Feature Scout
August 15

Feature Scout - Изуми Сена

Продюсер приходит посоветоваться с Изуми насчёт его эксклюзивного костюма. Однако он проверяет Анзу, чтобы узнать, какое впечатление производит на неё. Она быстро придумывает дизайн, однако...



Веер Крыльев Феи - глава 1

Изуми: (У меня ещё оставалось время перед фотосессией, поэтому я решил сходить прогуляться до ES — всё равно заняться было больше нечем.)

(Но ES не располагает никакими развлечениями. Чем бы заняться...)

(… Мм? Этот голос — …)

Макото: Я настолько увлёкся всей этой информацией, что даже не заметил, как допил свою газировку.

Я прервусь ненадолго, чтобы освежиться напитком.

Изуми: Ю-кун ♪

Макото: Иик?! Изуми-сан?! Не подходи ко мне так внезапно! Нет, вообще не подкрадывайся так!

Изуми: Эхехе. Это доказательство того, что нас тянет друг к другу, ведь мы встретились сразу же после моего возвращения в Японию. Должно быть, это судьба... ♪

Макото: Я постоянно в ES. Это не удивительно встретить меня здесь.

Так или иначе, ты вернулся, Изуми-сан.

Изуми: О да, я вернулся из-за работы Knights. Разве это не очень мило с моей стороны ♪

Ю-кун, когда у тебя следующий выходной? Я пробуду в Японии примерно две недели, давай сходим на свидание.

Макото: Понимаешь, у меня сейчас такой насыщенный график, что вряд ли удастся выкроить время на полноценное свидание… Но вот на лёгкое и непринуждённое — почему бы и нет?

О, точно. Есть кое-что, что я хочу тебе сказать, Изуми-сан.

Изуми: Что такое? Ты решил снова называть меня братиком?

Макото: Нет. Совсем недавно я наткнулся на твой снимок в зарубежном журнале — ты сидел в гримёрке. Неужели это действительно был ты?

Изуми: Журнал... О, это тот самый про шляпы? Я там появился лишь в весьма неприметном уголке. Как ты заметил меня?

Не могу поверить, что ты нашёл меня на этой фотографии. Эхехе, похоже, я тебе всё таки не безразличен, Ю-кун.

Я бы отправил тебе десятки копий, если бы ты меня попросил... ♪

Макото: Это просто совпадение. Я пролистывал тот журнал, задумавшись над тем, какими бывают иностранные издания, когда внезапно натолкнулся на твоё изображение.

Изуми-сан, ты там действительно много работаешь. Несмотря на языковой барьер и всё остальное, ты прекрасно справляешься.

Изуми: Конечно же я стараюсь изо всех сил. Каждый день я учусь правильно позировать, наблюдая за тем, как это делают настоящие профессионалы прямо на площадке.

(Понимаю, что мои действия абсолютно не заслужили столько похвалы.)

(Фотография, увиденная Ю-куном, такая крошечная, что разглядеть меня на ней непросто — нужно всматриваться крайне пристально.)

(Ну что ж, пока мне достаточно уже того, что я вообще получаю предложение о работе.)

(Причина моего нынешнего участия в деятельности Knights состоит в том, что в настоящее время у меня отсутствует занятость в моделинге.)

(Я полон решимости стать успешной моделью, но пока я ещё двигаюсь не в том направлении. И сцены своей тоже пока не нашёл — той самой, где смогу сказать, что являюсь самым прекрасным человеком в мире.)

(Так что я очень рад, что Ю-кун заметил эту фотографию, на которую, как я думал, никто не обратит внимания... ♪)

... Мне стоит сохранять бодрость духа теперь, когда работа, которой я занимался за границей, стала известна здесь, в Японии.

Я хочу добиться успеха как модель, чтобы однажды ты мог сказать: «Я горжусь тобой, братик».

Макото: Да... Я помню, ты говорил: «Я стану лучше, когда вернусь».

Я знаю, тебе тяжело. Удачи, Изуми-сан.

Изуми: Ю-кун...

Макото: … О, привет, Анзу-чан. Яхо~☆

У тебя очень большая сумка. Она тяжёлая?

Хаха, я знал, что так и есть. Могу помочь с ней, если хочешь. Куда направляешься?

… Говоришь, раз ты нашла Изуми-сана, то ничего не нужно?

Изуми: А, ты искала меня? Это насчёт работы?

Макото: Понятно. Тогда, я наверное пойду.

Ну что ж, Анзу-чан, Изуми-сан, до встречи~

Изуми: … И он ушёл. А мне хотелось бы, чтобы он остался.

Тебе лучше было бы принести мне работу достаточно высокого качества, раз уж ты прервала мой разговор с Ю-куном, Продюсер.

Слушай, что конкретно имеется в виду под этой загадочной фразой... Когда ты утверждаешь, что вопрос совсем не по работе... Как мне понимать твои слова?

«Эксклюзивный наряд»... Это вообще что? Ну ладно, я ведь большую часть времени провожу за границей, так что не рассчитывай, будто мне это должно быть известно.

Хмм. Так ты подходишь ко всем айдолам и создаёшь для них наряды... И хочешь сделать этот эксклюзивный наряд специально для меня пока я ещё в Японии.

Ну, делай что хочешь. Ведь наряд-то этот для меня будет, не вижу причин отказываться.

Какой наряд мне хочется? Ну...

Подожди! Хочешь сказать, что эта громадная сумка битком набита бумагами про мой костюм?

ты считаешь, что мне важно, во что одеться, поэтому ты провела много исследований... Да, это правда... Но тебе не нужно заниматься всеми этими поисками.

Слышишь меня? Я сказал тебе не нужно читать всё это. И заранее спрашивать моего мнения тоже не нужно.

На этот раз мне интересно узнать твоё впечатление обо мне.

Ни одно из созданных тобой нарядов не разочаровало меня своим качеством.

Ты, скорее всего, захочешь учесть в своём дизайне каждый пункт из предоставленного перечня, не правда ли? Думаю, тут стоит довериться твоему собственному видению и поступить именно так, как ты посчитаешь нужным.

Составь образ исходя из твоего впечатления обо мне.

Тем не менее, даже не пытайся схалтурить. Как только я замечу что-нибудь подозрительное, немедленно потребую переделать. Посмотрим, насколько хороши твои способности, Продюсер.


Веер Крыльев Феи - глава 2

Араши: Отличная работа, Изуми-чан. Твоя поза была потрясающей ♪ Я многому учусь, наблюдая за тобой.

Изуми-чан, ты становишься всё более опытной моделью. Это потому, что ты работаешь за границей?

Изуми: … Ну да, конечно. У меня полно времени на практику.

(Раздражает лишь то, что мне до сих пор не удалось выйти на подиум, чтобы продемонстрировать свой опыт.)

Араши: О, меня зовёт персонал. Интересно, зачем? Пойду посмотрю.

Изуми: Хм, конечно.

(… О, мне пришло письмо от Продюсера. Она уже придумала несколько вариантов дизайна.)

(К письму приложено пять файлов... Это значит, что она сделала пять разных дизайнов?)

(Мы говорили о дизайне совсем недавно. Она действительно увлеклась.)

(Но если дизайн получится плохим, я отклоню всё — сколько бы вариантов она мне ни придумала.)

(… Мне нравится этот облегающий крой. Балетный стиль идеально подчёркивает мою фигуру.)

(Я знал, что правильно будет оставить работу Продюсеру... Я выберу этот вариант, сейчас сообщу ей о своём выборе.)

(О, я получил ещё одно сообщение. Ещё один дизайн? Насколько она взволнована созданием эксклюзивного костюма специально для меня?)

(Отвечу до того, как она отправит ещё что-нибудь... Хм?)

(Это не электронная почта Продюсера. Кто бы это мог быть...?)

(О, это типография во Флоренции. Я наткнулся на неё, когда рассылал своё резюме во все возможные компании.)

Похоже на предложение поучаствовать в съёмке рекламной брошюры, которую будут прикладывать к местному изданию.

Нам крайне необходимо найти замену сотруднику в связи с неожиданным увольнением предыдущего работника. Сможете ли вы приехать к нам через два дня?

Послезавтра? Разве это не неожиданно?

И это всего лишь мелочь — объявление в местном издании. Вовсе не обязательно, чтобы речь шла обо мне лично.

(Я организовал работу для Knights на следующие две недели. Мне невозможно заниматься ими одновременно.)

(Но неважно, насколько оно маленькое, меня всё равно попросили. Стоит ли мне упускать эту возможность...?)

Араши: Я вернулась~♪ Персонал дал нам бутылочки с чаем. Они попросили меня выбрать, что бы мы хотели...

О, боже мой, Изуми-чан, что стряслось? У тебя такой мрачный вид. О чём-то переживаешь?

Изуми: … Одна типография во Флоренции попросила меня позировать для них.

Араши: Поздравляю! Божечки, как замечательно ♪

Но почему ты выглядишь несчастным?

Изуми: Это всего лишь маленькая реклама в местной газете, ты же понимаешь? А съёмка уже послезавтра.

Араши: … Изуми-чан, если ты сомневаешься, думаю, тебе стоит принять предложение.

Изуми: Но теперь у меня работа Knights...

Араши: Да, ты прав. В Knights пять участников, но Изуми Сена — единственный в своём роде.

Тебе нужно отправиться туда, где ждут именно тебя — того самого Изуми Сену, который необходим другому человеку.

Изуми: Где ждут именно меня...

Араши: Да. Съёмка для рекламы — это ведь неплохо, верно? Это также может стать хорошей возможностью получить более выгодное предложение в следующий раз.

Кроме того, Изуми-чан, ты ведь знаешь, что мы, Knights, обладаем силой, способной компенсировать отсутствие любого члена юнита, верно?

Изуми: Да, конечно, ведь именно благодаря этому я покинул Японию совершенно спокойно.

Араши: Мы все знаем твою мечту работать моделью за границей, Изуми-чан, и мы всей душой поддерживаем тебя.

Knights оставь на нас... ♪

Изуми: ... Да, спасибо. Я вернусь сразу же, как только всё закончится.

(Благодаря Нару-куну и персоналу, узнавшим о моей ситуации, мы быстро завершили фотосессию.)

(Я купил билет на самолет по телефону. Если сейчас же отправлюсь в аэропорт, должен успеть вовремя...)

… Эй, разве это не Продюсер? Ты пришла проводить меня?

О, значит, ты услышала обо всём от Нару-куна. Мне следовало бы связаться с тобой раньше и рассказать о происходящем. Позже поблагодарю Нару-куна за это.

Ты нашла мне работу мечты, которую я мог бы совмещать во время моего пребывания в Японии, верно?

Извини, что пришлось отменить её ради меня. Я знаю, что Knights смогут заполнить пробел, однако я всё равно бросаю свою работу.

Нару-кун также сказал мне стать «лучшей супермоделью в мире».

Я стану великой моделью, достойной всего, через что мне предстоит пройти.

О, точно. Насчёт моего эксклюзивного костюма.

Я говорил, что проверю твою работу, но думаю, что сделать это уже не смогу, поскольку уезжаю из Японии. Даже если мы будем держать связь по почте, разница во времени всё ещё останется.

Другими словами, остальное я оставляю тебе. Я сузил диапазон, так что уверен, ты справишься.

В следующий раз, когда я вернусь в Японию, первым делом загляну к тебе.

Так что подбери костюм, который будет идеально смотреться на мне, Продюсер...♪