Расслабься и ничего не пытайся запомнить / Метод Мишеля Томаса
Как начать учить любой язык естесственным способом, не заучивать, но впитывать. Как использовать паттерны и находить свои собственные.
---------------
Я сама раз за разом начинала изучение не с того конца: не зная ещё ни одного слова, начинала повторять фразы и зубрить правописание. Это тупиковый путь. Знания не закрепляются в памяти, пока им не за что зацепиться. Наш мозг структурирует информацию через взаимосвязи с уже имеющимися понятиями. Всё новое вплетается в сеть образов и только тогда прочно усваивается.
Прежде чем начать учить язык, нужно составить о нём представление и иметь базовый запас слов, по которым вы и освоите правила произношения и письма. Именно таким образом мы изучали свой родной язык: сначала слушали и повторяли, и только хорошенько освоившись, начинали учить правила, которые помогли структурировать наше представление и скорректировать ошибки.
-----------------
Привет, это Маша-Акулина. В предыдущем видео я рассказывала о том, что первый этап в освоении языка — это простейшие слова и фразы, которые мы можем понять, различить на слух и правильно применить. Только имея какую-то базу, стоит приступать к правилам, которые логически объяснят, почему слово пишется, строится или произносится именно так.
Хорошо учить язык, который нам знаком. Например, английский язык постоянно присутствует в нашей жизни: большое количество заимствований, терминов, названий фирм и крылатых фраз из фильмов. Мы все знаем, как сказать привет, спасибо, пожалуйста. Первых десяти слов достаточно, чтобы начать собирать простейшие предложения и на основе этого разбираться в закономерностях языка. Но если мы на самом деле не знаем про язык ничего, то где взять эти первые десять-сто-тысячу слов?
- Общемировые термины
Большинство языков не существуют в изоляции, и если изучать распространённый язык, то можно обнаружить большой пласт слов и понятий, которые вошли в него из других языков или, наоборот, стали известны благодаря нему. Чем больше носителей и чем шире география, тем проще будет найти знакомые слова. Это могут быть международные термины и неологизмы, связанные с сервисом и новыми технологиями, или древние слова, связанные с культурными феноменами, искусством и кулинарией.
(компьютер, паспорт, меню, автобус, телефон)
(карнавал, сакура, банан, круассан, театр) - Межнациональные связи
Помимо заимствованных слов, могут быть заранее известны слова, имеющие пересечения с родным или ранее изучаемым языком.
Чем ближе языки, тем больше общих слов и понятий. Очень просто начать запоминать, когда изучаемый язык близок по происхождению. Например, татарский и турецкий оба относятся к тюркской группе языков, и несмотря на различия в написании, они очень созвучны.
Поэтому даже если совсем не знать языка, то покопавшись, можно найти не меньше десятка слов, которые будут связывать родной язык и изучаемый новый. Существует сайт, в котором можно найти общие слова для любой пары языков: https://www.ezglot.com/ Но даже он не в полной мере отражает всё, что будет понятно без перевода. Детали одежды и названия продуктов — это предметы торговли, которые веками курсировали между странами и континентами, а поэтому закрепились в более-менее одинаковых формах повсюду.
(сомбреро, шапка, мангал, чай)
šapka (Serbian), şapka (Turkish) ;sapka (Hungarian); Czapka (Polski)
Именно на основе первичного интуитивного понимания основан метод Мишеля Томаса. Этот тот метод, по которому я сейчас изучаю все новые языки. Первое правило: ничего не пытаться запомнить, а слушать и впитывать, собирая знания на себя, как снежный ком. И самая первая снежинка в нём — это понимание того, что новый язык нам не чужой. Отталкиваясь от знакомых понятий, наш мозг сам выстраивает цепочки взаимосвязей и разбирает отдельные структуры и понятия.
Пример: есть очень распространённая фразы, которые знают многие из тех, кто никогда не учил французский: C'est la vie & Cherchez la femme. Если объяснить, что C'est — значит Это есть, la — артикль, vie — " жизнь", сherchez значит императив "ищите", а femme — "женщина", мы уже можем комбинировать эти фразы и составлять свои предложения вроде таких "C'est la famme" или Cherchez la vie, а дальше и вовсе вставлять известные слова и имена, например C'est la rose / C'est Juliette или Cherchez La Wifi / или Cherchez Willy.
Такие простейшие конструкции существуют в любом языке, и в каждом есть свои особенности применения, но общий принцип подстановки новых слов позволяет из одной схемы создавать множество уникальных предложении для разных ситуаций. Важно вычленить самые распространённые паттерны и понять, как они работают. Для многих языков уже существуют готовые схемы, которые позволят быстро запомнить и научиться комбинировать предложения исходя даже из очень ограниченного набора слов. Но если изучать самостоятельно редкий язык, то зная эту систему, можно подобрать и разработать свои паттерны.
Для этого переводим фразы:
- Это есть вода
- Я хочу пить воду
- Я не могу пить воду сейчас
- Где я могу попить воды?
- Пей!
Уже на основе этих схем станут понятны простые принципы построения предложений и взаимодействия слов в языке, из чего состоит отрицание, вопрос, императив.
Существуют оригинальные аудиокурсы по методу Мишеля Томаса, где преподавание ведётся на английском, а также множество его русскоязычных последователей. Я расскажу подробнее о них и дам ссылки в телеграм-канале Akulitika. А о самом Мишеле Томасе, его биографии и принципах преподавания есть документальный фильм BBС, который можно посмотреть здесь, включив перевод в опциях субтитров. Всегда рада делиться, мерси боку и а'ревуар!
Я никогда не считала себя расположенной к языкам. Английский в школе я еле тянула, и даже в девятом классе не особо хорошо читала, и уж точно совсем не понимала на слух. Я была уверена, что это со мной что-то не так, что у меня нет таланта или достаточной силы воли, чтобы всё запомнить.
Однажды старшая сестра взяла меня с собой на интенсивный курс английского языка. Она язык знала хорошо, каталась по студенческой программе за границу, помогала с домашками и тянула меня по мере своих сил. Мы вместе записались на этот курс, чтобы я не стеснялась. Это была программа для тех, кто уже что-то знал, и для неё это был отличный способ отшлифовать знания. Я же мало чего усвоила за те две недели, я была слишком неподготовленной даже к базовой программе, но я поняла одно: язык — это не учебники. На курсе у нас не было схем и табличек, мы смотрели и разбирали тогда ещё дико популярный мультфильм Шрек. Это было фантастически: я услышала голоса настоящих актёров и впервые открыла для себя, как много шуток и нюансов скрадывается при переводе. Именно тогда я влюбилась сначала в английский, а потом и в другие языки.
Итак, я начала уже самостоятельный путь изучения языков. Я заинтересовалась разными методиками, стала читать книги и смотреть фильмы в оригинале. Я поняла, для чего язык в принципе нужен — не для рефератов и сочинений типа "How I spend my Summer Vaccation", а для расширения границ. Знание языка освобождает: больше не нужно полагаться на переводчиков, можно всё увидеть своими глазами, познакомиться с иной культурой, и узнать, какой большой на самом деле мир: какой необъятный пласт статей, комиксов и видео никогда не переводилось, хотя заслуживало это. Для меня знать язык — это возможность узнавать из первых уст, быть в авангарде новых идей и расширять свои взгляды.
Язык — это живое общение, и осваивать его нужно именно через реальные вещи.
На интенсивных курсах английского языка я впервые заговорила: это и была та самая правильная стратегия обучения: сначала осваивать язык, а потом уже узнавать правила. Важно понимать: прежде чем учить язык, его нужно сначала услышать и сложить простейшее представление о нём. Но что можно понять из незнакомой речи? Как научиться вычленять из потока звуков отдельные слова и понимать их значение?
На этом феномене интуитивного понимания по аналогии основан межславянский язык, наш региональный эсперанто. Тоже синтетический, а поэтому имеющий малые шансы на выживание среди уже существующих языков. Но в любом случае тот факт, что межславянский язык был разработан и то, что он прост в понимании и изучении, показывает, насколько большой пласт общего знания существуем между родственными языками. Даже языки из разных языковых групп делят общие понятия за счёт торгового и культурного обмена. Так что если вы хотите изучить язык соседней страны, вам в помощь придёт многолетняя история взаимодействия на смежных территориях.
И также, я самостоятельно выучила украинский, благодаря практически идентичной системе построения предложений и образования форм слов,
а также основываясь на большом количестве общих понятий.
(страна/краiна)(дети, ребёнок/діти, дитина)
Сначала вам нужен базовый словарный запас, а для этого даже не обязательно знать, как пишется слово. Достаточно понимать смысл и ситуации, в которых оно применяется. Вам понадобится для начала 100 самых употребительных слов: местоимения, глаголы действия, слова вежливости. Слушайте живую речь, слова, которые употребляются чаще всего запомнятся вам без труда — вы будете сталкиваться с ними снова и снова. Повторяйте без усилий.