November 10, 2010

Лингвическое с примесью

Я ненавижу народные сокращения! Знакомые с детства: матичка, русичка, футбик и т.д. это понятно и уже не так отвратительно. Но тут двоюродный брат попытался бадминтон изуродовать в бодмик, оттянулся, унижая его. Ладно еще дети. Я живу на петровско-разумовской, которую все называют петраша. Понятно, что никто в здравом уме не будет произносить петровско-разумовская, но бесюся я от того не менее.
Я все это из-за чего? Из-за того, что сегодня в столовой подавали мексиканскую смесь, там рис, кукуруза, фасоль, что-то еще. Это блюдо подают не часто, название это не часто приходится произносить, нет повода фамильярничать с названием. А тетка, следующая за мной, назвала эту еду мексиканкой, я аж зажмурился, как тошно стало.

Кстати про обед. Ходят тут на обед две дамы. Нечесаные, сутулятся в руках по барсетке есть ощущение что они сестры или лесбиянки – грубые такие. Коллега как-то задел одну, так они бычить стали. А удивляет одно: зачем они волосы до плеч отращивают и ногти красят?

А еще меня раздражает, когда вещи в магазине называют коллекцией. Коллекция в моем понимании это про марки, пачки сигарет, вкладыши турбо, а в магазине ассортимент, завоз если хотите. Лебедев вон тоже три урны коллекцией назвал, мерзота.

А еще у нас 1С называют одноэсие, я ржал.

Вот.