Обожаю "кинокритиков" из "глянца"...
...особенно когда оне строчат свои рецухи на фильмы, даже не удосужившись посмотреть оные.
Это я по поводу купленного сегодня январского номера журнала "Total Film". Особенно меня умилила рецензия на "Алешу Поповича", подписанная неким неизвестным мне "Михаилом Бескакотовым" (ну и фамиличка, блин! я бы удавился или взял псевдоним! а если это и без того псевдоним - то данному автору он очень даже идет).
К чему я это? А к тому, что те, кто уже посмотрел этот мульт, сразу поймут, что рецензент по фамилии "Коекакеров" его и в упор не видел. В лучшем случае, перелистал картинки в интернете, ну, может, еще и киноролик где-то как-то краем глаза узрел. После чего сел - и настрочил. Потому что всё, что он понаписал, нужно воспринимать с точностью до наоборот. Кто видел - тот понимает.
---------
АЛЕША ПОПОВИЧ И ТУГАРИН ЗМЕЙ
И еще говорящая лошадь
Михаил Бескакотов, "Total Film", январь 2005
КАК ВСЕ БЫЛО
Русское народное дебилушко в компании друзей и родственников спасает град Ростов от тугарских гопников, потешая честной народ чудесами тупости. На пути нашего героя ожидают множество удивительных приключений и говорящая лошадь, подчистую скопированная с одного видного Осла с голосом Эдди Мерфи.
"Алеша Попович и Тугарин Змей" картина совершенно безрадостная. Ее даже пожалеть толком не за что. Люди, причастные к этому мультфильму, по орехам, что называется, заработали — взять хотя бы Алешину говорящую лошадь. Зачесть ее в качестве цитаты из "Шрэка" нельзя — слишком затянутая получается цитата, да и кавычки какие-то неочевидные.
Техника? Возможно, про нее можно было бы сказать что-нибудь вроде "евролубок", когда не Дисней со своим неохватным наследием. Уши торчат отовсюду, причем для подражания брались далеко не самые лучшие произведения вроде недавнего "Не бей копытом". Получается не в меру трагикомично: у них позавчера, у нас — уже завтра. И потом, нужно ли объяснять, что для мультфильма нет ничего страшнее, чем отсутствие собственного стиля?
Хотя ладно. Если не придираться, изобразительная манера студии „Мельница" способна проскочить под шумок - после повального анимационного трехмерья на "плоской" картинке глаз отдыхает. Главный гвоздь в слабое Алешино тельце вбили люди, придумавшие сценарий, реплики и шутки. Фраза "отведай-ка силушки богатырской", повторяемая бесчисленное количество раз, вгонит в тоску даже самого жизнерадостного ребенка. Если начистоту, детям оно вообще противопоказано: унылая пустоголовость абсолютно всех персонажей и животная страсть русичей до денег в качестве основной сюжетной линии - как вам такие русские народные сказочки?
Взрослый же, видавший виды глаз устанет фокусировать истертые мультипликационные штампы. Они тут в изобилии.
Ждем неминуемого пришествия русского народного "тридэ".
ВЕРДИКТ
Русский народный "Шрэк", насмерть расписанный под хохлому.
**
---------
Кстати, два балла по ихней пятибалльной шкале означает "разочарование". Советую обратить особое внимание на два последних абзаца перед "вердиктом". Потому что на следующей странице журнала я обнаружил рецуху на "Полярный экспресс" (подписанную, правда, другим автором). Мульту Земекиса журнал "Total Film" дал те же два балла. Но что особенно прикольно здесь смотрится, так это последний абзац рецухи:
"Но больше всего в "Полярном экспрессе" выматывает его буквальность. Воображению не остается ровно ничего. Чертова трехмерная анимация".
Ребята, вы хоть поняли, что сказали? И вам не стыдно после этого?
Так что вот еще один камешек в огород насчет того, что есть журналисты - и есть журналюги...