"Вечная жизнь смерти", Лю Цысинь ("Задача трёх тел - 3")
Итак, титаническая работа, которую совершенно безвозмездно, на голом энтузиазме выполнила группа под руководством sonate10 закончилась и с завершающая трилогию книга теперь есть и на русском языке. Отзыв о предыдущих томах серии здесь.
Я писал, что у автора большой размах во времени и пространстве? К третьей книге он стал ещё масштабнее. Как и в первых частях, фантастических допущений - минимум, Цысинь играет с имитацией научной достоверности (команда переводчиков упоминала, что в русский вариант внесены минимальные правки, чтобы убрать некоторые ляпы, для чего привлекался специалист-физик). Как и раньше, автор не щадит ни отдельных героев, ни сообщества, дело Джорджа Мартина живёт и здравствует, если по логике действия нужно уничтожить народ - геноцид состоится.
Фантазия просто на зависть: вы никогда не угадаете, что произойдёт со следующим сюжетным поворотом. Есть некоторая доза нехорошего приёма введения всё новых и новых сущностей в историю, но тут ведь как у Толкиена в ВК, рассказ идёт про знакомство с "большим миром". И у всего происходящего есть некоторая метаидея, это не просто приключения.
Лю называют китайским Уоттсом, но, на мой взгляд, Уоттс просто заливает всё действие вводными с переднего края науки, с самых разных её частей, теряя какую-то литературную составляющую. Цысинь попроще, и это хорошо. Пожалуй, он ближе и отношением к сюжету, и самим сюжетом к "Розе и червю" Ибатуллина, с поправкой на более высокий писательский профессионализм китайского автора.
Читать ли? Да, если только вы не любитель сладких хэппи-эндов. Если вы очень критичны к языку (нет, перевод для некоммерческого очень хорош, но сама книга не про красивый язык) - тоже стоит подумать. Появление этой трилогии, конечно, очень заметное событие в мире научной фантастики.