном мраке. По расчётам мэра светлячков хватило бы ещё на сотни лет, и этого ощущения было достаточно для жителей деревни, ведь они не думали о будущих поколениях.

Семья Мучи, в размере трёх человек, давно жили в этой деревушке. И как обычно, вечером выдвинулись в лесок на левом краю деревни, дабы поискать уже редкую валюту их деревни. Часа два бродила семья, в поисках ярких жучков, только не нашла ни одного.

Они проходили дальше в лес, но не видели ни одной земляной звёздочки.

Холод и полная темнота заставила семью вернуться домой. Только одно настораживало дух семьи – они заблудились.

Впервые семья Мучи так далеко выходит в лес, а полная темнота и дезориентация сделали своё дело. Часа два ещё блуждали они ещё по лесу, не зная выхода. Паника и холод.